Première Partie
Rechercher un travail n'est pas facile mais est un très bon moyen d'apprendre beaucoup de choses sur soi-même.
Lors d'une perte d'emploi nous nous sentons déboussolé donc perte d'emploi signifie perte de ressources, pire encore perte d'autonomie car dans ce genre de situation on a besoin d'une oreille attentive qui puisse nous écouter ou à la rigueur une petite tapette de réconfort sur l'épaule fera un grand effet. (que dire quand nous sommes sans famille).
Donc psychiquement il parait extrêmement important de puiser au fond de nous pour remonter la pente, la seule ressource que nous devons avoir c'est cette dose de refuser l'échec et continuer perpétuellement à faire sa vie. Personnellement je me suis bien armé; armé de patience, de volonté, et surtout de vouloir relever les défis à venir.
Je me rappelle tout d'abord la journée même ou j'ai quitté mon emploi j'étais en train de passer une entrevue 3 heures plus tard, après avoir quitté pour être précis, j'ai décidé de réfléchir à l'offre par peur de prendre une décision hâtive.
Donc le premier vrai travail était de planifier les jours à venir, j'ai commencé par faire le compte de mes sous, en me posant la question en cas de force majeure « jusqu'à combien je pourrais tenir dans cette situation en ne comptant sur personne même pas sur l'aide gouvernementale? » Calcul fait : 3 mois. Donc il est inconcevable de ne pas trouver un travail pendant ces 3 mois car d'une part le diplôme canadien est en poche, l'expérience canadienne a été acquise, le bilinguisme est présent (je dirais beaucoup plus le trilinguisme), et finalement le taux de chômage en ces jours-ci (fin 2007) est à son plus bas niveau : tout ces éléments m'ont donné une bonne bouffée d'oxygène pour affronter le lendemain inconnu.
Alors que se passe t il à Ottawa vis-à-vis du marché du travail?
Une journée était suffisante pour prendre les choses en main alors je planifiais chaque semaine ce que je devrais faire :
Contacter le Employment and Financial Assistance Centres (EFAC), l'équivalent des centres locaux d'emplois du Québec. J'avais demandé de l'aide pour la confection de mon CV en anglais.
Je m'attendais à une réponse dans les plus brefs délais mais la dame trouvait de la difficulté à me guider pour le faire, elle n'arrivait pas trop à rédiger un CV en anglais même si elle a tous les éléments de mon CV, je remarquais qu'elle essayait tant bien que mal de « traduire » les mots et non pas rédiger les phrases nécessaires. J'ai même pu déceler quelques fautes d'orthographes . Et bien !!! ça commence mal. En fin de journée elle m'a remis un tas de document en me disant d'essayer de combiner entre ce qui est écrit sur ces dits document et mon CV français.
Je n'ai pas perdu de temps et le lendemain je le lui ai envoyé par mail et en plus apporté en papier elle a juste demandé la copie électronique en me promettant une réponse dans les jour à venir.
Mon instinct me disais de ne pas m'attendre à grand chose, mais en même temps sans CV en anglais je ne peux m'attendre à de plus de réponses pour des offres d'emplois.
Bon alors je cherche un autre contact et cette fois-ci, je suis allé au YMCA de la ville, ou les gens ont été quand même professionnels et en 2 jours j'ai eu mon CV.
Premier obstacle est franchi !!!
Je me disais « qu'elle était la particularité de rechercher un travail dans une province anglophone du canada et particulièrement à Ottawa la capitale? »
Bon tout d'abord l'Anglais :
Je suis sensé passer des entrevues en anglais, Ahhhh ce défi si grandiose qu'on a des fois les genoux qui claquent!!!
Donc je commence à envoyer mes CV en choisissant surtout les annonces sur les site web spécialisé en comptabilité et administration, j'ai beaucoup aimé celui de www.adminjob.ca, qui possède l'option de trouver en fonction de la province et de domaine : centre-d'appel, administration, comptabilité, informatique, à temps partiel, à temps pleins etc etc etc
(http://www.accountingjob.ca/ pour le coté comptabilité )
Puis je préparais tout un dossier des agences d'emplois, leurs adresses, ou elles se situent, leur nº de téléphones, les noms des personnes contacts
. Et je leur envois mon CV : pour chaque offre un CV en fonction de l'offre d'emploi
Je dois dire que « chercher un travail » c'est vraiment du travail !
