Club de langue vietnamien

Bonjour à tous et à toutes,

Je suis vietnammien (à Hô Chi Minh ville) et je voudrais ouvrir un club de langue vietnamien (avec le prix gratuit) pour que vous pouvez apprendre le vietnamien, découvrir le peuple, la culture, la gastronomie, etc., ou même la vie général ici. C'est une place de se rencontre, de s'échanger, de se lier d'amitié pour tous. Nous pouvons organiser des activités en plein air tel que: excursion, sport, etc afin de mieux comprendre ce pays.

Merci et cordialement.

Bonjour Yanzhinguyen.
C'est une exellente initiative et je vous encourage vivement a la mettre en oeuvre, habitant Nha Trang je ne pourrai hélas pas participer mais c'est avec plaisir que je me joindrai à vous lors de mes passages à Saigon.
Cordialement.

René

Bonjour Yanzhinguyen
J'habite a HCM et je suis vivement interesse par votre initiative et j'y participerai avec plaisir si vous arrivez a la mettre en oeuvre.
Tenez-nous au courant.

Bonjour Yanzhinguyen,

merci pour cette généreuse initiative, compte tenu des réponses je dois être en 3° position pour vous féliciter et vous dire mon intérêt ...parce que nous serons nombreux à vous encourager
je suis nouveau retraité et futur habitant à HCMC alors je souhaite  participer à ces activités,
merci de nous tenir au courant de votre projet
amicalement
william

Bonjour tout le monde,

Il n'y a aucun mot afin d'exprimer mes heureusement. Merci de vos supports dans ce projets. A quelle jour, vous avez du temps libres?

Bonjour Yanzhinguyen,

Personnellement, je suis maitre de mon emploi du temps et je peux donc me liberer assez facilement.
Si vous voulez organiser une reunion prealable pour mettre ce club sur pied faites-moi signe.

Très bonne idée Yanzhinguyen !!! :-)

Bonjour à tous et à toutes,

Je veux vous inviter à joindre ce club le vendredi (28 aout 2015) à 6.30 pm (18h30) au Highland Coffee Liberty

Map - google.com/maps/dir/''/187+Ph%E1%BA%A1m+Ng%C5%A9+L%C3%A3o,+1,+H%E1%BB%93+Ch%C3%AD+Minh,+Vietnam/@10.7671838,106.6897997,15z/data=!4m8!4m7!1m0!1m5!1m1!1s0x31752f3de5941865:0xb704b732a67c3af2!2m2!1d106.6933256!2d10.768626

Address - 187 Phạm Ngũ Lão, Arrondissement 1, Hồ Chí Minh ville

M'envoyez le message private pour identifier vos participations.

Merci beaucoup

Bonjour.
Je viens aux nouvelles, cette réunion a-t-elle eut lieu, j'éspère que oui car celà m'interresse lorsque je serai de passage à Saigon. Tenez moi au courrant.
Cordialement.

René

Bonjour Rene,
Oui, cette reunion a bien eu lieu et pour un premier contact cela a ete tres enrichissant.
Nous devons fixer les themes a aborder par la suite; donc cette reunion va devenir recurrente et ce sera avec plaisir que nous t'y retrouverons lors de tes passages a Sai Gon.

Bonjour Sigisbée.
Merci pour cette information je suis heureux d'apprendre que ce fut une réussite, c'est encourageant pour notre ami Yanzhinguyen et répond je crois à une attente, je déplore de ne pas avoir la même chose à Nha Trang mais ca ne peut venir que de l'initiative d'un (une ) vietnamien (ne ).
Pour les thèmes ca dépend un peu du niveau moyen des participants mais en général on commence toujours par les présentations, les formules de politesses, l'absence de pronons personnels en vietnamien fait que je ne sais jamais comment m'adresser à mon interlocuteur et comment me désigner moi-même pour ne pas faire d'impair.
L'essentiel est de se parler et surtout ne pas hésiter a se corriger mutuellement le but étant de progresser.
Cordialement.

