Retraite en Chine

Bonjour à toutes et à tous,

Avez-vous choisi de passer votre retraite en Chine ? Quelles sont les raisons qui vous ont poussé à prendre cette décision ?

Quels sont les facteurs que vous avez pris en compte : fiscalité, transfert de votre pension de retraite, qualité des soins médicaux, coût de la vie, climat, etc. ?

Quelles sont les formalités pour pouvoir séjourner en tant que retraité en Chine ?

Partagez avec les autres expatriés les avantages et les inconvénients de vivre sa retraite en Chine et vos conseils !

Merci,

Priscilla

Bonjour à tous,

Pourquoi avoir choisi de prendre sa retraite en Chine ?
- D' abord du fait que je n' ai plus personne en France comme famille, ni enfant ni frères ni sœurs.
- Je n' ai plus d' activités en France.
- Je suis marié et ce depuis des années avec une femme Chinoise qui est beaucoup plus jeune que moi de 19 ans.
- Avant de venir en Chine j' ai testé une année entière pour connaître ma belle famille, 2006/2007
Je n' ai aucun soucis avec le visa, les gens des autorités sont hyper gentils avec nous, et les formalités
sont faciles et rapides ( Ce qui n' est malheureusement pas le cas de la France,  Exécrable, des fonctionnaires acariâtres, jamais content, des matinées entières parquées, pour rien, et qui au final vous dises revenez demain. Nous avons testé pour ma femme donc elle est Chinoise et restera Chinoise, et je suis tout à fait d' accord avec elle, je l' ai d' ailleurs encouragé dans ce sens. )
- De toute façon aucun intérêt pour nous les autorités ici sont à l' opposé de ce que la France peut offrir.
- En qualité d' étranger, je ne me permettrai jamais de critiquer le pays qui me reçois, je ne fait aucune politique, et si le pays pour des raisons quelconques ne représenterait plus ce que je souhaite je partirai
pour le moment ce n' est nullement le cas.

- Nous sommes mieux traités et respectés ici qu' en France, les gens ont un respect des personnes âgées,
- Nous avons une tranquillité de vie, qui n' existe pas en France
-J' ai acheté pour ma femme un appartement dans un bon quartier de Shanghai, où nous vivons
-Contrat de 70 ans comme j' en ai 72,à la fin du contrat nous ne serons plus de ce monde et depuis un certain temps, ou un temps certain.

-Vous pouvez sortir dans la rue, vous n' êtes pas embêter ou agressé, 
- Le lieu ou nous avons l' appartement est très sécurisé, gardes à l' entré de l' ensemble immobilier, des
espaces vert à profusion, ( bien pour nos deux chiens, la chienne de la fille et le nôtre qui a voyagé
par avion en soute, hélas il y a des solutions et des villes plus conciliantes que d' autres où il n' y a pas de quarantaine Pékin 40 jours Shanghai 7 Jours, et d' autres villes où il n' y en an pas.cela peut-être bien pensé et surtout  le moins traumatisant possible pour nos Chiens ou chats.un petit détour, un voyage différemment et de bonnes conditions, nos chiens sont à jour de vaccinations pucage et en bonne santé papiers toujours en règle. )

- Les charges pour l' appartement sont faibles, ( électricité, eau, gaz, charges du bâtiment, gardiennage. )
- Ne pas oublier de s' inscrite au commissariat dès son arrivée en Chine,
- Il est important si l 'on ne parle pas le Chinois de parler l' Anglais qui est de plus en plus est pratiqué par tout les Chinois.

