Bonjour tout le monde,
Je pense que cerains d'entre vous sont mariés avec une Thaïlandaise, je comprend qu' il faut donc demander en ce qui nous concerne un certificat de capacité à mariage à l'ambassade, OK avec notre acte de naissance complet, pour nous , mais pour la future conjointe il vous a fallu tout cela à remettre à l'ambassade de France?
Merci d'avance pour vos réponses, mais ça ne me semble pas simple, tous ces documents doivent de plus être légalisés par le ministère thaïlandais des affaires étrangères (Adresse: 123 rue
Chaengwatthana, Laksi – Bangkok), ci-dessus copié/collé de la page de l'ambassade concernant ces demandes!
Futur(e) conjoint(e) de nationalité thaïlandaise
copie d'acte de naissance légalisée = ส ำเนำสูติบัตร หรือหนังสอื รับรองกำรเกิด (ทร.20) หรือรบบรับรองรำรกำร"
"ทิเบนรนยนเกิด (ทร.1 ก.) รับรองจำกกริทรวงกำรต่ำงปริเทศ รลิรปลเป็นภำษำฝรั่งเศส (list of translators)
copie légalisée de tous les documents attestant du/des changement(s) de prénom et/ou de nom au cours de la vie de l'intéressé(e) et/ou de ses parents = ส ำเนำเอกสำรรสดงกำรเปลรน่ นชอื่ ตัว (ช.3) รลิ/หรอืชอื่ สกลุ (ช.5)
ของเจ้ำตัว รวมทั้งของบิดำมำรดำ กรณนชอื่ ตัวรลิ/หรอืชอื่ สกลุ ไมต่ รงกบั ในสตู บิ ตั ร (ถ้ำมน) รับรองจำกกริทรวงกำร
ต่ำงปริเทศ รลิรปลเป็นภำษำฝรั่งเศส (list of translators)
en cas de divorce, copie légalisée du jugement de divorce = กรณนหร่ำ ส ำเนำหลักฐำนกำรจดทิเบรนนหรำ่ (ยร.6
หรือ ยร.7) (ถ้ำมน) รับรองจำกกริทรวงกำรต่ำงปริเทศ รลิรปลเป็นภำษำฝรั่งเศส (list of translators)
en cas de veuvage, copie légalisée de l'acte de décès du précédent conjoint, ainsi que l'acte de mariage =
กรณนม่ำร ส ำเนำใบมรณบตั รของอดตน ยสู่ มรสรลิส ำเนำหลกั ฐำนกำรจดทิเบรนนสมรส (ถ้ำมน) รับรองจำกกริทรวง
กำรต่ำงปริเทศ รลิ รปลเป็นภำษำฝรั่งเศส (list of translators)
justificatif de domicile (livret bleu délivré par les autorités thaïlandaises) légalisée = ส ำเนำทิเบรนนบำ้น (ทร.
14) หรือ "รบบรับรองรำรกำรทิเบนรนรำษบร" (ทร.14 ก.) รับรองจำกกริทรวงกำรต่ำงปริเทศ รลิรปลเป็นภำษำ
ฝรั่งเศส(list of translators)
copie légalisée la carte d'identité = ส ำเนำบตั รปริจ ำตวัปริชำชน รับรองจำกกริทรวงกำรต่ำงปริเทศ รลิรปล
เป็นภำษำฝรั่งเศส (list of translators)
copie légalisée du passeport (traduction non nécessaire) = ส ำเนำหนังสอืเดนิ ทำง รับรองจำกกริทรวงกำร
ต่ำงปริเทศ รต่ไม่ต้องรปล
Tous les documents thaïlandais doivent être :
1) légalisés par le ministère thaïlandais des affaires étrangères (Adresse: 123 rue
Chaengwatthana, Laksi – Bangkok)
2) traduits en français par un traducteur agréé de l'ambassade de France (voir liste des
traducteurs). Nous garderons les originaux de toutes vos traductions.
Des documents supplémentaires pourront, le cas échéant, être réclamés aux requérants