Close
Sigue toda nuestra actualidad en Facebook!

Circulo vicioso de la no -integración en Alemania. Opinión personal.

¡Hola a todos!

   Lo que escribo aquí es de carácter estrictamente personal - es mi opinión -acepto críticas, sugerencias, comentarios, preguntas, etc, pero no debe tomarlo ninguno como la verdad absoluta. Es sólo la experiencia de una latina más en una ciudad del interior de Alemania.

1) la gente es simpática, sí. Pero "socialmente" simpática. Ni bien contestamos el "Guten Tag" que nos dijeron -  y  porque es obvio, tenemos acento, no hablamos correctamente el alemán, etc - se terminó la simpatía y empezó la hostilidad. Rápido como sacarse una máscara, primero hay una mirada muy seria, del tenor "no sos de acá". Si hay más intercambio de palabras - por ejemplo, uno insiste en querer comunicarse - la hostilidad es abierta, primero elevan el tono de la voz, hablan rápido y de forma agresiva - en imperativo, siempre. (se da cuenta uno aun sin entender el alemán, es muy evidente). Se apartan y se van con cara de enojo.

   Primero intento de "integración": fallido.

2) ¿de qué país sos? De Argentina? Debes tomar mate y saber bailar el Tango, hablar de Patagonia y de la sra. Cristina Kirschner. ¿De Brasil? Debes tomar caipiriña, saber bailar Samba, entenderte todo de Carnaval de Río y del futbol, hablar de la Petrobrás. De donde quieras que vengas, te ponen una etiqueta encima, y si no te portas de acuerdo a esa etiqueta es difícil que te hablen. No entienden que podés no ser un representante nato de tu país o de tu cultura. No entienden que tu país te importa un comino y que no hay nada que te aborrezca más que tu propia cultura - ni siquiera te dan el tiempo de explicarlo, porque los temas de conversación los eligen ellos. No te queda otra que ser esa figura "exótica" que alegra las fiestas y reuniones por un rato, con costumbres "tipicamente argentinas" o tipicamente de donde quiera que vengas. Si no vas a hacerlo, dejás de ser "interesante".

   Segundo intento de "integración": fallido.

3) Las amistades de tu marido/ esposa son de él/ ella : no tuyos. Es decir, que te aceptan "por medio de" la otra persona. Si te encontraran solo/a es muy difícil - por no decir casi imposible - que se interesen de ti. No te invitarían a comer a la casa si no es que sos "casado/a con...".

   Tercer intento de "integración": fallido.

4) Te das cuenta de que debe haber más gente como vos en la Germania. Te enterás que dos casas más allá de la tuya alguno tuvo el "atrevimiento" de casarse con una francesa treinta años atrás. Otro, que vive a 300 kms de tu casa se casó con una tibetana - y por eso su fama llega hasta tu pueblo. Un amigo de tu marido se casó con una chica de Polonia, otro con una de Lituania. Los franceses, tibetanos, polacos y lituanos pasan a tener algo en común con vos y quieres encontrarlos. Se forman esos grupos de amigos de casamientos "mixtos", donde no todos son alemanes y hay otros idiomas de por medio, por ejemplo, el inglés o el español;

   Cuarto intento de "integración": fallido.

5) Pasa un tiempo y te das cuenta de que tu alemán no puede avanzar porque los alemanes no te hablan. No te dan el tiempo de pensar las respuestas a lo que te preguntan. Para hacer relaciones sociales hay que hablar su idioma - para hablar su idioma hay que tener relaciones sociales. Cuando te esfuerzas estudiando, los que te hablan lo hacen en inglés o en español - no porque es mejor para vos, sino porque son ellos los que quieren practicar su inglés o su español . Ya empezás a mirar con cariño los grupos de latinos de las redes sociales y te preguntás si habrá alguno cerca de tu casa.

