Maitrisez-vous le filipino ?
On dit souvent que maitriser le filipino est indispensable pour bien s'intégrer aux Philippines. Qu'en pensez-vous ? Partagez votre expérience !
Parlez-vous filipino ? Si oui, où avez-vous appris cette langue ? Où peut-on suivre des cours de langue aux Philippines ?
Si non, comment vous débrouillez-vous dans la vie de tous les jours ? Est-il facile de communiquer dans une autre langue avec les Phillipins ?
Merci de partager votre expérience.
Christine
- Mode de vie aux Philippines - Guide
- Qualité du service client aux Philippines - 6 Réponses
- Francophone Cagayan de Oro - 3 Réponses
- Elections consulaires aux Philippines - 4 Réponses
- La santé des femmes aux Philippines - 2 Réponses
- Fête du goût de France les 16 et 17 Mai Makati Triangle. - 3 Réponses
- Face à la flambée des prix du carburant, comment vous déplacez-vous aux Philippines ? - 8 Réponses
Marinduque) ou le "bisaya" (ou visayan) dans les Visayas et Mindanao. C'est la raison pour laquelle
la grosse majorite des Philippins parlent l'anglais,meme si beaucoup de philippins parlent et comp-
rennent les 2 langages qui sont sensiblement differends l'un de l'autre. En plus chaque region a encore un dialecte propre a chaque ile ou chaque tribu.
Pourtant, le philippino est une langue officielle des philippines. Est-ce que ce terme regroupe toutes les langues que vous avez citées ?

Connaître le language est important selon moi car au fur et mesure des rencontres il préférable de connaître pour mieux se faire comprendre ET montrer un intérêt particulier pour leur culture ET pays (pour ceux qui aime ET s'intéressent ) Certaines classes sociales ne parlent pas Anglais ET si vous souhaitez travailler avec eux mieux vaut connaître le language
C'est mon Avis .
Ca fait 10 ans que je suis pratique quasi quotidiennement le tagalog sans m'investir assez pour parler couramment la langue. Mais au niveau professionnel ca m'a beaucoup aidé pour évité de me faire entourlouper durant les négociations (surtout dans les endroits typiques du genre mairie ou autres ou votre comptable et le fonctionnaire commencent à parler dessous de table; Ou encore quand vos employés décident qu'ils ne suivront pas vos instructions; Cela m'a egalement servi au niveau personnel pour me faire respecter par mes amis philippins et egalement en faisant du tourisme pour éviter de payer plein pot; Par exemple les chauffeurs de taxi arrêtent spontanément de vous demander des suppléments quand vous haussez le ton en Tagalog, voir en visaya quand vous etes à Cebu; Et ils deviennent meme serviable.
Ca m'a egalement permit de sortir de situation un peu tendu en comprenant rapidement ce que les gars en face de moi souhaitaient faire. Mais il ne faut surtour pas se contenter d'un Salamat, Oo, kumusta ka?, car cela fera rire. Quand le vocabulaire est plus pointu, ca intrigue.
Pour rajouter, l'anglais est une langue officielle tres peu maitrisé par les hommes de classe sociale populaire en générale; Donc il est parfois difficile de se faire comprendre par les ouvriers sur les chantiers ou par les delivery guy.
le Tagalog est le langage originel, c'est du Malais pur et dur non simplifié avec des constructions grammaticales complexes, des mots précis pour chaque chose. C'est une langue difficile à maitriser pour nous européens car il n'y a aucun repère par rapport aux langues latines ou anglo-saxonnes. Il y a bien eu quelques emprunts de mots à l'espagnol mais cela reste très marginal.
Ce que l'on appelle Filipino serait plutôt une version simplifiée du Tagalog avec une influence de l'américain c'est pour ça que ça parait plus accessible. Vous entendrez souvent dire aussi que ça ressemble à de l'Espagnol, oubliez, à part quelques mots c'est de l'Asiate grand teint.
Marina POTTIER a écrit un excellent bouquin :
"Parlons Tagalog, une langue des Philippines"
C'est un des rares en Français et il est très complet.
Pour imager la précision du Tagalog prenons l'exemple du riz, pour un occidental du riz c'est du riz mais pour un Pinoy la plante c'est palay, le grain c'est bigas et dans l'assiette ça devient kanin et j'en passe, il y a au moins 10 mots pour parler du riz.
Souvent on se demande pourquoi ils utilisent un mot à la place d'un autre pour parler de ce qui nous semble être la même chose, une langue c'est aussi une culture et celle des Philippines est pleine de nuances.
Bienvenue chez les Pinoys.
L'origine est malayo-indonesienne.Ainsi qu'aucuns indonesiens ne le comprendrais.Ces langages
sont un melting-pot de divers dialectes venant aussi bien de Madagascar que de l'archipel des Tongas. Plus de 10 000km entre ces deux regions donc.Avec apport d'espagnol et d'anglais.
Le "Bahasa malaisien et le Bahasa indonesia" peuvent sembler similaire au tagalog a 1ere vue.Mais si tu vois un texte traduit en ces 3 langages,tu verras qu'ils sont extremement differends les uns des
autres.Meme chose pour le"bisaya".