-Les soucis au niveau de la retraite viennent de la France ( C.N.A.V. ) administration détestable, leurs personnels, incorrectes, impolis, menteurs, ( J' ai les preuves de ce que j' avance [ écrits.] ils ne cherchent
nullement à aider les retraités, et nous prennent ( 227 Pensionnés en Chine pour quantité négligeable
encore écrit par eux, ( Je tiens le courrier à disposition de toute personne ) la C.N.A.V. nous prends et veut nous faire passer pour des français de seconde zone, avec des obligations supplémentaires et nullement facilité la vie des retraités pour eux et leurs avantages, nous ferions mieux d' être parmi les morts.
- Je leur ai fourni une traduction Chinoise de leur attestation de vie, traduction faite par une traductrice native
Chinoise parlant Français Anglais, cette traduction à été vérifiée par le Consulat, hors nous n' avons toujours pas le droit d' avoir le Chinois inscrit sur cette attestation de vie, par contre l' on a une traduction en Turc
incompréhensible pour ce pays, qui n' est même pas dans l' Europe, et qui n' y sera jamais.

- Fait en toute mauvaise fois par la C.N.A.V. et qui même en Anglais est incapable de bien traduire
- Mis en Anglais BORN ON ( né en )  Pour date of Birth   ( date de naissance. ) quand l 'on dit traduction faite par un traducteur assermenté, et papier du CERFA vous me permettrez d' émettre des  certains doutes ou des doutes certains sur la qualité de la traduction et du dit traducteur.

-Nous ne sommes pas des paysans du Maghreb qui les 3/4  ont que une année de naissance.

-Pour l' attestation de vie chaque année nous devons passer par le Consulat ou l' Ambassade, le retraité français de France doit juste lui envoyer une lettre manuscrite comme quoi il est en vie et attester sur
l' honneur dans ce dit courrier.
- Le consulat ou l' Ambassade est ouvert au public le matin uniquement il y a en tout comme autorité compétente 5 villes Chinoises dont une Ambassade à Pékin ce qui fait 6 dans un pays 17 fois plus grand que la France, hors comment fait une personne qui est loin d' une de ces trois villes ?

- Prenez l' exemple d' un retraité dans l' île de Hainan qui est la moitié de la France en superficie, il doit prendre le train pour aller à la capitale Haikou, prendre le bateau pour aller sur le continent, prendre le train
pour aller à 800 kilomètres à la ville de Canton ternir compte des horaires d' ouverture du dit Consulat
donc obligation de passer une nuit à Canton, pour pouvoir faire signer son attestation de vie par le Consulat

- Vous imaginez donc la perte de temps d' argent, hors si la C.N.A.V. ne reçoit pas votre attestation et dans un certain délai, elle vous suspends le versement de vos droits au versement de votre pension, avec une traduction Chinoise vous pouvez aller à un commissariat, ou une mairie de votre domicile vous comprendrez donc pourquoi nous réclamons à corps et à cris, cette traduction, nous bougeons auprès de nos Conseillers Consulaire, nos Députés, nos Sénateurs, pour pouvoir être reconnu, pour cette traduction.
- Car avant d' en parler nous avons testé dans un commissariat près de chez nous, avec la traduction en Anglais, qui a été comprises, mais la personne tout en comprenant notre demande, au regard de sa hiérarchie, nous a dit préférer avoir une traduction Chinoise, essayer de faire signer en France à un officier de police, aussi gentil soit-il de lui faire signer un papier en Anglais ou en Chinois, il ne le fera pas, qu' avec une traduction cela ne lui posera aucun problème.

- Une situation qui découle du bon travail de cette administration, c' est que l' expédition de cette attestation
doit se faire en courrier recommandé avec A.R. Car nous n' avons aucune confiance, en une telle administration, pouvant dire ne pas avoir reçu l' attestation. nous pouvions avant faire parvenir le scan
de la dite attestation part courrier électronique, cela n' et plus possible, par fax non plus uniquement par courrier postal, pour une administration  dans le 21 e siècle, cela fait une très belle avancée, et de plus
il y a d' autres C.N.A.V. qui elles acceptent l' envoi par mail de la dite attestation,  ( cela n' a été confirmé par une personne. Donc nous avons encore une fois deux poids et deux mesures, ce qui n' est pas normal la loi étant la même pour tous et toutes et l' égalité entre français n' est nullement respectée, ce qui confirme pour nous l' établissement de français de seconde zone. ( rappelez vous  les règles de l' Indigénat, Afrique du Nord, Afrique équatoriale, Indochine, etc... )