   Aquí cierra el Circulo Vicioso de la no integración, porque vas a dar la respuesta que todos los alemanes esperan que des:
- te vas a aislar con todos los demás latinos en grupitos aquí y allá;
- nunca hablarás bien el alemán y lo peor es que te importa un pepino;
- tu mundo la a ser una isla latina en Alemania, buscarás los ingredientes de las comidas de tu país en cada supermercado de la zona, y van a poner señalarte y decir: "Los extranjeros no hablan bien el alemán, no se integran el Alemania, no se adaptan a la cultura, sólo se encierran en su propia cultura, no hablan alemán en sus casas, etc, etc, etc".

   Yo lo que planteo aquí es que debe haber alguna salida a este circulo vicioso. No puede ser que esto sea un camino sin regreso a la condición de extranjero y de "no-integrado", pero lo que se vive aquí - al menos al principio  y espero que sea solamente un inicio - es que estás en un desierto, que sos mudo, que tu dependencia es completa, que estás sujeto a que te pase cualquier cosa, que tenés que aguantarte cualquier cosa antes de tener problemas con alguno, y la sensación de impotencia es algo que despierta con nosotros con el timbre del despertador.

   Para colmo, hace unos pocos días pintaron el símbolo del Nacionalsocialismus en un monumento al lado de la Iglesia, con aerosol.   :o

   ¿Alguna luz al fin del túnel (o en alguna curva del círculo?) ? :(

   ¿Alguien en una situación semejante, o que ya la haya superado?

   Los espero.

  ¡Saludos a todos! :'|    <3 <3 <3

Hola Carolina Carol,

yo vivo en un pueblo donde la mayoría de los habitantes son jubilados, personas mayores, gente que perdió algún familiar en la guerra y que trabajó toda su vida para poder tener una casa, un trabajo y una jubilación digna. Son personas que protegen su cultura y por lo tanto su idioma.
Debo decir que en lo que yo he vivido en estos 3 años y medio que vivo acá ha sido muy distinto a tu experiencia.
Al principio fue difícil porque no entendía el idioma, pero cada traba que tenía en el medio era una motivación para aprender más rápido el idioma, para esforzarme en el curso de integración. Nunca tuve contactos con latinos cuando llegué. Mis únicos contactos eran alemanes. Tuve y tengo la "ventaja" (por así decir), que mi esposo es alemán, pero su círculo social no es muy grande y se limita solo a vecinos y algunos pocos familiares (ya que además es hijo único).
Nunca recibí maltratos o que hostiles porque yo tenía "acento". Siempre pedí que me corrigieran para poder mejorar mi pronunciación, y hasta el día de hoy lo sigo haciendo. Una de las cosas que me ayudó a la "integración" es repartir los periódicos del barrio... lo hice por 6 meses, salía con la bicicleta a dejar el periódico en cada casa... al principio me miraban raro, y yo muy amable como siempre saludaba... al pasar las semanas empezamos a entablar conversación y así empezaron a respetarme y aceptarme. También hice prácticas voluntarias en un jardín de infantes. Lo hice voluntario, nadie me pagó nada, pero lo hice para integrarme más, para aprender más el idioma... fuí de a poco formando mis propios contactos, todos alemanes... hoy estoy trabajando como "Bundesfreiwilligendienst" en un centro de encuentros. Asisto a una iglesia donde colaboro con los niños. Fueron todos contactos que busqué sola, nadie me ayudó a encontrarlos, ni siquiera mi esposo. De hecho, mi círculo social es más grande que el de él... Creo que lo que me ayudó a no fallar en la integración fue el no bajar nunca los brazos.
Por supuesto hay personas que hacen que a veces uno se sienta incómodo... pero en lo personal no me dejo intimidar por ellos y logro acumular mis fuerzas en las personas que me aceptan y que me ayudan día a día a integrarme.

Te animo a que no bajes los brazos... sigue intentando... si realmente crees que este es el país donde quieres plantar tu vida, entonces no abandones...

Saludos

Ruth
Animadora Expatblog Alemania

¡Sí, Ruth!

