Parler espagnol au Pérou

Bonjour à tous,

On dit souvent que parler espagnol est indispensable pour bien s'intégrer au Pérou. Qu'en pensez-vous ? Partagez votre expérience !

Parlez-vous espagnol ? Si oui, où avez-vous appris cette langue ? Où peut-on suivre des cours de langue au Pérou ?

Si non, comment vous débrouillez-vous dans la vie de tous les jours ? Est-il facile de communiquer dans une autre langue avec les Péruviens ?

Merci de partager votre expérience.

Christine

Bonjour,
Si on parle d'intégration, et non pas de vacances, la réponse est oui bien sûr ! Il faut parler l'espagnol, chercher à le développer chaque jour. Mais ça me parait valable pour tous les pays où l'on veut rester longtemps. J'ai vécu un an au Cambodge, même si je ne le parle pas couramment je l'ai appris pour ne pas me retrouver à parler anglais dans des endroits où tout le monde parlait khmer.

L'espagnol, je l'ai appris au Chili, ce qui a été difficile à cause de la spécificité du castillan parlé dans ce pays (accent, mots purement chiliens !)
Le Pérou en comparaison à été un repos linguistique  :) Les péruviens ne parlent pas trop vite, les accents ne sont pas trop perturbants.
Dans certaines régions le quechua tient un rôle important dans la langue. Je n'ai pas réussi à apprendre le quechua, mais il me semble important de connaitre un petit vocabulaire... à développer selon votre envie.

Le niveau en anglais a progressé au Pérou, mais seulement à Arequipa, Lima et Cusco. Donc même si l'on vient en vacances il faut apprendre le basique, l'espagnol est une langue très accessible pour un français.

Et pour finir, cela va paraître évident, mais c'est un réel bonheur de parler espagnol pour tenir une conversation intéressante, montrer aux péruviens qu'on est ouvert, qu'on peut se comprendre. Et en cas de problèmes (administration, douanes, transports...) maîtriser la langue est un sésame  :D

Excellente question. S'il parait évident que la maitrise de la langue soit un impératif pour s'intégrer dans un pays étranger, certaines personnes ne font aucun effort pour bien parler la langue locale, je dirais même cultivent leur mauvais espagnol et leur accent, pensant avoir un avantage, en réalité un complexe de supériorité: je suis Français (ou autre nationalité originaire d'un pays "très développé"), regardez-moi!!! Cela parait exagéré, mais j'ai connu plusieurs personnes comme ça, m'avouant qu'ils "avaient la cote" avec leur accent et leur langage "petit nègre".
Si l'on veut s'installer dans un pays étranger, on n'a d'abord pas le choix, très peu de Péruviens parlent anglais et encore moins français. Pour se mettre à son compte ou travailler, on doit pouvoir s'exprimer le mieux possible et comprendre ses interlocuteurs, par respect et aussi pour éviter toutes confusions possibles. Cela va aussi plus loin, il est essentiel de comprendre les moeurs locales, les traditions, les modes de pensées et même la logique souvent déroutante pour nous Européens.
Un émigré, c'est ce que nous sommes, doit s'intégrer, pas l'inverse et la langue est le premier pas indispensable. Il me parait incroyable que quelqu'un veuille s'installer dans un pays étranger sans vouloir s'adapter: parler la langue, respecter les locaux, suivre les règles, les lois, les traditions... l'inverse s'apparente plutôt à une conquête. Cela n'empêche aucunement de conserver ses propres moeurs et traditions, il suffit simplement de ne pas les imposer. C'est le grand avantage d'un expatrié, bénéficier de plusieurs cultures, un bon exemple d'ouverture d'esprit.