désolé lemonk68 pour mon imprécision de langage.
Je voulais dire que le Tagalog est un dérivé du Malais originel.
Le Malais pour des raisons de contacts commerciaux ou autres a évolué et c'est simplifié pour devenir le Malais moderne qui n'est pas, je suis d'accord, du Tagalog.
Le Tagalog remonte à des temps immémoriaux puisqu'on y trouve des termes sanscrit.
On sait que le peuplement principal des philippines s'est fait par vagues successives depuis la Malaisie, aussi bien Tagal que Bicolano que visaya et même igorot. Je ne me rappelle plus à quelles périodes mais ça ne date pas d'hier, 200 ans avant JC je crois. On ne sait pas trop d'ou sont arrivés les Aeta mais les Pinoys disent toujours que ce sont les vrais Philippins présents avant eux.
Donc si les Tagals sont arrivés de Malaisie ils devaient parler une langue de Malaisie et cette langue je suis d'accord était soumise certainement à diverses influences.
Donc nous sommes bien d'accord le Tagalog n'est pas du Malais moderne, c'est du vieux Malais de 200 ans avant JC au moins.
Quant à l'influence de l'Espagnol et de l'Anglais c'est juste une couche de vernis, quelques mots empruntés car ils n'existaient pas du temps des Tagals. Il semble bien qu'ils n'avaient pas besoin de bintana, de messa, de pinto, d' abogado ou de mayor.
Question grammaire le filipino s'amuse souvent à détourner l'Anglais. Il n'existait pas de troisième personne en Tagalog alors ils utilisent sha qui remplace aussi bien he que she mais ils ont toujours autant de soucis avec le her et le his.
Question culture il n'a pas besoin de gratter beaucoup de vernis Américain ou Espagnol pour trouver du Pinoy.
Sinon pour Madagascar j'imagine que se sont des Malais Tagals qui ont été s'y promener plutôt que l'inverse. Ce qui ma fait dire ça c'est qu'on ne voit pas beaucoup de type Africain en Asie du sud est alors que les Malgaches semblent métissés, mais sans certitude.
Bienvenue chez les Pinoys
Concernant les apports espagnols dans le vocabulaire, cela depend des domaines d'etude (par exemple dans le domaine religieux, le vocabulaire est tres majoritairement espagnol ) et des langues des Philippines (dans l'ilonggo, par exemple, il y a beaucoup de vocabulaire espagnol). Par contre, dans la cuisine, il y aura beaucoup de vocabulaire d'origine chinoise.
S'il s'agit d'un expat envoye par son entreprise, fonctionnaire etc. l'expatriation sera courte, generalement 3-4 ans, je pense que l'anglais est indispensable et une langue locale un bonus.
Par contre, si l'expat est un immigrant qui a l'intention de s'etablir indefiniment aux Philippines alors non seulement l'anglais est indispensable mais une langue locale aussi, au moins pour pouvoir comprendre toutes les conversations et eventuellement repondre en anglais. C'est une question d'integration, c'est ce que les Francais demandent aux etrangers qui s'etablissent en France. Ca doit etre donc reciproque, sinon c'est de la paresse intellectuelle ! C'est d'autant plus important que votre conjoint est philippin et vous avez des enfants... Si vous ne comprenez pas lorsqu'ils parlent en tagalog vous aurez l'air un peu ridicule par rapport a vos enfants qui eux parlent aussi francais et anglais, et ils auront des secrets non seulement avec votre femme mais aussi leurs cousins etc

