Apprendre l'ukrainien (ou le russe ?!)

Bonjour à tous et à toutes,

Je vais m'installer à Kiev avec mon mari et mes enfants dans un peu moins de 6 mois.
Nous aimerions arriver en Ukraine avec un niveau de langue qui nous permettent de nous débrouiller un minimum. Il n'y a rien de mieux que l'immersion mais autant arriver en se débrouillant un peu.

Je viens de lire dans un article sur l'expatriation en Ukraine que "L'Ukrainien est la langue officielle depuis quelques années. Tous les documents officiels, contrats, à destination du public (y compris la pub, l'enseignement) doivent être rédigés en ukrainien. Si l'Ouest du pays est très ukrainophone, Kiev est plutôt russophone. Rares sont les ukrainiens qui ne comprennent pas les deux langues, question d'héritage historique et culturel.
L'Ukraine est dans une situation de bilinguisme assez singulière. Il n'est pas rare de commencer une conversation en ukrainien par politesse, par respect, par envie... et de la poursuivre en russe par commodité. Ceci dit, le russe est plutôt la langue des affaires, des arts, de la science. De même, à force de mélanger, une troisième langue a finit par émerger, « le surjik ».

Alors, à moins d'être dans une situation professionnelle imposant des relations avec les purs ukrainophones, apprendre le russe peut se révéler un meilleur « investissement
"

Qu'en pensez vous ? Spontanément je me disais qu'il nous faudrait apprendre l'ukrainien mais cet article me fait douter. Dans votre quotidien qu'utilisez vous le plus ?

Merci !

Gros dilemme... Le Russe vous servira bien plus que l'Ukrainien, assurément. De même qu'à Kiev tout le monde le parle... Après, vu les relations entre les deux, les ukrainiens préféreront que vous utilisiez l'Ukrainien. Moi, je dirais le Russe, mais bon, avec eux...

Ok merci pour votre réponse ! Je ne sais pas si on va y arriver mais on va essayer d'apprendre les rudiments des deux langues et une fois sur place prendre de vrais cours et on décidera à ce moment là !

Bonjour,

Je confirme les dires de Steffifi ci-dessus, à Kiev, les gens parlent bien plus le russe que l'ukrainien.

Personnellement, j'apprends le russe. Je trouve ceci bien plus utile dans la mesure ou je peux utiliser cette langue également dans les pays voisins tels que la Russie et le Bélarus ou Biélorussie, mais également dans de nombreux pays de l'est tels que les pays Baltes.

Les documents officiels sont effectivement en ukrainien et ukrainien seulement. Les rares fois où je dois remplir un document en ukrainien, je demande de l'aide, généralement à ma conjointe. Le russe me suffit dès lors amplement.

Certains autochtones parlent effectivement en surjik, certains le font délibérément, d'autres maitrisent mal les deux langues et sont incapables de s'exprimer correctement dans l'une des deux. Je conseille d'apprendre une des deux langues correctement plutôt que vouloir apprendre les deux et mal les maitriser ensuite.

Pour conclure, c'est vraiment une question de choix d'apprendre le russe ou l'ukrainien, mais si un jour vous pensez aller en Russie ou Biélorussie, l'ukrainien sera inutile. Idem, dans les pays Baltes ou de nombreuses personnes parlent le russe mais ne parlent pas l'anglais.

Ensuite, c'est certain que si un jour vous allez vivre à l'ouest du pays dans une ville telle que Lviv, le russe sera inutile et très mal perçu. L'inverse est egalement le cas pour l'est du pays, inutile de vouloir parler ukrainien à Dnipro (anciennement Dnipropetrovsk).

Et à Kiev, la majorité des gens parlent le russe, mais tout est écrit en ukrainien !

Ce beau résumé permet de faire comprendre à tout le monde la complexité de l'Ukraine et ses conflits (d'ailleurs le cas de Dnipro est aussi valable en Crimée et l'a toujours été).

A Lviv, ils parlent aussi polonais :D

Merci beaucoup pour toutes ces précisions ! Cela concorde parfaitement avec ce que j'ai lu à droite et à gauche !

Maintenant y'a plus qu'à... ;)

le russe est un bon depart..
singularité de l'ukraine , quand il  y a film en russe a la télé , il est sous titré en ukrainien et inversement .
pour ma part je parle ( je maitrise pas encore ) le russe . l'ukrainien viendra plus tard .
mais tout les panneaux, les noms de station de metro ,les plaques de rue sont en russe .
il y a autant de similitudes entre russe et ukrainien qu'entre espagnol et portugais