Communiquer , comprendre le créole Guadeloupéen

Communiquer , comprendre le créole  Guadeloupéen   ( page 37 )
.
1 - Bonne année à tous  =   bon lanné a zot   ( Kréyòl Gwadloupéyen )
.
2 - Ou ka pati ? Awa.   Tu pars ? non.

3 - An ka travay lizin touléjou :  « Je travaille à l'usine tous les jours »
.
4 - An kay manjé talè  =  Je vais bientôt manger.
.
5 - Kijan ou kalé fè sa ?   =  Comment vas-tu t'y prendre ?
.
6 - Ou manjé? Awa.   = Tu as mangé ? Non.
.
http://cuisine2jacques.c.u.pic.centerblog.net/7994c015.jpg.

Communiquer , comprendre le créole  Guadeloupéen   ( page 38 )
.
1 - Si'w té di mwen sa =  Si tu me l'avais dit.
.
2 - Carole sòti rivé =  Carole  vient juste d'arriver

3 - Ou té ka pati lè i rivé ? =  Tu partais quand il est arrivé?
.
4 - Si fanm-la pa té la, an té ké pati. Si elle n'avait pas été là, je serais parti.
.
5 - Ou poko ba-y lajan oben ou ja ba-y li ? Tu ne lui as pas encore donné l'argent ?
.
6 - An potoko fin palé = Je n'avais pas encore fini de parler.
.
http://cuisine2jacques.c.u.pic.centerblog.net/10397901.jpg.

Communiquer , comprendre le créole  Guadeloupéen   ( page 39 )
.
Au restaurant  =  Rèstoran
.
1 /6 - Est-ce que je peux voir la carte ?  Ès an pé gadé kat-la ?
.
2 - Je voudrais ...  An té ké vlé ...

3 - J' aimerais manger  -  An té ké enmé manjé
.
http://cuisine2jacques.c.u.pic.centerblog.net/711fbd25.JPG
.
4 - je n' aime pas trop - An pa twòp enmé
.
5 - C'est délicieux  - Sa bon menm
.
6 /6 - J'aime beaucoup - A enmé sa menm
.
:P

Communiquer , comprendre le créole  Guadeloupéen   ( page 40 )
.
Au restaurant  =  Rèstoran
.
1 - J'aimerais bien avoir un dessert
An té ké byen enmé pwan on désè
.
2 - J'aimerais bien avoir un café
An té byen vlé on ti kafé
.
3 - Avez-vous du poisson ce midi ?
Ès tini pwason an midi ?
.
http://cuisine2jacques.c.u.pic.centerblog.net/5a37cb5e.JPG
.
4 -  Que peut-on visiter ici ?
Ka nou pé ay vwè pa kotésit ?
.
5 - Où sont les sanitaires ?
Ola sé watè-la yé ?
.
:cheers:

Communiquer , comprendre le créole  Guadeloupéen   ( page 41 )
.
au marché  = asi mawché
.
http://cuisine2jacques.c.u.pic.centerblog.net/499661d2.jpg
.
1 - Qu'est-ce que c'est ?  Ka saé ?
.
2 - Que fait-on avec cela ?  Ka yo ka fè èvè sa ?
.
3 - Comment je peux le cuisiner ? Kijan pou mwen chuit sa ?
.
4 - Où  sont  les fruits ?  Oti sé fwitaj-la ?
.
5 - je cherche des ignames. An ka chéché ziyanm.
.
6 - Y-a-t-il de la canelle et de la muscade ?
    Ès tini kannèl é mmiskad ?
.
:top:

Communiquer , comprendre le créole  Guadeloupéen   ( page 42 )
.
http://cuisine2jacques.c.u.pic.centerblog.net/6352d73a.jpg.
1 - n' y a -il pas d'autres épices ? Pa tini dòt zépis  ?
.
2 - Nous prenons le bateau où ?  Ola nou pé ay pwan bato ?
.
3- le retour est prévu à quelle heure ? Akilè i ka viré ?
.
4 - où pourrons-nous louer une voiture ?
Ola nou ké pé ay louwé on vwati  ?
.
5 - où arrivons nous ?  Ola nou ka akòsté  ?
.
6 - Est-ce-que la mer est houleuse ?  Ès lanmè-la mové ?

Communiquer , comprendre le créole  Guadeloupéen   ( page 43 )
.
http://cuisine2jacques.c.u.pic.centerblog.net/32fdea72.JPG.
1 - Avez-vous des bananes ?   Es ou ni bannann  ?
.
2 - Combien de temps prend le trajet ?
Komen tan fò  konté pour vwayaj-lasa ?
.
3 - Il m' arrive d'être malade en mer
An ka malad  an  lanmè
.
4 - Où  puis-je trouver une pharmacie ?
Ola an pé touvé an famasi  ?
.
:top:

Je viens d'apprendre une expression qui me plait bien :

"A grémési bèk jako si toti manjé grenn balata."

C'est grâce au bec du perroquet que la tortue peut manger les graines de balata

Ki moun ki di ou sa ?

( Qui t'a dit cela ?  )   :cool:

Communiquer , comprendre le créole  Guadeloupéen   ( page 44 )
.
1 - Pourrais-tu me dire ? Es ou té ké pè dimwen  ?
.
2 - Combien coûte ? Konmen  ?
.
3 - Peux-tu me montrer ? Es ou pè montré-mwen  ?
.
4 - De quel côté ?  kikoté ?
.
5 - Comment vas-tu  ?  ki  nouvèl a-w ?
.
http://mapage.noos.fr/alasource/images/case2.jpg

C'est quoi ? - kibitin ?

