Bonjour,
Personnellement je trouve qu on apprend vraiment une langue in situ. Pas dans des cours....
On peut prendre quelques cours avant eventuellement et a co dition de s entrainer avec des natifs, mais rien de tel que d apprendre sur place a l oreille et en observant et en s obligeant a pratiquer, a copier les locaux, faire les perroquets.
Car la difficulte c est d etre compris en utilisant le bon accent et aussi de comprendre, vous pouvez parfaitement connaitre le vocabulaire, mais si vous ne savez pas le prononcer a la locale, ni les subtilites, c est difficile. Il y a aussi la question de volonte....des fois on se dit : rolala, j y arriverai jamais de la vie....Faux!! Il faut s impliquer et se depasser...ou rir son cerveaux, l eclaircir du reste, et ca va rentrer tout seul...
Ex : souvent les expatries doivent se debrouiller au telephone..alors ils vont pouvoir poser une question, parfaitement prononcee, mais quid de celui qui va repondre....va t on comprendre? Il faut etre parfaitement attentif et s efforcer. D autre part aussi celui qui doit vous repondre, parfois lui ne fait pas l effort de vous comprendre..la prononciation, l accent, la vitesse d expression, ou vocabulaire trop "dico" sont des freins.
Les enfants aprennent plus vite, oui, c est certain, car ils ne sont pas pollues encore avec des considerations litteraires, ou grammaticales, ils engrangent et restituent naturellement, ils fonctionnent a l oreille et ont l esprit plus ouvert et attentif que les adultes...
Deja je pense aussi, qu il faut avant tout, maitriser l anglais. C est une alternative salvatrice, meme si pas souvent parle par les locaux, mais il y a des langues qui sont impossibles pour beaucoup a apprendre en peu de temps. Les langues asiatiques, par exemple, les langues arabes, celles qui n utilisent pas notre alphabet, qui ne sont pas latines....
Ex aussi : le portugais. Utilise dans tous les pays lusophones, mais alors avec des differences de vocabulaires deroutantes. Vous ne parlez pas le meme portugais au Portugal, que celui du Bresil, que celui de l Angola...idem pour l espagnol...
Avoir des bases c est tres bien, c est meme indispensable...mais rien de tel que la pratique locale. La oui, c est apprendre vraiment une langue. Les expatries souvent estiment que la langue est une barriere pour l acclimatation locale...c est vrai et ca joue beaucoup sur le bien etre local, l insertion, ca peut mener a la deprime...
La communication entre les gens du monde, ca passe par le langage, la comprehension reciproque...et l immersion totale, c est un atout majeur.
C est mon avis et mon experience personnelle.( je n ai jamais pris de cours de langues de ma vie, a part ceux donnes en cours scolaires, ca ne m a jamais servi, j ai toujours appris localement, au point de maitriser parfaitement la langue locale et de donner des cours de francais aux locaux, selon ma methode).
Bonne journee.