- Il se peut que j' ai oublié de traiter certains sujets, qui ne me sont pas venu à l' esprit, je répondrai par plaisir à toutes personne, qui aurait besoin de renseignement, et surtout je recherche des témoignages sur la C.N.A.V. et ses actions de part le monde, nous avons payés chèrement nos retraites, et nous sommes en
âge d' avoir une tranquillité d' esprit, que nous n' avons pas d' autres pays ont des solutions sans problèmes
pourquoi ne pas 'en inspirer ( Anglais par exemple. ) je suis d' autre part ouvert à toutes discussions et critiques constructives.

Cordialement à tous.

Mr Rouvier Christian

bonjour,
je compatis a tous vos problemes avec les administrations francaises, qui sont sans aucune aide pour les cas qui sortent un peu de l'ordinaire.
j'ai 67 ans et j'aime aussi beaucoup la Chine.
J'apprends le chinois depuis 2-3 ans, mais il me manque un environnement sans pouvoir parler francais ou anglais.
Je  ne pense pas passer ma retraite en Chine, car ma femme n'est pas chinoise,
mais y passer 2 à 3 mois de temps en temps me plairait bien.
Si je peux vous aider en étant plus proche de ces administrations,
en échange, vous pourriez peut-etre m'aider pour les demarches à effectuer pour sejourner en chine quelques mois, sans travailler ni necessairement s'inscrire à une école.
Bien cordialement.
daniel

bonjour
svp, les 5 villes Chinoises ?

ce témoignage est édifiant, je veux dire ce qu'il décrit !
mais comment douter du comportement inadmissible de tant de fonctionnaire aigris... :-)

le plus simple est peut être de prendre l'avion au moins une fois par an. qu'en est-il du prix d'un aller retour acheté en Chine ? pas encore de compagnie charter ? avec tous ces avions qu'ils mettent en ligne, ça ne saurait tarder ?

faut espérer que ça change !

serge

Bonjour, à vous,


Nos soucis sont d' ordre de fonctionnement, et pour nommer les personnes plus particulièrement la C.N.A.V. j' ai une interlocutrice à la C.N.A.V. mais qui se fiche de nous, nous prends pour quantité négligeable, nous sommes pourtant 227 pensionnés en Chine, et une pétition à été signée, nous sommes 898 sur cette pétition pour réclamer la dématérialisation du certificat de vie  à fournir annuellement. Hors ce certificat de vie ne possède pas une traduction Chinoise, pourquoi cela l' on se le demande, alors qu' une nouvelle traduction en Turc à été ajouté, incompréhensible, de la part de la C.N.A.V. avec une traduction dans la langue du pays, cela permettrait de pouvoir se rendre au Commissariat, ou à la Mairie du domicile, il faut rappeler que nous sommes astreint à y être enregistrés en Chine.

J' ai fourni par une traductrice Chinoise, native, et qui parle français, et anglais les 31 mots de cette attestation, que  j' ai pris soins de faire vérifier par le Consulat, donc, cette  traduction à été certifiée conforme, je l' ai envoyé par courrier à la C.N.A.V. qui n' a pas daignée me répondre, pour arranger le tout, la C.N.A.V. avait dit qu' ils acceptaient que les Consulats ou Ambassades leur fassent parvenir à travers  leurs services de mails (  ....@Gouv.fr ) Ce qui a bien fait rire la personne du Consulat de Shanghai, hors jamais et cela m' a été confirmé, à la vue d 'une circulaire qu' il y ait eu un quelconque accord entre le Consulat qui dépends du Quai d' Orsay à Paris, et qui n' a strictement rien
à voir avec la C.N.A.V. qui a pourtant écrit cela dans un courrier, comme quoi cette administration se chargerait de l' envoi par le Consulat ou l' Ambassade.

c' est du n' importe quoi, déjà entre eux et les différentes place de la C.N.A.V. celle de Paris n' accepte pas, et plus les e-mails, une C.N.A.V. du Sud de la France, les acceptaient, puis au dernières nouvelles les refusent, donc nous sommes en face de deux poids et deux mesures de leur part.