Quoi ?    ...  Kibiten ?  ka  ?

:unsure

http://mapage.noos.fr/alasource/images/guadareve.jpg
à  suivre  !

Communiquer , comprendre le créole  Guadeloupéen   ( page 45 )
.
1 - comment vas-tu ?    ka'w fè ?
.
2 - comment t'appelles-tu ?    ki non a'w  ?
.
3 - ça va ?   sa kay  ?
.
4 - je m'appelle Patrick !    Non an mwen  sé Patrick ! 
.
5 - Excusez- moi   Eskizé mwen
.
6 -  Je cherche ...  An ka chéché
.
http://reverie.r.e.pic.centerblog.net/yd25hdq5.gif

Communiquer , comprendre le créole  Guadeloupéen   ( page 46 )
.
1 - à quelle heure les pêcheurs vont arriver ?
Akilè sé péchè-la ka rantré  ?
.
2 - Quels  poissons avez-vous ?
Ki  pwason ou ni ?
.
3 - Comment faire pour aller à  . . . ?
Kijan pou fè pou ay  ?
.
4 - Devrions-nous prendre le bus ?
ès nou ni pwan transpò komen ?
.
http://cuisine2jacques.c.u.pic.centerblog.net/d1b57166.jpg.

Communiquer , comprendre le créole  Guadeloupéen   ( page 47 )
.
1 - Ou bizwen on plonbyé  ( sur une publicité : en cas de besoin d'un plombier  )
.
Kryé avan midi, nou ka vinn an jouné la: watè bouché, robiné ka
koulé,tiyo ka fui, etc Plonbyé an nou
.
traduction
Appelez avant midi et nous viendrons dans la journée !
Wc bouchés , fuite du  robinet , tuyau  percé , etc.
.
http://cuisine2jacques.c.u.pic.centerblog.net/11d41498.jpg
.
2 - Chak bougo ka halé zékal a-y
Chacun pour soi, dieu pour tous
.
3 - Apatoudi kouri ,sé rivé ki tout
Rien ne sert de courir, il faut partir à point.
.
4 - Dan ka ri mizè
mieux vaut en rire
.
:par:

il y a 5 ans , j'avais essayé  de  relever  les proverbes , dictons et expressions

en créole guadeloupéen !

1f60e.svg   l'animateur

Communiquer , comprendre le créole  Guadeloupéen   ( n° 48 )


Regardez ceci

.

1 - Langues  créoles , dictionnaire , traduction

.

https://www.lexilogos.com/creole.htm

.

2 - Petit  glossaire

.

http://creoles.free.fr/Cours/glossai.htm

.

A  suivre , les associations en Guadeloupe !

Communiquer , comprendre le créole  Guadeloupéen ( 49 )

.

- 1 / Le site internet pour apprendre le Créole guadeloupéen

.

https://www.kariculture.net/site-intern … -benzo-ne/

.

- 2 / https://www.langue-creole.fr/

.

- 3 /  Association La Belle créole à Basse-Terre 971

Téléphone : +590 590 60 82 93

.

- 4 / KONTAKAZ  Association culturelle à Sainte-Anne, Guadeloupe

Téléphone :   +590 590 85 69 20

.

- 5 / ASSOCIATION AN NOU AY - 

21 Trou Caverne, Pointe Noire 97116, Guadeloupe

Téléphone : 05 90 81 51 89

.

- 6 /  https://ckb97170.wixsite.com/ckb971/qui-sommes-nous

1f60e.svg

Communiquer , comprendre le créole  Guadeloupéen ( 50 )

.

Créole vient d'un mot portugais crioullo.

Plusieurs langues créoles existent et la Guadeloupe possède

son propre créole. Bien sûr, le français reste la base du

créole guadeloupéen, pourtant un métropolitain aura bien du mal

à le comprendre. D'autres langues l'ont également influencé,

du fait de l'histoire et des colonisations successives de

la Guadeloupe. Ainsi des sonorités anglaises, portugaises et

néerlandaises sont retrouvées.

.

Quelques expressions

.

– A dèmen : A demain

– An ka chèché : Je cherche

– An pa sav palé Kréyòl : Je ne sais pas parler créole

– An té ké vlé : Je voudrais

– Annou ay ! : Allons-y

– Ba mwen… : Donne-moi…

– Sa cho : C'est très chaud !

– Bay on bo : Donner un baiser

– Bonjou : Bonjour

– Bonswa : Bonsoir

– Doudou : Chéri

– Eskizé mwen : Excusez-moi

– Fout i bon menm ! : C'est vraiment fameux !

.

immobilier-guadeloupe.jpg

Communiquer , comprendre le créole  Guadeloupéen ( 51 )

.

Une française traduite en créole

.

Annie Ernaux , prix Nobel 2022  aura une version créole de ses œuvres.

Le roman « La Place » qui a valu à Annie Ernaux son prix Renaudot 1984

va paraître en créole ce mercred 19 avril 2023.

Jamais un auteur ou une autrice non antillaise n'avait déjà été publiée

de son vivant en créole.

.

Elle décrit ses parents tenanciers d'un café-épicerie :

« Elle était patronne à part entière, en blouse blanche. Lui gardait

son bleu pour servir ».

En créole, cela donne : « Manman, abiyé èvè blouz blan a-y si-y,

té toutafètman on patwòn. Papa, li té ka gadé blé a travay a-y

asi-y pou sèvi moun ».

.

La traduction est signée Hector Poullet, écrivain guadeloupéen

.

8fc0366_1681732732279-annie-ernaux.jpg