Menu
Expat.com
Cerca
Magazine
Cerca

Matrimonio nelle Filippine

AlexPH7273636376763

Buongiorno,


all'inizio del prossimo anno andrò nelle Filippine per sposarmi con una donna filippina.


Premetto che ho già letto le varie discussioni e il sito dell'ambasciata italiana a Manila ma ho ancora dei dubbi, e ringrazio chi vorrà togliermeli,


Da quello che ho capito, per sposarsi nelle Filippine serve il Legal Capacity. Per ottenerlo, ho bisogno di portare i seguenti documenti al sito dell'ambasciata di Manila, previo appuntamento:

  1. Passaporto
  2. Certificato di stato libero
  3. Estratto di nascita con annotazioni e la dicitura "valid for abroad"
  4. Ce.No.Mar. da richiedere alla PSA, anche per me che non sono residente nelle Filippine.


Per la nubenda Filippina:

  1. Passaporto
  2. Certificato di morte del marito (essendo lei vedova)
  3. Certificato di nascita


E qui sorgono i primi dubbi: in passato alcuni documenti andavano validati con Red Ribbon, ma ora il Red Ribbon non esiste più. Al suo posto, ora vi è il sistema di apostille. Quali documenti vanno tradotti e apostillati, e in quale lingua? I miei o i suoi?


Una volta ottenuto il Certificate of Legal Capacity si può procedere alla richiesta di matrimonio alla city hall. Per questo, servità appunto il legal capacity e il Prenuptial Agreement. Questo agreement si può ottenere presso un Notary Public, La firma e il numero di licenza del notaio vanno autenticati presso la Regional Trial Court, e poi apostillato presso la DFA (Department of Foreign Affairs).


Una volta sposati, per la trascrizione, occorrerà registrare il certificato presso la PSA, apostillato presso la DFA e tradotto in italiano.


I passaggi sono tutti corretti o sto facendo degli errori?


Grazie in anticipo per i chiarimenti.

Vedi anche

Vivere nelle Filippine: la guida per espatriatiConsulenti finanziari nelle FilippineAvvocati nelle FilippineMatrimonio con donna filippinaDivorzio filippineDocumenti che servono per sposare una Filippinamatrimonio nelle filippine
Francesca

@AlexPH7273636376763 Buongiorno e ben arrivato sul forum! Spero otterai presto ragguagli dagli altri membri, e auguri a te e alla futura sposa per il matrimonio!


Un saluto,


Francesca

Team Expat.com

GiampietroFI

Io non ho dovuto apostillare e tradurre proprio nulla, mi sono affidato ad una agenzia che mi ha guidato nelle pratiche, risparmiando tempo, errori e fatiche!

Anche l'accordo prematrimoniale non è bene farlo da un notaio qualunque ma da uno specializzato.

AlexPH7273636376763

@GiampietroFI

Magari il lavoro di traduzione e apostille l'ha fatto fare l'agenzia per te? O potrebbe anche essere che quando ti sei sposato c'era ancora il red ribbon?

Potresti per favore dirmi come si chiama l'agenzia che ti ha aiutato e più o meno i costi?

GiampietroFI

@AlexPH7273636376763

Nessuna traduzione inutile,  i documenti li porti sempre tu quindi è una agenzia trasparente nessun segreto di pulcinella.

C'era l'apostille

Contatti e nomi non si possono pubblicare sul forum ma se vuoi puoi scrivermi un messaggio privato sempre tramite il forum.

Saluti

GiampietroFI

@AlexPH7273636376763

c'era già l'apostille. Nessuna traduzione inutile fatta da agenzia anche perchè il documento finale passa sempre da te: è una agenzia trasparente niente segreti di puclinella solo le cose fatte per bene senza buttare tempo e soldi.

Per i dettagli puoi scrivermi un messaggio privato tramite il forum in quanto non si possono postare nomi e contatti da regolamento. A presto

AlexPH7273636376763

Aspetto comunque anche altri pareri, e ringrazio in anticipo.