Un français de France doit justifier par une lettre manuscrite et sur l' honneur de son état de vie
hors nous devons nous déplacer à un Consulat ou à une Ambassade, faire signer une attestation,
se présenter le matin, car le public n' est reçu que le matin, dans les Ambassades ou Consulats
comment peut-il faire si il est loin de l' Ambassade ou du Consulat prenez l' exemple du retraité
qui se trouverait dans l' île de Hainan au Sud de la Chine, en sachant que l' île représente la moitié de la France, donc le train, pour aller à la capitale, le bateau pour aller sur le continent, puis un train
pour aller à la Ville de Canton ville consulaire, et y arriver le matin, ou le soir et y passer une nuit
il y a plus de 1000 kilomètres entre Haikou capitale de Hainan  et Canton, donc vous voyez les dépenses, de plus pas d' envoi au travers du Consulat, il vous reste la poste, et surtout en recommandé
avec A.R. car comment justifier après, car la C.N.A.V. su elle ne reçois pas ce papier elle suspends
tout bonnement le versement de votre retraite, pour la personne qui a demandé les villes consulaires
Pékin Ambassade, Consulats Shanghai, Wuhan, Canton, pour les autres villes aller sur le net et mettre
Consulat de France en Chine, vous aurez le reste des villes ( 2 )

Il y a donc de la part de la C.NA.V. une discrimination entre les français de France et les français de
l' étranger, depuis la déclaration des droits de l' homme 1789, et du fait de la République, nous sommes égalitaires devant la Loi, même Lois, même devoirs, cela se retrouve sur les frontons des Mairies, Liberté égalité fraternité, cela n' est donc pas admissible, et nous nous battons au niveau de nos sénatrices, nos députés, pour faire respecter ce principe d' égalité de droits et de devoirs.

Il y a un problème avec la pension du fait que le veuf ou la veuve, peut toucher la pension de reversion
au décès de l' un des deux, la moitié de la pension,  d' où la tricherie sur cette attestation en ne déclarant pas la mort, hors du temps de la vie de la personne tout va bien mais cela se complique lors de sa mort, car comment peut-il intervenir à ce moment là,  la C.N.A.V. à fait savoir qu 'elle avait des soucis avec des pays du Maghreb, avec beaucoup de centenaires, comment pouvons vérifier,
et comment se substituer à leur travail mais avec les administrations il faut leur faire le travail,
et fermer sa gueule, et encore leur dire merci, et ils font tout pour ne pas la payer, il y a des conditions bien spécifiques, d' âges et de ressources. Donc tout est mis en œuvre, pour pénaliser la partie de la  famille restante.

Avec une traduction dans la langue du pays où est le retraité il peut aller au commissariat à la mairie,
sans cette traduction cela est impossible, ce que j' ai d'ailleurs testé, même si pour le cas il comprennent, la traduction Anglaise, pour leur hiérarchie, ils préfèrent  un traduction dans la langue du pays, aller faire signer une telle attestation en France, écrite en Chinois, et vous verrez les refus que vous aurez.

Il y a une mauvaise volonté, évidente de la part de la C.N.A.V. de rajouter des obligations supplémentaires en pensant pouvoir régler leurs problèmes, encore une fois cela se passe au Maghreb
et nous en subissons les conséquences,  soit disant qu' un consulat n' accepterait pas de transmettre
à la France,  ce qui est pratiquement impossible, car une Ambassade, un Consulat, est une partie de la France à l' étranger, et est régis par les lois françaises, et dépends uniquement du Quai d' Orsay,
il ne peut nullement faire ce qu 'il veut, et doit se conformer aux lois françaises, et reçois ces ordres
de Paris, donc si il y a non respect des ordres il y a automatiquement rappel du fonctionnaire, mis en disponibilité, ou viré, sur faute grave.