René

reneclaude a écrit:

Bonjour Sigisbée.
Merci pour cette information je suis heureux d'apprendre que ce fut une réussite, c'est encourageant pour notre ami Yanzhinguyen et répond je crois à une attente, je déplore de ne pas avoir la même chose à Nha Trang mais ca ne peut venir que de l'initiative d'un (une ) vietnamien (ne ).
Pour les thèmes ca dépend un peu du niveau moyen des participants mais en général on commence toujours par les présentations, les formules de politesses, l'absence de pronons personnels en vietnamien fait que je ne sais jamais comment m'adresser à mon interlocuteur et comment me désigner moi-même pour ne pas faire d'impair.
L'essentiel est de se parler et surtout ne pas hésiter a se corriger mutuellement le but étant de progresser.
Cordialement.

René


Bonjour René Claude
bon dimanche à Nha Trang, si si il existe des équivalences pour les pronoms personnels, le problème est   que le mot varie en fonction de la personne à qui on s'adresse, subtilité asiatique , selon qu'un enfant s'adresse à vous ou vous à une personne inconnue ... c'est ce que j'ai retenu de ma brève enfance au VN , et je vous fais grâce de la prononciation, je ne doute pas que vous le savez déjà !   je connais les belles plages de Nha Trang, mais existe t il des endroits avec des rochers etc, mon hotel était dans le centre, alors j'allais ou tout le monde allait ... parce que j'aime beaucoup nager palme masque tuba et sur le sable c'est pas passionnant
cdlt
william

Bonjour William.
Eh oui et c'est là la difficculté le mot ( pronom personnel ) varie selon la personne à qui l'on s'adresse, par exemple vous ne désignez pas votre oncle paternel et votre oncle maternel par le même mot dans le premier cas c'est bác et dans le second c'est dượng. Dans la vie de tous les jours ca va on se débrouille avec ông, anh, em, chị etc..mais ca n'est pas toujours évident. Ce n'est malheureusement pas la seule difficulté de la langue vietnamienne, elle a au moins
un avantage par rapport au autres langues asiatiques c'est qu'elle s'écrit avec l'alphabet romain ( avec quelques petits aménagements ). Bon ce n'est pas ca qui va nous faire renoncer.
Bonne journée. Cordialement.

René

reneclaude a écrit:

Bonjour William.
Eh oui et c'est là la difficculté le mot ( pronom personnel ) varie selon la personne à qui l'on s'adresse, par exemple vous ne désignez pas votre oncle paternel et votre oncle maternel par le même mot dans le premier cas c'est bác et dans le second c'est dượng. Dans la vie de tous les jours ca va on se débrouille avec ông, anh, em, chị etc..mais ca n'est pas toujours évident. Ce n'est malheureusement pas la seule difficulté de la langue vietnamienne, elle a au moins
un avantage par rapport au autres langues asiatiques c'est qu'elle s'écrit avec l'alphabet romain ( avec quelques petits aménagements ). Bon ce n'est pas ca qui va nous faire renoncer.
Bonne journée. Cordialement.

René


hi René Claude, et mes rochers à Nha Trang ... haha tu sais je cherche toujours un endroit ou me poser
mais faut la mer et les rochers pour mon "snorkling"
bon dimanche aux amis de Nha Trang
william

Bonjour à tous,

Merci de vos utiles idées. Je préparera les leçons concernés à l'alphabet et les bases principes pour faire le mot vietnamien. Je pense qu'il y a des difficultés pour comprendre mutuelle, mais j'espère de vos sympathies pour mon mauvais français. J'essaie de mieux à vous aider dans le Vietnamien.

Il y a un autre problème que je veux demander vos opinions: À quelle heure et à quel jour (dans une semaine) vous pouvez joindre ce club? C'est important parce que aucun n'a du même temps libres. Je considère l'après-midi vendredi (18h30) ou la matin samedi (environ 9h00). Que pensez-vous? Est-ce que vous avez des autres idées? Aide-moi dans ce problème, s'il vous plaît!

Merci beaucoup.

Cordialement,

Chi Nguyễn

Bonjour Yanzhinguyen,

Merci d'avoir mis en oeuvre ce club et de vouloir le continuer.

Ton "mauvais" francais n'est pas un handicap vu mon tres mauvais niveau en vietnamien et justement, l'interet de ce club est que tu nous aide en vietnamien et que nous t'aidons a ameliorer ton francais.

pour ma part, ca m'arrangerait le samedi matin a 9 h car le soir a 18h30 je suis pris mais s'il y a d'autres propositions je suis dispose a me debrouiller pour me liberer.

Bonjour
N'étant pas saigonnais c'est en tant que sympathisant que j'interviens sur ce topic, il me semble que puisque personne d'autre ne se manifeste la proposition de Sigisbée doit être retenue. En tous cas j'encourage vivement notre ami Yanzhinguyen a persévérer.
Cordialement.