Mais je ne sais pas encore comment je vais m'y prendre .....
Pour le Tagalog le bouquin de Marina Pottier est très bien fait, même la grammaire et il est en Français.
"parlons Tagalog une langue des Philippines"
Marina Pottier est prof à l'INALCO Paris, langues asiatiques.
S'il ne fait aucun doute dans les milieux scientifiques, historiques, ethnologiques, linguistiques et des études sur les migrations en Océanie que les langues parlées aux Philippines sont d'origines austro polynésiennes.
Les études liées aux migrations d'Océanie, d'Asie et du Sud Est Asiatiques font apparaître que les populations se sont déplacées au gré des courants et de la maîtrise des vents.
Donc en premier lieu on ne peut réfuter que les premières implantations de population sont venues de Polynésie.
Beaucoup plus tard, des migrations sont issues de l'Indonésie et de Malaisie avec le développement du commerce.
Mais à cette époque les racines des langues philippines sont inexorablement marquées et ancrées dans une origine austro polynésienne.
L'apport malais est surtout au niveau des termes maritimes et des termes à usages commerciaux.
Dans le développement des échanges commerciaux dans l'Asie du sud est depuis 1300ap JC, un sabir spécifique est utilisé parmi les marchands.
Maintenant sur les migrations en Asie et en Asie du sud est et en Océanie, il est intéressant de relire "Tristes tropiques" de Lévis Strauss, ouvrage centré sur les indiens d'Amazonie mais à un moment du livre, dans l'étude des peintures sur les poteries, il fait le lien entre les similitudes de ces peintures avec des poteries japonaises et chinoises et s'établit le lien que les migrations d'origine maritimes dans cette partie du monde sont liées entre elles. L'études des rites funéraires dans ces différentes parties du monde accréditent ces hypothèses
Ce qui est intéressant aussi c'est l'écriture du "philippins " avant que les missionnaires la romanisent.
Merci
Il est complètement impossible que des populations venant de Polynesie est pué peuples les philipines
La Polynesie du moins les régions comprise t dans se que l'on nome le triangle polynésien, hawai nouvelle Zélande et iles de pâque pour les pointes du triangles. On ete peuple bien après la naissance de Jésus christ
Hawai 900 ans ap. Jc
Îles Cook et tahiti 700 ans ap jc
Nouvelle zelande 1200 ans ap jc
Seule les îles Fidji et Tonga semble avoir été peupler avant Jésus Christ par des mouvement en provenance de Mélanésie , d'Indonésie et de Taïwan
Merci
geolefrench a écrit:Charentais, tu devrais demander a ta femme de t'apprendre le bisayas. C'est le meilleur prof !
oui tout à fait bien que ca dépends tout de même de son niveau
en france on a aussi des gens qui maîtrisent plus ou moins bien leur langue maternelle
De façon à synthétiser ces informations et garder en mémoires quelques repères temporels, voici ce que nous pouvons vraisemblablement retenir: Les recherches paléontologiques et ethno-linguistique tendent à démontrer que la provenance des habitants des Philippines est multiple.
Les recherches ethno-linguistique montrent que la racine commune de toutes les langues et dialectes de l’archipel est rattachée au type Austronésien. La famille linguistique austronésienne regroupe plus de six cents langues à partir de Madagascar sur les cotes Africaines à l’ouest, jusqu’à l’île de Pâque près des cotes sud-américaines vers l’est. Toutes ces langues comme les cultures dont elles font parti sont en constate évolution. « Sur l’arbre linguistique austronésien, les langues des philippines sont situées sur les branches les plus basses, ce qui revient à dire que ces langues étaient présentes dans l’archipel bien avant qu’elles n’apparaissent dans la péninsule malaise ou les îles du pacifique. » William Henry Scott dans son livre « Barangay ».