J' ai toujours eu comme principe qu 'il y a toujours plus dans deux têtes que dans une, je recherche donc comment faire pour offrir une sécurité pour l' envoi du certificat de vie par mail, ce que nous voulons, et une traduction dans la langue du pays, pour les mails une forme de sécurité, code spécial changeant tout les ans,par exemple, un site dédié spécialement ou le retraité pourrait aller, et en toute sécurité, pour tout le monde, avec des codes, toutes les idées sont bonnes à connaître, je connais bien les système Windows, mais ce côté spécifique là n' est partiellement inconnu, merci de l' aide que vous pourrez apporter et les solutions, je reste à votre disposition pour expliquer, ou commenter.

Cordialement.

Mr Rouvier Christian

Bonjour à tous,

Le plus embêtant du système de retraite, est fait pas le service de retraite lui même la C.N.A.V.
qui de par la gérance du certificat de vie pose des soucis.
La C.N.A.V. ne fait nullement son travail comme toute administration française.

1° Envoi par courrier de la dite attestation de vie à faire signer par l' Ambassade ou le Consulat
    cet envoi est fiat au tarif de petite vitesse pour la France, hors la dernière fois cela à été fait en Juillet
    au lieu de début Septembre, pour quelle raison aucune information à ce sujet de la part de la C.N.A.V.
    nous aurions pu avoir une explication, il est vrai que et ce qui a été confirmé par écrit par la dite C.N.A.V.
    que  nous étions le 227 pensionnés pour la Chine quantité négligeable, hors ils vous disent et écrivent
    vouloir aider les retraités. ( Mensonges.)

2° Il a été ajouté une traduction en Turc alors qu' il serait largement plus important de fournir une
    traduction Chinoise, il n' y a certainement pas 227 pensionnés Turc, ou sont-ils considérés autrement
    par la C.N.A.V. que quantité négligeable, et pourquoi un tel traitement de faveur, envers ces Turcs
    qui ne sont même pas dans l' Union Européenne.

3° Malgré la fourniture d' une traduction des 31 Mots du certificat de vie, par une traductrice native de
    Chine, et parlant Français, Anglais, et la vérification de la véracité de la dite traduction par le Consulat
    Nous avons en tout 6 villes Consulaires avec une Ambassade à Pékin, pour un pays 17 fois supérieur à la
    France en superficie. En qualité d' expatrié nous devons dès notre arrivée s' inscrire au Commissariat
    de notre domicile, même nos animaux de compagnie doivent y être inscrit ( Chien ou Chat. ) et avons
    droit à un animal par famille, avec à l' exportation une quarantaine, suivant les villes Pékin 40 Jours
    Shanghai 7 jours. Ceci étant en plus de l' expatriation.

4°La traduction à été fournie à la C.N.A.V. qui n' a même pas eu la politesse de répondre au courrier, par
   un commentaire positif ou négatif, la moindre des politesse, mais cette administration qui quand vous
   vous donnez la peine de Chine des les contacter par téléphone, avec des musiques d' attente, un
   personnel, poli et aimable comme des portes de prison, et qui quand vous demandez à parler à un
   supérieur, vous raccroche tout bonnement au nez.

5° Sois disant que dans un dernier courrier, l' Ambassade ou le Consulat devait utiliser son service de mail
    pour envoyer à la C.N.A.V. le dit certificat de vie, et vous confirmer la réception, hors le Consulat à
    strictement confirmé que jamais il n' avait été question d' un tel système, cela à d' ailleurs bien faire rire
    la personne, du dit Consulat, et à confirmé par mail avec une circulaire que rien n' avait été fait dans ce
    sens, hors les écrits sont là à disposition. ( Mensonges, à nouveau. )

6° Un français de France retraité se doit annuellement de justifier de son état de vie, cela au moyen d' une simple lettre manuscrite, et sur l' honneur