   Yo soy de la misma opinión. Tiene que haber una salida. Quizás sea que cada persona debe que encontrar su propia forma de integrase y no hay fórmulas preestablecidas. Luchar y no darse por vencido parece ser el pensamiento constante en esta etapa.

   Lo que hice esta semana fue anunciar en la pagina social de la ciudad que buscaba a personas para hacer un Tandem Español- Alemán, y ya tengo a dos candidatos.  :lol:

   Lo del trabajo de repartidora, también se me ocurrió... luego de la permanencia será posible. En la Argentina mi trabajo era distinto, de mucho protagonismo y respeto que logré en 15 años de ser inmigrante, pero la humildad es una virtud que hay que tener presente siempre, y como vos si tengo que salir a barrer la vereda ich keine Problem habe. :)

   Lo del voluntariado me interesa, por cierto. Mi experiencia anterior fue que organicé pequeños grupos para enseñar mi idioma, y eso me dió un marco muy interesante en aquella sociedad. Es regla natural que si das amor vas a cosechar cosas buenas y todos los seres humanos tenemos esta necesidad básica de que alguien nos de algo de sí mismo: atención, tiempo, don de gentes. En Alemania no debe ser distinto.

   Gracias por tu apoyo.

Hola caro no desmaye en el Intento de integracion,una cosa importante si llega a tener amigas conocer personas latinas en  tu ciudad  que hable aleman,es mejor que hablen entre ustedes sólo aleman,porque la falla que hace  muchos latinos es que crean un círculo y se ponen hablar sólo español y no tienen esa posibilidades al final de aprender el aleman o se ponen a criticar o a reirse de como hablas el Aleman .esperado un poco Mas de tiempo y Resta positiva para que loggen muchas cosas te deseo Suerte😊

!!! Sí !!! Aquí no me va a quedar otra que entablar algun inicio de amistad con gente alemana, pues no hay gente latina en mi ciudad.
   Sí pongo una ficha en el asunto del Tandem Espaniol-Alemán, puede servir para empezar a relacionarme.

   ?Latinos que se ríen de como se habla el alemán? Existe esto? Es lo que falta, entre tantas dificultades, que encima los latinos nos "saquemos el cuero" entre nosotros. X(

   De mi alemán pueden reirse con ganas, que la verdad es komisch!!! Cada tanto por casa escucho una carcajada alemana. Algo bueno tiene eso, que es que al menos les hago reir, !jajajjajj! XD

Caro me rei mucho con lo que escribiste porque muchos puntos son ciertos. En mi caso, como soy mitad indigena, la gente asume que soy del sur-este de Asia, y nadie pero es que nadie se ha dado cuenta que soy latina (solo la que gente que vive en la calle, impresionantemente, o cuando ven mi apellido).

En fin, yo tuve mucha suerte con eso, y por ende casi nunca hablé en Español los primeros años de estadía, pero en verdad lo que mejoró enormemente mi alemán y por ende mi integración (aunque siempre me vea super exótica) fue:

1. Tuve vecinos geniales, gente que viajó mucho durante su juventud y un par de ellos son maestros y tenian (y tienen aun) mucha paciencia de explicarme el idioma mientras tomabamos café y hablabamos de temas de mi país (Venezuela)...

2. El trabajo! aunque trabajo para una empresa americana, mi departamento por suerte estaba compuesto en su mayoría por alemanes, así que ni modo, a hablar en alemán. A veces yo no dominaba alguna terminología tecnica y ellos querian ponerse a hablar inglés, porque se les agotaba la paciencia, pero yo era mas fuerte aun y les decia "no, inglés no, mas bien dime como se dice tal cosa en alemán", y pues funcionó y vaya que fluidez la que gané....

Mucha suerte :)

Paola.

Sí, sí, se les va la paciencia en seguida y "rumbean" hacia el Inglés jajajaj ! Eso ya lo vi. O peor, dejan a una hablando sóla, jajajaja !!!