Personnellement, je ne parlais pas espagnol à mon arrivée. Ma fiancée péruvienne parlait français, au début me traduisait tout et j'avoue ne pas avoir fait beaucoup d'efforts pendant les 2 premiers mois. Puis j'ai compris que si je voulais rester au Pérou, je devais rapidement parler espagnol et je commençais à sortir seul, dans les magasins par exemple. L'avantage ici, les Péruviens sont très sympa et cherchent vraiment à t'aider, en te reprenant sur tes erreurs, t'expliquant les subtilités du langage, la plupart font beaucoup d'efforts naturellement pour "t'enseigner", c'est du moins le cas à Lima.
3 mois plus tard, j'étais capable de me débrouiller quasiment tout seul et en moins d'un an je parlais espagnol sans problème. Aujourd'hui on peut trouver facilement des cours d'espagnol dans toutes les grandes villes pour s'adapter plus rapidement et cette langue n'est pas très différente du français.

La question me fait penser à "l'invasion anglaise" dans ma région d'origine, la Bretagne. Ils achetaient des maisons à bas prix, mais restaient entre eux. Aucune intégration possible au motif qu'il n'était pas nécessaire d'apprendre le français, l'anglais étant une langue universelle.
Perso, j'ai une expérience différente de Hervé. Mon espagnol datait du lycée. Bien sûr j'ai progressé en famille, mais pas tant que ça. Ils ne voulaient pas me vexer en me corrigeant, ce que je demandais. La réponse était: "de toute façon, on te comprend". Le monde du travail m'a fait avancer beaucoup plus. Aujourd'hui c'est: pifff, maintenant on ne peut plus te tromper...

Je pense que parler espagnol en arrivant n'est pas essentiel... si on n'a pas un projet de business et donc un peu de temps pour l'apprendre! Je suis arrivé au Pérou sans parler quasiment un mot d'espagnol, et je l'ai appris en quelques mois, simplement en discutant avec les gens (l'espagnol est facile à apprendre pour un français). Mais j'étais ici en tant qu'étudiant, et je n'avais pas un besoin impératif de l'espagnol (pour les démarches administratives, j'avais une aide via l'institut qui s'occupait de mon projet d'étude). Par contre, quand je suis revenu au Pérou pour m'installer, je le parlais couramment, et là ça m'a aidé pour décrocher un boulot.
@hervepe: les accents, ça se discute. Il y a des gens, comme moi, qui sont incapables de perdre leur accent français. Ce n'est pas faute d'essayer, et ce n'est vraiment pas un complexe de supériorité, c'est juste que je n'y arrive tout simplement pas. Et pas seulement en espagnol, en anglais aussi. D'ailleurs, alors qu'à l'âge de deux ans mes parents ont déménagé du nord vers le sud-ouest de la France, je n'ai jamais pris l'accent fort du sud-ouest (contrairement à mes frères et soeurs). Donc j'imagine que c'est juste qu'il y a des gens comme ça...

Quand on a de l'argent on n'a pas besoin d'apprendre une langue etrangere. On apprend une langue par interets.

@Marcelvin, vous êtes sérieux là ? On comprend à peine votre post en français, c'est sûr que dans votre cas se serait peine perdue de vouloir apprendre une autre langue . Moi rien comprendre message toi...riche parlé uniquement français...pauvre apprendre autres langues ????????????????

bachirurp a écrit:

@Marcelvin, vous êtes sérieux là ? On comprend à peine votre post en français, c'est sûr que dans votre cas se serait peine perdue de vouloir apprendre une autre langue . Moi rien comprendre message toi...riche parlé uniquement français...pauvre apprendre autres langues ????????????????


Je repete a nouveux mon message afin que vous compreniez:

Quand on a de l'argent on n'a pas besoin d'apprendre une langue etrangere
On apprend une langue seulement par interets.

Si vous n'avez toujours pas compris, cela releve uniquement de votre mauvaise comprehension du francais ou bien d'autre chose.

Moi toujours pas comprendre. Franchement, ce n'est pas un problème de morpho-synthaxe donc inutile de répéter le post. Essayez plutôt d'argumenter si vos capacités cognitives vous le pernettent.
Bien à vous.