Portugal dialyse

Bonjour tout le monde.
Ma compagne et moi souhaitons aller vivre en portugal.
Le petit soucis est que ma femme est en insuffisance rénale sévère.

Quand est-il de la prise en charge de ce genre de soin régulier et quotidien ? Le système de santé portugais étant réputé assez lent, est-ce possible de tout prévoir avant d'être sur place ? Comment ça marche ?

J'avance dans le flou total. Si jamais vous avez des pistes à creuser, je vous en serez réellement reconnaissant.

Passez une excellente journée.

En cas de soucis de santé, il faut bien évidemment parler couramment le portugais car ce sera immédiatement le point le plus important qui très souvent n'est pas pris en compte ou éludé (comme les anglais qui sont venus en France dans le centre de la France et qui se sont aperçus que les français ne parlaient pas leur langue mais bien le français).
Donc voila ....
Pascal

Merci pour votre réponse.

Je suis justement portugais, je sais le parler et l'écrire bien que je ne l'ai pas pratiqué depuis quelques années.
Le soucis est qu'ils ne repondent pas à mes messages..
Je suis un peu désemparé par votre réponse car elle ne repond en rien de mon interrogation.
Merci néanmoins..

Bonjour
En vous adressant à  des hopitaux privés vous aurez facilement  un contact francais et ils ont le materiel .
En vous adressant à  des hopitaux publics le locuteur français  est plus rare mais c'est la débrouille comme pour le materiel .
Comme le public est un peu saturé  avec la crise et le manque de moyens il ne se précipite pas pour vous répondre si vous n'êtes pas dans l'urgence
Voilà à mon avis la situation locale .
Donc installez vous pas trop loin d'un hopital privé  si vous en avez les moyens .
Il faut noter que le materiel privé est à  la disposition des hopitaux publics en cas de besoin, au prix du public .
Si j'ai bien tout compris .
Donc c'est plus une question ''administrative '' de prise en charge que de moyens techniques .
Et aussi une question financière ,si le privé n'a rien a gagner avec vous .....
Mais si vous êtes  sur place vous serez soigné sérieusement.
Mais je ne suis pas specialiste.
Cordialement

Bonjour,

la difficulté dépend du lieu d'installation et de l'obtention d'un "medico  familiar" qui est le médecin référent et donc coordinateur de vos soins ici au Portugal.

Je ne suis pas spécialiste mais je pense que pour les soins de dialyse, le soin étant récurrent et vital, l'accès à un service permettra la pérennisation de cet acte de soin indispensable, par contre le 1er accès risque d'être compliqué du fait de l'encombrement des services de santé du public au Portugal, la gestion des malades du SARS Cov-2 n'aidant malheureusement pas.

Le privé est d'accès rapide et aisé, malheureusement à un coût très important à moins de souscrire une assurance privée bien que cette solution n'en soit pas vraiment une pour votre cas car habituellement les assurances privées excluent la prise en charge de soins pour une maladie connue/existante à la date de la souscription.

Bonjour Monsieur,
Les hopitaux publics ont les moyens de faire des dialyses sans souci mais comme dit mon collègue plus haut il est clairment avantageux de se trouver dans une zone ou le SNS est le plus performant.

Le SNS n'est pas égal partout. Par exemple en Algarve il est déficitaire (manque de couverture de médecins de famille et hôpitaux à flux tendus).
Si vous allez en revanche à Coimbra  c'est nettement mieux.

Par conséquent il y à une question de territorialité à prendre même si tous les hôpitaux publics sont en mesure de procéder à votre suivi bien que certains avec de meilleures capacités que d'autres.

Pour la langue si vous parlez portugais et êtes affable, cela simplifie beaucoup de choses notamment  les contacts par rapport à un étranger. Le réseau à son importance au Portugal.

Bien à vous et courage,
Afonso Albuquerque.

Bonjour.

Merci infiniment pour vos réponses j'y vois bien plus claire désormais.
Nous comptions déménager à la "Vale de Prazeres" :)
Nos moyens, dumoins au début, ne nous permettrai pas de payer ses soins .
Je vais directement contacter les hopitaux et faire mes recherches en me basant sur vos réponses.

Merci beaucoup, vraiment.

Michael

***

Modéré par Diksha il y a 2 ans
Raison : Veuillez vous exprimer uniquement en français sur le forum francophone.
Je vous invite à lire la charte du forum

Fácil nem tanto
Avec ce problème de santé je ne viendrais pas vivre dans un village au Portugal... Éloigné et sans assurance maladie privé...
Je sais que la dyalise prend des heures et les hôpitaux sont surchargés a Covilhã e Fundão Avec une longue liste d'attente...
Cuidado amigo pois não há clínicas privadas dessa especialidade por aqui .. Abraço

minha família inteira imigrou para a França.
Otra vez não tente adivinhar a vida das pessoas sem conhecê-las
(Portugais rouillé mais je pense être assez claire)

N'essayez pas de m'aider Pascal. Vos aides n'en sont pas.

D'ailleurs si c'etait si facile, je ne serai pas là à demander de l'aide sur quelque-chose d'évident.

Décidément, vous devriez faire la différence entre vos croyances et la réalité. Surtout lorsque vous n'avez aucunes informations sur la personne à qui vous repondez... Sans rancune..

***

Modéré par Diksha il y a 2 ans
Raison : Veuillez vous exprimer uniquement en français sur le forum francophone.
Je vous invite à lire la charte du forum

Re-bonjour,
Si vous allez dans ce coin il faudra sûrement une voiture mais vous pouvez à moindre frais vous faire comme membre bienfaiteur de la corporation de pompiers la plus proche et ils vous assurent gratuitement le transport vers l'hôpital. Cela est une pratique courante au Portugal car les pompiers assurent ce genre de services mais en étant bienfaiteur vous serez en plus mieux connu.

Après je vois trois hôpitaux dans la zone "Fundão, Covilhã et Castelo Branco en sachant que le premier étant le plus proche. Mais les pompiers savent exactement ou est-ce que c'est le mieux pour votre dialyse car comme cela fait partie de leur travail (Transport de gens).

C'est le conseil que je vous donne.

Bien à vous,
Afonso Albuquerque.

N.B. Attention en portugais on dira plutôt ainsi, et évitez les traductions littérales car cela peut créer des incompréhensions.
" Meu amigo, muito obrigado por estas informações bem como  pelos seus conselhos. Fico-lhe encarecidamente grato."