Désolé de cette coupure voilà la suite,
Hors nous expatriés devons aller au Consulat ou à l' Ambassade, uniquement le matin
car l' après midi pas de réception des gens, il faut surtout faire l' envoi à nos frais, et en recommandé avec A.R.  car comment prouver que l' envoi à été fait, et garantir que le
courrier arrivera bien, car si le dit courrier n' est pas reçu en temps et en heures la C.N.A.V.vous suspendra le versement de votre retraite, et vu que nous vivons avec notre retraite vous comprendrez facilement les raisons de sécurisé cet envoi.

7° Cela fait de nous expatriés des français de seconde zone, avec des obligations, et des
devoirs supplémentaires, et une suspicion par la C.N.A.V. d' être des tricheurs. Sommes nous pas de Français comme les  autres.

8° Il n' y a plus de part la C.N.A.V. de possibilité d' envoyer par mail la dite attestation, ni par fax, comme cela pouvait se faire il y a quelques années, cela a été supprimé mais d' autres C.N.A.V. utilisaient encore ce système pour faciliter et aider les gens.

J' y reviendrai plus tard et finirait cette article
Cordialement
Mr Rouvier Christian

9° Le problème vient de la C.N.A.V. à la mort du pensionné, sa veuve ou son veuf, à droit
suivant certaines conditions ( âge, revenus, ) à ce que l 'on appel à la pension de reversion qui est à peu près de la moitié de la retraite, hors le seul lien entre la C.N.A.V. et la personne est ce certificat de vie, donc si la mort n' est pas déclarée la plein pension continue à être versée, là l' on commence à soulever le voile et comprendre la raison de l' âpreté de la C.N.A..V Mais que peut faire un retraité alors qu 'il n' est plus de ce monde, devons nous être les victimes du non contrôle, de cette mort par la C.N.A.V. d' où le certificat de vie à travers un Consulat ou une Ambassade, il paraît, d' après la C.N.A.V. que certains Consulats ou Ambassade, du Maghreb, s' opposent à l' usage de ce certificat, ou de transcrire la mort de la personne, là nous avons encore un mensonge ( Un Consulat ou une Ambassade est une partie de la France dans n' importe quel pays il est implanté, étant une partie de la France, il a des employés Français, des fois quelques locaux, mais pas à des postes, de décision, ou avec le publique, essentiellement Français, il est dirigé par l' Ambassadeur, qui lui même reçoit ses ordres du Quai
d' Orsay à Paris, il doit faire ce que sa direction lui demande faute de quoi, il sera rappelé et mis  disposition en France, donc la C.N.A.V. ne peut parler des gens qui refusent de faire un travail d' où encore une fois ( Mensonge. )

10° La C.N.A.V. s'est plainte de nombreux centenaires dans ces pays du Maghreb, devons nous faire les vérifications qui s' imposent, par exemple pour nous en Chine ? Comment devons nous faire ? Avons nous les moyens de faire quoi que ce soit ? Non, nous n' avons aucun moyen, mais nous payons les pots cassés pour les autres, et le travail de vérification non fait par la C.N.A.V. en prenant des suspensions de paiement, et en vérifiant, la véracité de la vie des gens. Est-ce aux autres ou à nous de  se substituer à ce travail, nous héritons d' obligations, alors que comme avec les administrations qui simplifient toujours en compliquant, et ce n' est pas nouveau, mais bien sur c' est nous les fautifs,de leurs carences, quantité négligeables que nous sommes, n' avons nous pas payés, et cotisés de longues année pour avoir droit à une certaine tranquillité, et en qualité de Français être traité de la même façon que les français de France, c' est ni plus ni moins de la discrimination  pure et simple. Ou est l' égalité entre Français, les droits de l' homme de 1789, et les inscriptions
sur le fronton des mairies française Liberté - Égalité - Fraternité, la C.N.A.V. peut-elle impunément bafouer ce qui existe, parce qu' elle est une administration qui a des problèmes
devons nous les gérer pour elle, alors que nous n' avons aucun moyen de le faire.