René

Bonjour Yanzhinguyen,
Peux tu me donner l'adresse et me confirmer l'horaire pour samedi. Mon épouse vietnamienne peut elle se  joindre à nous ?
Merci
Bonne journée

Marc

Bonjour Yanzhinguyen

Pour tes réunions c est hebdomadaire mensuel ?
Si je peux je viendrai  samedi 9h👍
Si tu peux confirmer le lieu et l heure 👍
Le RDV C'est toujours à Highland Coffee Liberty au 187 Phạm Ngũ Lão quan 1 TP Hồ Chí Minh
Bien à toi
Éric

Bonjour à tous et à toutes,

Je veux vous inviter à joindre ce club le samedi matin (le 5 septembre 2015) à 9.00 am au Highland Coffee Liberty

Map - google.com/maps/dir/''/187+Ph%E1%BA%A1m+Ng%C5%A9+L%C3%A3o,+1,+H%E1%BB%93+Ch%C3%AD+Minh,+Vietnam/@10.7671838,106.6897997,15z/data=!4m8!4m7!1m0!1m5!1m1!1s0x31752f3de5941865:0xb704b732a67c3af2!2m2!1d106.6933256!2d10.768626

Address - 187 Phạm Ngũ Lão, Arrondissement 1, Hồ Chí Minh ville

Pour cette réunion, nous apprenons de l'alphabet vietnamien et des principes pour faire un mot. Maintenant, je ne trouve aucune place convenable que ce café.

M'envoyez le message private pour identifier vos participations.

Merci beaucoup

Marc0644 a écrit:

Bonjour Yanzhinguyen,
Peux tu me donner l'adresse et me confirmer l'horaire pour samedi. Mon épouse vietnamienne peut elle se  joindre à nous ?
Merci
Bonne journée

Marc


Bienvenue à vous et votre épouse, elle nous aide à pratiquer vietnamien. Merci de vos participation.

je suis vietnamienne... pourrais-je vous joindre?

Bonjour,
Oui, bien sur tu peux venir car c'est un echange entre francais et vietnamiens.
Vous nous aidez pour le vietnamien et nous vous aidons pour le francais...

Bonjour à tous,

Une nouvelle semaine déroulée, la situation se stabilise progressivement dans ce club. Pourtant il y a encore quelques choses que nous ne désirons pas. Mais grace à vous, nous avons une réunion amicale, j'apprends beacoup de façon à parler en français et je me sens un peu plus confiante. Je crois (et j'espère quand vous entrez ce club) que vous pouvez non seulement parler comme un vrai vietnamien mais encore écrire sans faute d'orthographe.

P/S: C'est un club ouvert, et tout le monde (le français(e), le vietnamien(ne), les autres nationalités qui aiment le vietnamien, la jeune, l'agé personne, etc.,) est accueilli. Mais j'ai à te faire une petite demande, donnez-moi votre confirmation en message privé afin de je prépare suffisamment les papiers.

Salut,
Votre initiative m'intéresse et j'aimerai vous rejoindre des mon arrivée à saigon  qui est prévue le 2/10
Peut on avoir un contact téléphonique pour vous joindre sur place.
Mon mail est : **************
Mon tel France Viber oú tango ****************
***************** Việt Nam
Charles Felix Gori

Modéré par Priscilla il y a 8 ans
Raison : Merci de ne pas afficher vos coordonnées personnelles sur un forum public pour votre propre sécurité

Bonjour tout le monde,

Pour ce week-end, nous avons un nouveau lieu de réunion, c'est au Highlands Coffee Ham Nghi: L'adresse 181 Ham Nghi, Nguyen Thai Binh quartier, District 1, HCM-ville

Le temps: à 9h00 am le samedi 12 Septembre, 2015

Sujet: former le mot vietnamien



Merci beaucoup,

Chi Nguyễn

Bonjour à tous,

je trouve que c'est une très bonne initiative, tant pour le vietnamien qui désire parler Français, que le Français désireux d'appendre le vietnamien. Pour mon cas, Je serai également intéressé pour apprendre à lire et à écrire. Et pourquoi pas donner des cours de français si mon emploi du temps me le permet, je ne prétends pas pour autant être professeur de Français.