  A mi me vieron cara de siria y soy mitad portuguesa y alemana. Parece que ven lo que quieren ver jajajajja !!!

Hola a todos! la primera vez que fuí al oculista, la enfermera me preguntó si yo venía de India!!... en mi caso, nunca nadie acertó con mi nacionalidad!!!!  :D

Saludos

Hola Carol,

Soy Jimmy, como Ruth dice, no soy un experto en migración pero luego de haber vivido 15 años y haber visto muchas cosas en Alemania se tiene algo de experiencia y muchas cosas que contar.

Desde mi punto de vista, lo más importante es que nosotros como extranjeros tenemos que definir el nivel de integración que queremos lograr.  Este nivel de integración tiene que permitirnos antes que nada ser felices y disfrutar de nuestras vidas.   Lo segundo es que eres mujer y ustedes por su naturaleza tienen un proceso de adaptación más difícil (por favor no interpretar esto como machismo, solo hablo de la mayor sensibilidad de la mayoría de mujeres al alejarse de su país y en especial de su familia)

Lo que definitivamente siempre me ha parecido injusto, es que la parte "extranjera" del matrimonio es la que tenga que integrarse 100% a la sociedad Alemana.  Claro esta, si vives en este país o en cualquier otro, lo primero es aprender el lenguaje, eso desde mi punto de vista no es negociable, la manera como lo hagas depende de tu forma y capacidad de aprendizaje y requiere antes que nada MUCHO TIEMPO, en especial si el lenguaje es el Alemán. (Desde mi punto de vista, siguiendo un curso intensivo de cuatro o cinco horas todos los días, necesitas un año para poder comunicarte básicamente, para hablar entendiblemente tres o cuatro años y para escribir de una manera que la gente entienda 15 años) 

El resto de cosas que involucran el concepto de "integración" es definitivamente tu decisión, he visto muchas parejas latino-alemanas y he visto varias constelaciones, pero la constante principal, es que el latino trate de hacer todo lo que hace el Alemán, que tenga sus mismos amigos, que como su misma comida, que haga las mismas actividades, etc, etc.  Por qué no cambiar eso? por qué no esperar que también la parte Alemana absorba algo de nuestra cultura? que es muy rica, por qué no elegimos nosotros lo que queremos dejar de nuestra cultura y lo que queremos tomar de la Alemana? por qué no comemos dos o tres días a la semana un buen yaguarlocro (lo digo por nosotros los ecuatorianos) y los otros días comida típica Alemana? que hay de malo en eso? Yo quiero brindarles a mis hijos la oportunidad de que conozcan mi cultura y ellos decidan que les gusta y que no de ella.  Yo quiero que mis hijos hablen español perfecto para que se puedan comunicar con mi familia de Ecuador y por eso a pesar de vivir todo este tiempo en Alemania con ellos hablo solo español para "regalarles" un lenguaje que hablan aprox. 1000 millones de personas.  He visto muchos matrimonios que fracasan por la imposibilidad de la parte extranjera de "integrarse", por que no se definió desde el principio cual es el nivel de integración con el que uno se encuentra bien.  También he visto muchos niños hijos de la segunda generación de inmigrantes que no tienen identidad propia por que sus padres renegaron de sus culturas y trataron de "integrarse" y sus pobres hijos no se sienten ni de aquí ni de allá.

En mi caso, de lunes a viernes trabajo en una empresa grande alemana, tengo un equipo de gente mayoritariamente de aquí con el que compartimos muchas cosas, mucho estrés de jornadas largas de trabajo, mucha responsabilidad, buena comida, una que otra salida nocturna, mucha puntualidad, algo de deporte y caso siempre disfruto mucho con ellos.  Puedo hacer muchas cosas con mis colegas alemanes mientras estoy en "modo integrado" y a un par de ellos los considero mis amigos pero casi no hay un fin de semana que no visite a mi grupo de amigos ecuatorianos donde puedo hacer tantas cosas que me hacer disfrutar recordando las costumbres de mi país, donde puedo comer la comida típica de allá (dándose modos para conseguir los ingredientes), donde puedo hacer las bromas que solo ellos entenderán y que aún hablando alemán perfecto al traducirlas no arrancarían ni una sonrisa a mis colegas del trabajo, donde el tiempo está como detenido porque seguimos cantando las canciones que estaban de moda cuando dejamos el país, donde en definitiva nos sentimos nosotros mismos ... que hay de malo en eso?

