Vos nouvelles habitudes en Grèce

Bonjour à toutes et à tous,

Vivre en Grèce, c'est s'imprégner de la culture et du mode de vie du pays.

Depuis que vous vivez en Grèce, avez-vous adopté des habitudes locales ? Lesquelles ?

Quelles expressions locales réutilisez-vous ? Votre quotidien est-il organisé différemment ? Voyez-vous les choses d'une autre manière ?

Qu'est-ce qui vous séduit dans le mode de vie en Grèce ? Qu'est-ce qui, au contraire, vous semble difficile à assimiler ?

Merci d'avance,

Christine

La première habitude qui me vient à l'esprit c'est la sieste l'été 😄Et puis le frappé toujours à portée de main!!!!la conduite aussi ,je vis en Crète par exemple utiliser la bande d'arrêt d'urgence pour laisser doubler un véhicule plus rapide ,utiliser les warning à  la place du clignotant pour signaler votre souhait de vous garer ou de vous arrêter
En ce qui concerne les expressions impossible de croiser une connaissance sans lui demander en grec comment elle va τι κανείς; et puis à plus τα λεμε
Quand on trinque etc.....
Rien en Crete ne me semble difficile à intégrer mais je n'y vis qu'une partie de l'année
Bien sur nous sommes différents mais nous le sommes aussi entre personnes de même nationalité
Je regrette peut être un certain manque d'ouverture ,d'intérêt ,de curiosité pour les cultures d'ailleurs mais c'est un peu propre à l'insularité et c'est assez contradictoire avec la grande et généreuse hospitalité dont font preuve les crétois mais c'est aussi ce qui en fait le charme les traditions ,les valeurs familiales
J'apprends à les connaître ,je participe aux fêtes ,j'essaie aussi de leur faire découvrir ma propre culture
Je ne regrette pas mon choix j'aime ce pays et ceux qui le peuplent et j'ai ici un sentiment de liberté que je n'ai plus en France et ça pour moi c'est très important
Comme d'habitude chacun ressent les choses à sa façon ces remarques sont propres à ma personne et ne sont en aucun cas une généralité
Katiouchka

Bonjour,

Je ne vais pas m'attarder sur la crise grecque et ses conséquences, ce sujet a été longuement débattu.
Aussi je me bornerai à décrire leur état d'esprit pat quelques anecdotes qui le traduit.
Chez des amis du continent, la femme nous avait invité à manger. Nous étions donc 4 au total.
Elle prépare 6 assiettes. Nous lui demandons pourquoi ? Elle nous montre 2 albanais assis en face sur un escalier et nous dit : "les 2 assiettes de plus sont pour eux. Il faut leur donner à manger sinon ils vont devenir voleurs" ! Ces 2 albanais nous ont montré leur passeport, ils sont tous deux ingénieurs et sans travail, donc ils viennent en Grèce ramasser des tomates en été pour survivre. Ils vont chaque jour au cimetière laver et faire sécher un de leurs tee-shirts pour se maintenir propre.

Autre anecdote : Nous trouvons des victuailles déposées sur notre escalier, aucune trace du déposant.
Au bout de nombreux mois, nous surprenons une Mamie ( pas très riche...) et nous la remercions et demandons pourquoi ces gestes ?
Sa réponse : "Nous plantons plus que nécessaire on ne sait jamais, et quand on a , on donne." !
Ces 2 anecdotes traduisent la mentalité grecque d'hospitalité.
Faut-il rappeler que la tradition crétoise dans les campagnes retirées est de mettre toujours une assiette de plus à table au cas où un étranger viendrait.

Il y a une tradition qui surprend aussi : "La Paréa". La paréa c'est se retrouver nombreux autour de mézzés, de carafes de vin, et finir parfois la soirée par des chants traditionnels...
On se sépare et on dit à ceux qui ont invité : "merci pour cette paréa". Paréa peut se traduire par "compagnie". Parfois un bouzouki arrive une guitare, un violon...
Une remarque qui va inévitablement servir :
La précipitation n'est pas grecque, je crois.
Si on vous donne rendez-vous à "messi-méri péripou", ceci peut aller de 11 h 30 à 14 ou 15 h 00.
Si vous voulez une heure plus précise, dites "13 h 00 Akrivoss" ( exactement ) la marge sera plus étroite.

Une fois, en France un ami grecs voyait une étudiante française aller à Tessalonique, et il lui faisait des recommandations, car cette dernière ne connaissait que la région de Delphes.
Il lui a dit ceci " attention, à Tessalonique quand ils disent 14 h 00, c'est 14 h 00 !
La remarque était nécessaire.

Voici pour commencer un nouveau thème et je vais lire attentivement les autres messages.

kalimera !!!!
Je confirme vos propos, je vais régulièrement en Crète et j'ai fait le même constat.
Michel ou Mixali en Grec