Pour celles et ceux qu'il veulent me contacter. Mon numéro : ***************.

Philippe Nguyen

Modéré par Priscilla il y a 8 ans
Raison : Merci de ne pas afficher vos coordonnées personnelles sur un forum public pour votre propre sécurité

bonjour ,
pour apprendre le vietnamlien
la meilleure méthode c 'est par des chansons avant 75 en s aidant d un ami vietnamien
krok cd accent nord conseillé
vous n aurez pas à supporter ceux qui vous font peur par les accents rebarbatifs
tz

Bonjour à tous,

Il y a beaucoup de méthodes pour apprendre une langue, et le meilleur façon (pour moi), c'est de communiquer avec les natifs. Pourtant, on parle avec les différents accents dans les différents régions, et c'est un obstacle pour une personne (qui apprendcette langue) saisit et comprendre ce que les natifs disent.
Mais, (en cas de parler vietnamien) il y a des personnes (étrangères) qui aime parler avec l'accent nord, et des autres l'accent sud (ou centre). C'est pourquoi, il n'est pas nécessaire pour faire quelqu'un toujour communique avec l'accent nord. Le plus important, c'est ce que l'on distingue les sens des mots, les règles pour écrire correctement (sans fautes d'orthographe), et parler comme un vietnamien.
Tout fait le but de ce club!

Chi Nguyễn

Bonjour Chi.

Je partage tout à fait votre opinion, je dirais que l'on parle avec l'accent de la région ou l'on vit, j'ai étudié à Saigon, les enseignants parlaient avec l'accent du nord mais sorti de l'université j'entendais parler  avec l'accent du sud et à la maison avec l'accent du centre on s'habitue très bien et les différences ne sont pas énormes, de plus l'écriture est la même à l'exeption de quelques mots qui diffèrent mais que l'on apprend par coeur.
Quand je vais à Hà Nội je n'ai pas plus de mal a me faire comprendre qu'à Saigon.
Cordialement.

René

Bonjour à tous,

On appends l'accent du nord car d'après les vietnamiens c'est le bon accent. Pour ma part, il n'y a pas de bon accent ou de mauvais accent, tout dépend de la région où tu habite. Comme dit reneclaude, les mots diffèrent selon les régions. C'est comme en France, avec "pain au chocolat" et "chocolatine". Il faut s'adapter selon les régions : pour moi si je vais dans une boulangerie à Toulouse, je dirai toujours "une chocolatine svp madame la boulangère", si je vais à paris je vais m'abstenir de dire "chocolatine". Même si on se trompe au vietnam (même les vietnamiens se trompent) cela fait des situations cocasses mais qui fait le charme de chaque langue.

Bonjour tout le monde,

Pour ce week-end, nous avons une réunion au Highlands Coffee Ham Nghi: L'adresse 181 Ham Nghi, Nguyen Thai Binh quartier, District 1, HCM-ville

Le temps: à 9h00 am le samedi 19 Septembre, 2015

Sujet: former le mot vietnamien (niveau: intermédiaire)

Je grille de vous voir.

Cher fifou31
il ne s agit pas de discuter des accents régionaux qui font le charme des régions et la fierté de leurs habitants
en F rance depuis  50 ans j ai toujours aimé l accent du sud ouet , tres charmant  et accueillant surtout palé par une jeune fille ( on peut meme en tomber amoureux )
Nous parlons  de la manière d'apprendre à parler notre langue parlante
effectivement vous pouvez parler avec l ' accent sud , nord , centre vous resterez vietnamien
pour moi qui ai aidé bcp de français  en leur conseillant  la méthode     d imitation des chanteurs de chansons  dites modernes " des annéees 60 /75  qui évitera aux gens de supporter l apprentissage des tons des accents durs durs barbants
entre nous
si vous avez une jeune fille amie du sud ( le cas de ma femme ) qui lors de notre 1ere rencontre m' invite d'aller dans son  dziuoong  ( vuon jardin ) pour peu qu on ait l esprit mal placé? .....
de meme en allant voir une jeune fille qui doit etre accompagnée de sa mère à HUé  , en absence de cette derniere elle m explique  ma? '( ma? em)   qui veut dire  sa tombe ne viendra pas
, je pourrai croire qu il y a un evènement douloureux s est produit ;
bref c'est pour rire mais avec le temps et ce sont  les contextes qu'une langue étrangère doit etre comprise .
J' espère que personne  ne méprend pas mon explication
thang zen

