Menu
Expat.com
Rechercher
Magazine
Rechercher

Déclarations aux impôts

bigjak06

@khunphil

Bonjour,

OK, merci pour le conseil. Je le suivrai.

Bonne journée

bigjak06

@krisscemoi
Pourquoi vouloir convaincre les récalcitrants? Avec ces gens-là il y aura toujours un "oui mais....". - @Crozes-Hermitage


Bonjour Crozes-Hermitage,

Je fais donc partie des brebis galeuses...


Mais, je vois un coté positif dans votre remarque et plus particulièrement dans "avec ces gens-là"  : le souvenir du grand Jacques.


"D'abord...

D'abord, y'a l'aîné

Lui qu'est comme un melon

Lui qui a un gros nez

Lui qui sait plus son nom, Monsieur, tellement qu'il boit....

....

Faut vous dire, Monsieur

Que chez ces gens-là

On n'pense pas, Monsieur

On n'pense pas

On prie..."


Bonne journée Crozes-Hermitage et merci pour le rappel (j'en ai profité pour ré-écouter cette chanson 2 fois de suite - pour le plaisir, pas parce que je n'avais pas tout compris).

bigjak06

J'ajoute que je n'ai pas voulu modifier le texte de la chanson.

A la place de "On prie" j'aurais pu écrire 'On déclare". 😃

Gerardthai

@khunphil
Bonjour,
OK, merci pour le conseil. Je le suivrai.
Bonne journée - @bigjak06

J'ai écrit une phrase simple de 2 lignes en français et fait traduire par Google translate et Copilot

et je l'ai faite lire par 2 thaïlandaises : elles ont dit que les 2 phrases étaient compréhensibles mais que si je veux la faire lire à des Thaïlandais, la traduction Google était plus " langage de tous les jours parlé par les Thaïlandais ", donc 

n 'enterrons pas Google quand même

Mais c'était une phrase simple , sans idiomes , sans tournures de langage complexe