[Interviews] Pierre Blanchon : apprendre une langue étrangère

Bonjour à tous !

Cette semaine, nous partons à la rencontre de Pierre Blanchon à Paris.

Passionné de langues étrangères, Pierre Blanchon vit à Paris. En mars 2014, ce jeune entrepreneur lance Le Monde des Langues, un blog axé sur l'apprentissage des langues étrangères.

Découvrez ses conseils pour maitriser la langue de votre pays d'accueil en cliquant sur le lien suivant :

https://www.expat.com/fr/interview/552_ … ngere.html

N'hésitez pas à laisser vos commentaires sur sa page d'interview et à partager celle-ci sur les réseaux sociaux.

Bonne lecture ! ;)

Bonjour,

Personnellement je trouve qu on apprend vraiment une langue in situ. Pas dans des cours....

On peut prendre quelques cours avant eventuellement et a co dition de s entrainer avec des natifs, mais rien de tel que d apprendre sur place a l oreille et en observant et en s obligeant a pratiquer, a copier les locaux, faire les perroquets.

Car la difficulte c est d etre compris en utilisant le bon accent et aussi de comprendre, vous pouvez parfaitement connaitre le vocabulaire, mais si vous ne savez pas le prononcer a la locale, ni les subtilites, c est difficile. Il y a aussi la question de volonte....des fois on se dit : rolala, j y arriverai jamais de la vie....Faux!! Il faut s impliquer et se depasser...ou rir son cerveaux, l eclaircir du reste, et ca va rentrer tout seul...:)

Ex : souvent les expatries doivent se debrouiller au telephone..alors ils vont pouvoir poser une question, parfaitement prononcee, mais quid de celui qui va repondre....va t on comprendre? Il faut etre parfaitement attentif et s efforcer. D autre part aussi celui qui doit vous repondre, parfois lui ne fait pas l effort de vous comprendre..la prononciation, l accent, la vitesse d expression, ou vocabulaire trop "dico" sont des freins.

Les enfants aprennent plus vite, oui, c est certain, car ils ne sont pas pollues encore avec des considerations litteraires, ou grammaticales, ils engrangent et restituent naturellement, ils fonctionnent a l oreille et ont l esprit plus ouvert et attentif que les adultes...

Deja je pense aussi, qu il faut avant tout, maitriser l anglais. C est une alternative salvatrice, meme si pas souvent parle par les locaux, mais il y a des langues qui sont impossibles pour beaucoup a apprendre en peu de temps. Les langues asiatiques, par exemple, les langues arabes, celles qui n utilisent pas notre alphabet, qui ne sont pas latines....

Ex aussi : le portugais. Utilise dans tous les pays lusophones, mais alors avec des differences de vocabulaires deroutantes. Vous ne parlez pas le meme portugais au Portugal, que celui du Bresil, que celui de l Angola...idem pour l espagnol...

Avoir des bases c est tres bien, c est meme indispensable...mais rien de tel que la pratique locale. La oui, c est apprendre vraiment une langue. Les expatries souvent estiment que la langue est une barriere pour l acclimatation locale...c est vrai et ca joue beaucoup sur le bien etre local, l insertion, ca peut mener a la deprime...

La communication entre les gens du monde, ca passe par le langage, la comprehension reciproque...et l immersion totale, c est un atout majeur.

C est mon avis et mon experience personnelle.( je n ai jamais pris de cours de langues de ma vie, a part ceux donnes en cours scolaires, ca ne m a jamais servi, j ai toujours appris localement, au point de maitriser parfaitement la langue locale et de donner des cours de francais aux locaux, selon ma methode).

Bonne journee.