Menu
Expat.com

Traduction des papiers indispensables

Dernière activité 21 Décembre 2017 par THOMAS Jean-claude

Nouvelle discussion

THOMAS Jean-claude

Bonjour à tous et à toutes, et bonnes fêtes emplies d'Amour en d'entre -aide comme c'est le cas dans ce forum; SUPER !!
Je suis inscrit il y a peu de temps à votre association. Nous sommes du nord Isère et partons le 26/12/2017 pour le nord du Portugal, exactement à FRIESTAS ,Valença do Minho;
J'ai complètement oublié ce problème de traduction assermentée, donc je n'ai rien fait encore et ne sait quels sont ces papiers à faire traduire. Qui peut m'aider s'il vous plaît ?, .... on dirait que je suis dans la ....!!!
Ce matin je pars rendre la 'LiveBox' chez Orange, heureusement j'ai internet dans mon télé. portable.
J'ai téléchargé l'adresse des traducteurs assermentés; merci beaucoup à l'association et à vous !
Je pense que c'est tout pour ce premier contact.

Si tout va bien, nous serons à Friestas le 27/12 après 16 heures de conduite avec une remorque.

Não conhecemos o português

Jean-claude

scisdt31

THOMAS Jean-claude a écrit:

Bonjour à tous et à toutes, et bonnes fêtes emplies d'Amour en d'entre -aide comme c'est le cas dans ce forum; SUPER !!
Je suis inscrit il y a peu de temps à votre association. Nous sommes du nord Isère et partons le 26/12/2017 pour le nord du Portugal, exactement à FRIESTAS ,Valença do Minho;
J'ai complètement oublié ce problème de traduction assermentée, donc je n'ai rien fait encore et ne sait quels sont ces papiers à faire traduire. Qui peut m'aider s'il vous plaît ?, .... on dirait que je suis dans la ....!!!
Ce matin je pars rendre la 'LiveBox' chez Orange, heureusement j'ai internet dans mon télé. portable.
J'ai téléchargé l'adresse des traducteurs assermentés; merci beaucoup à l'association et à vous !
Je pense que c'est tout pour ce premier contact.

Si tout va bien, nous serons à Friestas le 27/12 après 16 heures de conduite avec une remorque.

Não conhecemos o português

Jean-claude


Bonjour,
il faut contacter l'Alliance Française (Lisbonne...)
Cdlt
Serge

modafinil

THOMAS Jean-claude a écrit:

Bonjour à tous et à toutes, et bonnes fêtes emplies d'Amour en d'entre -aide comme c'est le cas dans ce forum; SUPER !!
Je suis inscrit il y a peu de temps à votre association. Nous sommes du nord Isère et partons le 26/12/2017 pour le nord du Portugal, exactement à FRIESTAS ,Valença do Minho;
J'ai complètement oublié ce problème de traduction assermentée, donc je n'ai rien fait encore et ne sait quels sont ces papiers à faire traduire. Qui peut m'aider s'il vous plaît ?, .... on dirait que je suis dans la ....!!!
Ce matin je pars rendre la 'LiveBox' chez Orange, heureusement j'ai internet dans mon télé. portable.
J'ai téléchargé l'adresse des traducteurs assermentés; merci beaucoup à l'association et à vous !
Je pense que c'est tout pour ce premier contact.

Si tout va bien, nous serons à Friestas le 27/12 après 16 heures de conduite avec une remorque.

Não conhecemos o português

Jean-claude


bonsoir
Si cela peut vous rassurer, je n'ai jamais  eu , en 4 ans de Portugal, de besoin d'une traduction assermentée.
Bonne installation

modafinil

THOMAS Jean-claude a écrit:

Bonjour à tous et à toutes, et bonnes fêtes emplies d'Amour en d'entre -aide comme c'est le cas dans ce forum; SUPER !!
Je suis inscrit il y a peu de temps à votre association. Nous sommes du nord Isère et partons le 26/12/2017 pour le nord du Portugal, exactement à FRIESTAS ,Valença do Minho;
J'ai complètement oublié ce problème de traduction assermentée, donc je n'ai rien fait encore et ne sait quels sont ces papiers à faire traduire. Qui peut m'aider s'il vous plaît ?, .... on dirait que je suis dans la ....!!!
Ce matin je pars rendre la 'LiveBox' chez Orange, heureusement j'ai internet dans mon télé. portable.
J'ai téléchargé l'adresse des traducteurs assermentés; merci beaucoup à l'association et à vous !
Je pense que c'est tout pour ce premier contact.

Si tout va bien, nous serons à Friestas le 27/12 après 16 heures de conduite avec une remorque.

Não conhecemos o português

Jean-claude


bonsoir
Si cela peut vous rassurer, je n'ai jamais  eu , en 4 ans de Portugal, de besoin d'une traduction assermentée.
Bonne installation

THOMAS Jean-claude

Merci beaucoip à tous

THOMAS Jean-claude

Bien noté mercii

THOMAS Jean-claude

Merci ce sera fait

Articles pour préparer votre expatriation au Portugal

Tous les articles du guide Portugal