Ensuite j'ai commencé à assister aux « workshops » des organismes d'aide à l'emploi : ce sont des séances qui traitent certains points qui intéressent les chercheurs d'emplois, les individus se regroupent pour identifier, échanger, planifier et élaborer des actions qui permettent d'apporter des résultats réels quand à la recherche d'emploi. Des exemples ?
Le marché du travail caché (Réseautage)
Entrevue devant un caméscope
Vos droits en milieu de travail
Les hauts et les bas du marché du travail
J'ai surtout apprécié la séance d'entrevue devant un caméscope, cela nous permet de nous voir nous même comment on réagit face à notre prochain employeur.
Il parait que mon seul hic était le fait de m'assoir un peu trop à l'aise devant l'intervieweur, je parlais et me comportais comme si j'ai déjà le poste en main
je croyais que c'était bien mais l'animateur suggère de ne pas montrer un excès de confiance : c'est donc bien d'apprendre sur sois même .
Les 3 ièmes et 4ièmes semaines qui suivent j'ai reçu des appels des agences d'emplois, je ne cache pas que des fois j'hésitais à répondre par peur de ne pas saisir la question, mon Dieu je ne croyais pas que c'étais tannant, mais j'ai pris mon courage à deux bras quand même , le contact des agences d'emploi m'a permis de passer des entrevues et surtout des tests : Excell, word, simply accounting,
et le tout en anglais, je réalisais des fois que je ne trouvais pas la réponse non pas parceque c'est difficile mais parceque je ne saisissais pas le sens de la question :
Quand on me demandait de « sort the first table ! » et que je cherchais la signification du verb « to sort »
si je savais que cela veut dire trier je le ferais en claquant les doigts
ou quand la question stipule le mot « chart » et moi qui cherchais « mais que veut dire encore celui là » alors que tout simplement on cherche à tracer le graphique
donc une suggestion : à la rigueur familiariser vous avec les logiciels de la suite Ms Office en anglais vous n'aurez rien à perdre et tout à gagner.
Le début c'est un peu délicat j'ai eu l'impression que j'utilisais un style pauvre en anglais et du coup comme si je donnais une prestation de tout ce qui est normale, par contre quand la discussion switchait en Français un style élevé jaillissait , le comble c'est que la majorité de mes interlocuteurs sont anglophones et y en a même qui semble avoir de la difficulté à te parler en Français (comme le demoiselle de Randstad qui meme si le post affichait « billingue » elle n'arrivait pas à placer une phrase correcte en Français) donc décidément bilinguisme signifie : très très bon en anglais et passable en Français.
Le grand défi était que beaucoup d'agence cherche des candidats pour le gouvernement (voici la particularité de la ville d'Ottawa que j'essayais de chercher ici) et quand on dit gouvernement dites vous bien deux choses :
Primo la procédure est longue, 6 à 8 mois avant de feuilleter votre CV et passer le fameux examen de langue seconde (bilinguisme oblige)
Secondo, il vous faut absolument la : Secret clearance (Cote d'autorisation secrète) ou encore pire, la fameuse Enhanced reliability security clearance (Cote d'autorisation de vérification de fiabilité approfondie)
(Secret clearance :
Voici en gros ce que cela veut dire : que les instances gouvernementales qui vont embaucher une personne exigent qu'on évalue la loyauté des employés et détermine s'ils conviennent au poste afin de protéger les intérêts de l'employeur. Cet examen se fait normalement grâce aux vérifications de références, de qualités professionnelles et, souvent, de crédit et de l'existence d'un casier judiciaire. Un gouvernement national doit aussi considérer la loyauté de l'employé et sa fiabilité puisque toutes deux se rapportent aux questions de sécurité nationale. La vérification de la fiabilité et l'évaluation de sécurité sont des conditions essentielles pour l'obtention d'un poste en vertu de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique (LEFP).