Métier de traducteur

Bonjour,

Je pars m'installer à Manchester en février prochain, et je souhaiterai trouver un travail dans la traduction. Je viens de valider ma licence. Je n'ai pas encore de contact dans ce domaine en Angleterre. Connaissez vous ce milieu ? Est ce que vous auriez des pistes ? Savez vous si il y'a beaucoup d'agences de traduction qui recrutent et si il n'est pas trop difficile de trouver du travail en tant que traducteur là bas ? Si vous avez des conseils, des recommandations, n'hesitez pas !
Merci pour votre aide.

Bonjour,

Pour la traduction malheureusement c'est un domaine tellement concurrencé que les pistes que peuvent avoir les personnes sont rarement données à des inconnues.
Ici on se "bat" non seulement contre des francophones mais aussi contre des asiatiques qui proposent la trad à 1p le mot soit impossible à concurrencer et malheureusement certains groupes font appel à ces personnes (allez faire un tour sur les sites de certains hôteliers pour voir leurs trads...).
Ici c'est plus du bouche à oreille et on n'hésite pas à se déplacer pour une trad - par exemple je suis sur Nottingham mais j'ai déjà fais des trads pour entreprises sur Londres.

Bref tout cela pour dire que peu vous donnerons les noms d'entreprises avec qui ils travaillent mais en faisant google et en tapant traduction on peut trouver des choses.

Point supplémentaire : la trad ne paye pas forcément toutes les factures et faut souvent avoir un autre job.

Bonjour,

Merci pour votre réponse ! Comment avez vous commencé à travailler dans la traduction en Angleterre ? j'imagine que c'est souvent freelance translator et oui il faut un second travail je pense aussi. J'ai quand même trouvé beaucoup d'agences de traduction sur Manchester par exemple qui proposent d'envoyer des cv pour freelance translator, je pensais envoyer des mails aux agences et il y a aussi pas mal d'offres d'emploi sur les sites de recherche d'emploi. Merci pour votre aide.