11° Quand on veut les aider en leur fournissant une traduction dans le pays où nous sommes
et que cela vu la superficie du pays ( 17 fois plus grand que nous. ) obligerait à plus de villes Consulaires, ils ne répondent même pas ce qui est la moindre des politesse, mais ils n' ont pas du fréquenter les mêmes écoles que nous. Et qu 'en plus ils vous insultent ( C.N.A..V. ) en vous mettant une autre traduction que l 'on a fournie et qui est gratuite pour eux et vérifié par un traducteur du consulat donc assermenté,  d 'un pays qui est une dictature, comme la Corée du Nord dictature Islamiste dure partisan de la Charria, peuple qui ne reconnaît pas le génocide des Arméniens, et des Chrétiens,  comme dans tout pays il y a des bons et des mauvais, mais quand même, un peu de bon sens, aiderait plutôt que cet obscurantisme.

12° Suivant la C.N.A.V. tout le monde et les  227 pensionnés résident tous dans les villes Consulaires en Chine ? Le croyez-vous ? comment fait une personne éloignée d' un Consulat ou une Ambassade, je serai curieux de le savoir ?

Voilà pour vous fixer une idée, sur la C.N.A.V.  mais sachez que nous nous battrons avec nos députés et sénatrices, des français de l' étranger,  nos conseillers consulaires, nous recherchons des solutions car nous sommes malgré la C.N.A.V. des gens de dialogue, faudrait quand même et tout de même être entendu, et surtout de connaître ce qui fait agir la C.N.A.V. de la sorte, nous recherchons des tiers de confiance en informatique, nous recherchons des logiciels de reconnaissance faciale, tout ce qui peut rendre la vie plus facile pour tout le monde, et nous sommes honnêtes dans nos démarche, une pétition à été signée par 898 personnes pour dématérialiser le certificat de vie, notre nouvelle représentante des français de l' étranger à été saisie,  fera le point de tout ce qui a été fait, et toutes les actions interviendra auprès du gouvernement dans ce sens, nous vous demandons votre soutient, et ensemble nous réussirons.

P.S. Je ne roule pas pour moi, et je vous informe que je suis à 15 minutes en taxi de mon domicile du Consulat, 20 minutes en Bus, ou 45 minutes à pieds. Mais je pense aux personnes qui sont loin, il est je crois normal de penser aux autres aussi.

Cordialement

Mr Rouvier Christian

@piterbilt1945

Bonjour Monsieur,

Je suis française et j'envisage d'aller m'installer en Chine quand je prendrai ma retraite. Ce n'est que dans 30 ans, mais je commence déjà à faire les préparatifs afin de ne pas être trop bousculée.

Ce ne sont pas les grandes villes qui m'attirent, mais plus la campagne chinoise, ça semble plus calme.

D'ailleurs, j'ai commencé à apprendre le chinois mandarin pour me faire comprendre.

Est-ce que vous savez si c'est facile pour un retraité français de s'installer en Chine ?

Cordialement

Louise Robert-Danthony

@louiserobertdanthony ***

Modéré par Bhavna il y a 6 mois
Raison : Hors-sujet
Je vous invite à lire la charte du forum

@louiserobertdanthony


Bonjour et bienvenue !


Malheureusement ce membre ne s'est plus manifesté sur le site depuis ces 4 dernières années. Je vous propose d'ouvrir une nouvelle discussion sur le forum Chine afin de poser la question aux membres actifs du forum.


Bonne continuation

Bhavna

@piterbilt1945

Merci, c ' est bien la France et ses fonctionnaires payés par les contribuables dont nous faisons partie, qui devraient être reconnaissants, bienveillants et serviables envers nous. Alors que leur comportement scandaleux est tout le contraire de ce qu' il devrait être. CNAV, CAF, PÔLE EMPLOI... même combat...

L ' écœurement me gagne :-(