Certification par le consulat d'Autriche à Pattaya

Bonjour,

je dois faire traduire mon permis de conduire rose et ensuite faire certifier la traduction par l'Ambassade de France à Bangkok.

La question est : est-ce que le consulat d'Autriche à Pattaya peut le faire, et est-ce accepté par le service des permis de conduire ?

Merci d'avance.

Je suppose que vous avez un permis Français et que vous souhaitez le faire traduire en Thai, si c'est le cas , J'ai un peu de mal à saisir le fait que vous voulez le faire au consulat d'Autriche.
Si vous ne pouvez pas vous déplacer sur Bangkok ?  pourquoi le consulat d'Autriche ?
Est ce qu'ils ont reçu l'agrément de l'Ambassade de France en Thaïlande ?
A quel organisme est destiné votre traduction ?  Pour quoi faire ?
Normalement la traduction d'une pièce d'identité Française (Passeport, Carte d'identité, Permis de conduire) doit être effectué par un organisme agréé par l'ambassade de France en l'occurrence l'alliance Française à Bangkok ou autres traducteurs agréés. Vous trouverez le lien ci-dessous pour information.
http://afthailande.org/services/traduction/

A l'Alliance Française, le service traduction se trouve au bureau 305.
Il faut compter 2 jours (délai standard). Vous pouvez raccourcir ce délai à 1 jour en insistant.
Ils ne sont pas débordé mais ils ont importé les habitudes et méthodes de l'administration Française (Pourquoi faire de suite les choses qui peuvent attendre 2 jours ?). Quand j'y étais, ils étaient 2 dans le bureau et personne d'autres que moi comme "client" (lol)
Par contre ils étaient souriant.

Bonsoir patou_58,

dans mon post j'ai bien précisé :

- que c'est pour le service des permis de conduire
- que je ne veux pas faire faire la traduction par le consulat d'Autriche à Pattaya (j'ai déjà trouvé le traducteur agréé par l'Ambassade de France) mais la certification du document; si vous lisez les conversations sur ce forum vous verrez que les retraités français installés à Pattaya peuvent se faire légaliser leur attestation de revenus par la permanence consulaire française au consulat d'Autriche, donc je pose la question pour la traduction du permis de conduire

Oui je peux aller à Bangkok mais entre faire 4h de route dans la journée pour aller à Bangkok juste pour un bout de papier ou 10mn de route pour aller du côté du consulat de Pattaya le choix serait vite fait si cela s'avère possible.

Cdt

Alors vous en savez plus que moi.

aval91 a écrit:

Bonsoir patou_58,

dans mon post j'ai bien précisé :

- que c'est pour le service des permis de conduire
- que je ne veux pas faire faire la traduction par le consulat d'Autriche à Pattaya (j'ai déjà trouvé le traducteur agréé par l'Ambassade de France) mais la certification du document; si vous lisez les conversations sur ce forum vous verrez que les retraités français installés à Pattaya peuvent se faire légaliser leur attestation de revenus par la permanence consulaire française au consulat d'Autriche, donc je pose la question pour la traduction du permis de conduire

Oui je peux aller à Bangkok mais entre faire 4h de route dans la journée pour aller à Bangkok juste pour un bout de papier ou 10mn de route pour aller du côté du consulat de Pattaya le choix serait vite fait si cela s'avère possible.

Cdt


Bonjour,

Le consulat d autriche de Pattaya fait gratuitement comme vous l indiquez les "certificatitons de presence de vie  pour les europeens". J ai accompagne encore le mois presedent une personne pour ce doc.

Il fait aussi  les documents pour revenues ,demander pour notre visa O-A mais pour  "un peu plus +++chere" que l ambassade de france bkk, qui peu vous eviter de vous deplacez sur bkk...
Je connais du monde qui sont passer par lui et notre representant francophone (Robert)  de l immigration nous a indiquer ces infos sur ce forum et il me la preciser aussi...

Par contre j ai vu sur ce forum, il n'y a pas tres longtemps, que le consulat d autriche aurai peut etre refuser une traduction venant d un des traducteurs agreer qui ce trouve dans la rue Post/office entre la 2 eme road et la beach  (boutique PPT)...A verifier si c est de l info ou intox...

J ai utilise les services de ce traducteur pour traduire en thailandais deux exemplaires identiques des mon permis rose il y a moins de deux ans:
- 1 pour mon permis moto; (800 baths)
- 1 pour mon permis voiture (800 baths)
Total: 1600 baths...
Ce traducteur ne fait pas le travail le meme jour  car il donne pas mal de cours de francais individuel en journee a beaucoup de stagiaires thailandais...

Par contre pour cerfifier ces docs de mon permis rose Francais indispensable avant le passage au service des permis de Pattaya....
Je suis passe un matin a l ambassade de france de bkk et ne peu vous en repondre plus, tout en sachant qu il est tous de meme sur la liste de traducteur agrees de l ambassade de france de bkk...

Bonne soiree.

Thom

PS: Pourquoi pas lui envoyer un email ou un coup de telephone . Je le vois commencer ces journee a 11h et en principe il les termine a 17h00. Il ne doit pas fermer lors de midi car je le vois souvent ce faire livrer un plateau avec les restos voisin...

http://www.embassypages.com/ambassade2527/http://www.club-ensemble-thailande.com/ … amp;id=141

Bonjour thailandechonburi,

je suis passé par le Centre Franco-Thaï pour la traduction. Même tarif que PPT, copie du permis envoyé hier après-midi par mail et récupération des traductions promise pour demain soir. Je leur ai demandé également s'il était possible de faire valider par le consulat d'Autriche et la réponse est : "Je n' ai jamais entendu dire que l'on peut"

Cdt

Bonjour,

suite des opérations :

- traductions récupérées comme promis dimanche après-midi
- trop compliqué pour faire légaliser la traduction par le représentant de l'ambassade de France à Pattaya (permanence 1 fois par mois seulement, la prochaine étant le 13 octobre, prise de rdv préalable obligtoire et uniquement par mail, etc.)
- plan B : le Club Français, déplacements très réguliers à Bangkok pour faire des formalités pour les français de Pattaya, coûte un A/R en taxi à 200 THB + un petit dédommagement de 500 THB

La suite dans quelques jours après récupération des traductions légalisées.

Cdt

Personnellement je fais faire ces démarches par ma traductrice, d'ailleurs je fais tout par mail ou courrier. Elle me traduit les documents et va les faire légaliser soit à l'ambassade soit au ministère selon les besoins.
L'ambassade a une liste de traducteurs agrées, en général eux devraient pouvoir s'en occuper pour un peu moins cher que votre club.

Bonjour Chodron,

oui la traductrice nous l'a proposé mais elle ne le fait que lorsqu'elle a regroupé plusieurs personnes pour mutualiser les frais.

Malheureusement nous allons partir 2 semaines et en rentrant notre certificat médical et notre certificat de résidence seront à refaire. Donc à choisir entre un coût ou un autre, cela revenait au même pour nous.

Cdt