En ce qui concerne les ancêtres des habitants actuels, nous pouvons trouver des traces de peuplement dans l’archipel qui s’étalonnent sur trente-cinq mille ans: Migrations successives, mouvements de population dans l’archipel, brassages ethniques et assimilations des groupes antérieurs ainsi que de nombreuses influences et interactions culturelles. Il ne s’agit pas de migrations massives de populations mais de petites colonies d’origines diverses provenant des autres archipels du sud-est asiatique ainsi que du continent par le nord, le sud et l’ouest. D’une manière très schématique, nous noterons un peuplement à partir de 30,000 ans avant JC (ou même antérieur) qui voit l’arrivée des Australoids; Leurs descendants actuels sont les Negritos ou Aetas, reconnaissables à leur pigmentation très foncée et des traits rappelant les aborigènes d’Australie. Ces peuples de chasseurs semi-nomade habitent les forêts et leur arsenal de combat est plus spécifiquement centré sur des armes de chasse en forêt comme la sarbacane, l’arc et la flèche.
La seconde phase de migration datant de cinq à six milles ans Avant JC est constituée de peuples que les anthropologues désignent par le terme de « Mongole du sud » ou « Laymen » ou encore « Austronésien ». Les échanges culturels structurent les communautés avec une sédentarisation plus forte qui entraîne une spécialisation des taches et une stratification sociale. A partir de cette sédentarisation se développera le besoin de protéger les villages et les richesses.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Histoire_de_Madagascar
Elle reste quand même assez difficile à parler correctement et jusqu'ici, si mon vocabulaire est très riche, je reste toujours en peine de faire de vraies phrases. Mais au moins, je comprends le sens des conversations et peux montrer que je ne suis pas un Kano débarqué la veille et bon à plumer!
N'oublions pas que notre ancêtre commun est africain.
Mais pour revenir à la langue, par exemple, en Tahitien (Marquisien plus exactement) une pirogue se dit "vaka"; c'est "bankha" en Tagalog. La boisson en Tahitien, c'est "inu"; "inumin" en Tagalog...Le chiffre 5 se dit "rima" en Tagalog; en Tahitien "rima" signifie main (et ses cinq doigts), pour les yeux "mata", c'est exactement le même mot dans les deux langues, le poisson ,c'est "isda" ici, "i'a" à Tahiti etc...
Les Polynésiens d'aujourd'hui ont tous une origine Sud Est Asiatique et leurs ancêtres se sont sans doute lancés sur le Grand Pacifique depuis les côtes orientales des actuelles Philippines, Indonésie, Malaisie...Au passage, ils se sont métissés avec des micronésiens, des mélanésiens déjà installés sur les premières îles touchées, avant de peupler les îles complètement désertes les plus à l'Est comme l'actuelle Polynésie française, l'île de Pâques, au Nord comme Hawaii et au sud comme la Nouvelle Zélande. On sait même que les navigateurs polynésiens ont touché les côtes Sud Américaines et en sont revenus, puisqu'ils en ont ramené la patate douce, tubercule péruvien d'origine, présent à Tahiti lors de l'arrivée des premiers européens...
Cette magnifique histoire de ces navigateurs partie des Philippines renvoie la saga des vikings à une petite histoire de cabotage du dimanche...
Simplifiez votre installation avec le Guide de l'expatrié aux Philippines

Achat immobilier aux Philippines
Si, comme de nombreux étrangers avant vous, vous avez été séduit par les ...

Se loger à Manille
Si vous avez décidé de vous installer à Manille, de nombreuses options de location ...

Se marier aux Philippines
Se marier aux Philippines offre un cadre d'une immense beauté, avec de magnifiques plages, des paysages ...

Les meilleurs quartiers de Manille
Lorsqu'ils choisissent de s'installer à Manille, les expatriés doivent faire face à ...

Se loger à Cebu
Cebu, nichée au cœur de la région des Visayas, à quelque 750 km à l'ouest de ...

Se loger aux Philippines
Si vous envisagez de vous installer aux Philippines, parmi vos priorités, il y a la recherche d'un ...

Ouvrir un compte en banque aux Philippines
Bien sûr, les expatriés peuvent ouvrir un compte bancaire aux Philippines, à condition de ...

Rencontres amoureuses aux Philippines
Les Philippines, avec leur beauté saisissante, mêlant architectures modernes et anciennes, plages de ...
Vos questions et expériences aux Philippines
Services indispensables pour votre expatriation