Podemos "integrar" una parte de nosotros, nuestro yo trabajador, nuestro yo gourmet, nuestro yo turista, nuestro yo "libertino" (en esta sociedad tan abierta), nuestro yo "puntual", etc, etc pero en definitiva nuestra esencia ha sido, es y será latina, con mucho orgullo y esta no tiene que integrarse a Alemania porque simplemente no pertenece allí.

Un abrazo y suerte,
Jimmy

Sí, Jimmy, seguramente quince anios en Alemania no es ningún paseo en el bosque... yo me pasé este tiempo en la Argentina, y lo paradójico es que me pasaba una semana en Brasily ya quería volver a la Argentina. Si bien las dos culturas son latinas, por cierto, aquí no juega el tema de la nacionalidad, es otro el tema: es la identidad latina.

   Voy a tomar la recomendación de saber primero el nivel de integración que se quiere lograr. Porque no puede ser que nuestras personalidades queden aniquiladas ni bien nos bajamos del avion, o porque nos casamos o porque la presión del alrededor nos lleva a esto. Debería ser una elección, por cierto, pero me pregunto:

   ? Hasta donde tenemos margen de elección? Y a que precio?

    Slds.

Hola Carol,

Desde mi punto de vista, los únicos que decidimos sobre nuestras vidas somos nosotros y debemos ser los que pongamos los límites.  Para mi lo saludable es: integrarse lo mas que se pueda al mercado laboral, luchar por lo que somos y tratar de trabajar en nuestras profesiones a cualquier precio, el camino no es fácil y depende de la profesión de cada uno.  Esto te llevara a sentirte útil y productivo.  Todo lo restante que involucra el concepto estándar de integración para mi es secundario.  En Alemania se puede definitivamente ser un buen profesional y vivir como todo un latino, tener contactos latinos, hablar español en nuestros tiempos libres, etc. etc. 

Te cuento algo gracioso, hace unas semanas una amiga de ecuador nos invitó a su graduación, ella es casada con un Alemán mucho mayor que ella y muy tradicional.  En su fiesta de graduación estuvimos 6 latimos y 50 alemanes, la mayoría solo se la pasaba hablando y comiendo, pero para los latinos una fiesta es comida, música y baile! los seis organizamos la música (latina), nos pasamos bailando hasta tarde mientras el resto nos veía y uno que otro se "integraba" a nosotros y también bailaba, el marido de mi amiga nos pasó molestando todo el tiempo, "que el volumen esta muy alto", "que no hay que hacer bulla", "que por que bailamos de una u otra manera", etc, etc. pero la que festejaba era mi amiga y por eso había que festejar como ella quiera ...  mi posición es: mientras no faltemos el respeto a nadie, disfrutemos de nuestra identidad!   

Jimmy

jajajajaj esa fiesta de graducación llegó a los bordes de un conflicto internacional jajajajaj !!! No va a ser facil,?eh? jajajjajja

   Muchas gracias.

Por suerte, en mi pareja es él quien parece latino, habla perfectamente el espaniol, y yo soy la germana, la que impone la disciplina y todo lo quiere todo dentro de la ley y el orden :/ jajaa XD

   ?se habrá visto esto? XD <3

Nuevo tema

Seguros de salud Alemania

Consejos útiles para elegir su seguro de salud en Alemania

Mudarse en Alemania

Consejos para preparar tu mudanza en Alemania

Vuelos a Alemania

Los mejores precios de vuelos a Alemania.