Pour infos ,
je suis d origine du nord (HANOI) ,ai vecu 10 ans au centre (NHATRANG) 10 autres au sud (SAIGON ) le reste en FRANCE
les mots peuvent changer , mais aussi les accents quoi d anormal ? c'est une langue vivante .
TZ

Perso vivant au sud et en permanence avec des sudistes quand  quelqu un d une autre région me parle j ai un temps d adaptation et il faut que la personne me parle  doucement  car  il faut ( personnellement) que je m adapte   Hehe alors que l écriture c'est beaucoup plus facile .
Bien a vous tous
Eric

Bonjour Thang Zen.
Vous nous parlez de tiếng địa phương ( parlers régionaux ) alors que nous parlons dấu ( accent ), il y a effectivement des différences de prononciation entre les régions mais celà n'a rien a voir avec l'orthographe ou les accents.
Par exemple : Anh tên gì ? s'écrira de la même facon au nord et au sud mais les nordiste pononceront Anh tên zi et les sudistes Anh tên yi.
Je maintient qu'un vietnamien du sud comprendra parfaitement un vietnamien du nord et inversement, il suffit d'apprendre les quelques mots qui diffèrent entre les régions comme par exemple malade qui se dit bệnh au sud et ốm au nord tandis que ốm au sud signifie maigre qui au nord se dit gầy.
Tout celà peut préter à confusion mais on s'y habitue vite même si l'on est pas vietnamien.
Cordialement.

René

Bonjour,
Chaque pays asez etendu possede plusieurs dialectes ce qui n'entache en rien la communication entre les differentes communautes. Bien sur, quelques variations peuvent surprendre et faire sourire mais le contexte permet de comprendre le sens du message.
Nous avons la chance, avec Chi, d'avoir un professeur motive et patient avec des gens comme moi qui demarrent quasi de zero et qui essaient de pouvoir reproduire la bonne tonalite, le probleme des variations linguistiques et des accents regionaux viendra plus tard...du moins, j'espere.

CHER RENE CLAUDE ?
je pense que vous avez parfaitement saisi le sens de mon intervention peut etre j ai mal exprimé ?
D ailleurs si vous relisez bien,  je parle d accents régionaux et non de langues régionaux ( tieng= langues j et j 'espere qu on est d accord (  c'est vrai qu au VN on emploi tieng bac ,tieng trung , tieng nam  pour parler d accent ( il faut plutot utiliser "Gio,ng bac giong trung , giong nam  mais là aussi si je fais une erreur n hésitez pas à me corriger , c 'est bénéfique pour tous
Cependant votre réponse apporte un plus pour ce forum .Merci pour votre réponse
Thang zen

Bonjour Thang Zen.
Le problème c'est que " giọng " et " dấu " se traduisent tous deux en francais par accent et il m'a semblé que Yanzhinguyen parlait des " dấu " dấu sắc, dấu huyền etc.. qui ont une influence sur le ton, giọng désigne l'accent régional, ou national ( parler anglais avec un accent francais, parler avec l'accent marseillais ) qui n'influe pas sur le ton. par exemple Gì qu'on le prononce Zì ou Yì aura toujours le ton Huyền.
Il est souvent difficile pour un étranger de distinguer à l'oreille les différents accents, je dirais que c'est la principale difficulté le vocabulaire est une question de mémoire et de répétition.
J'aime ces discutions qui enrichissent mes connaissances.
Cordialement

René

Bonjour Thang Zen,

Je comprends ce que vous avez dit dès le début, et j'apprécie vraiment votre opinion. Mais je veux dire quelques chose. Aujourd'hui, avec la langue de "teenage", le vietnamien n'est pas beau comme il faut, il a changé et il a tendance à "décliner". Avec le voeux de Oncle Hồ, il faut "giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt", j'essaie d'apprendre mes ami(e)s étranger(e)s le norme vietnamien suivant les prescriptions du Ministère de l'Education et de la Formation. Ajoutez à cela, j'explique (par mes connaissances) les différences dans la prononciation entres les divers régions. Je pense c'est aussi une façon pour aider quelqu'un à comprendre mieux et davantage le vietnamien.

P/S: J'écris un peu mal (il y a peut-être des mots incorrects).
Remerci de tous vos idées, j'apprends beaucoup de choses en français.

Chi Nguyễn