Menu
Expat.com
Search
Magazine
Search

Certified Translators in Various Languages

rraypo

I need to find a reliable, honest, certified translator from Icelandic to Brazilian Portuguese. This is just for an Apostilled Birth Certificate, but I've spent a year just getting that, (long story of failed modern technology).


Does anyone know of such a person or is there a government list/directory of various language translators certified in Brazil?


Thank you

See also

Living in Brazil: the expat guideNew scam stolen CPFVaccine “requirements for Brazilian applying for US tourist visaTried to use my girlfriend CPFCPF renewal/confirmationVehicle tax/registrationReturn to Brazil (perm resident): need visa?
Peter Itamaraca

@rraypo

Is it possible to get it officially translated in Iceland into English, and then it would be easy to translate that into Brazilian Portuguese here? Then present all documents together. Just a thought...

GuestPoster376

Certified judicial translators here have their own association. Try contacting them.

abthree


09/19/24    I need to find a reliable, honest, certified translator from Icelandic to Brazilian Portuguese. This is just for an Apostilled Birth Certificate, but I've spent a year just getting that, (long story of failed modern technology).
Does anyone know of such a person or is there a government list/directory of various language translators certified in Brazil?

Thank you
   

    -@rraypo


I saw a directory once, but it didn't seem very complete to me so I didn't keep the reference; I'll see whether I can dig it up again.  Meanwhile, you might consider contacting fidelity.com.br for information:  if anyone in Brazil has access to that service, they'd be a good candidate.


I suspect that you'll end up needing the two-step process that @Peter Itamaraca suggests.  Unless by chance the document is bilingual,  Icelandic/Danish.  A Danish translator may be less rare here.

GuestPoster376

Each certified judicial translator has to be a member of their state association or their work may not be legally recognized. I just had my Canadian D/L translated last week for Detran.


Search online as follows......Associacao de Profissional de Tradutores Publicos e Interpretes Comerciais Juramentados do Estado do [insert your state here]


In Rio their website is www.atprio.com.br so I'd also try searching this way as well, and substituting your state for Rio.


FWIW 2 pages cost me R$150......


Good luck !!

abthree

09/19/24 @rraypo.  Here's the searchable site of the Professional Translators' Association of São Paulo.  I don't seen Icelandic among their offerings, though:


https://atpiesp.org.br/

bepmoht

I ran this by my Brazilian wife, her impression was it will likely be a “two step translation”. Icelandic to English, then into Portuguese. She’s a Translator by Trade in the USA but knows a lot of translators here in Brazil as well. We’ll keep beating the bushes though.


Good luck

bepmoht

@rraypo


I sent you a private message about this.

rraypo


    09/19/24 @rraypo.  Here's the searchable site of the Professional Translators' Association of São Paulo.  I don't seen Icelandic among their offerings, though:
https://atpiesp.org.br/-@abthree


What do you think of the two-step process? Could I have it translated into English in Iceland by a certified translator there, and then have the English translation re-translated into Portuguese in Brazil?

abthree


        09/19/24 What do you think of the two-step process? Could I have it translated into English in Iceland by a certified translator there, and then have the English translation re-translated into Portuguese in Brazil?
   

    -@rraypo


It's probably the only way to go.  There's no Icelandic Embassy in Brasília, but there's apparently an Honorary Consul in São Paulo.  Maybe he could tell you how presenting Icelandic documents is normally handled:


https://www.government.is/diplomatic-mi … 5056bc530c