La langue créole

Coucou à tous, j'essaie de comprendre la langue créole et je me rapproche le plus possible de la population dans les cars, terrasses de café, dans les administrations, sur les bancs publics :idontagree: etc... et je commence à comprendre certain mot mais plus quand se sont les ainés qui parlent entre eux :whistle: que quand ce sont des jeunes. Alors là je m'adresse à "ceux et ceusse" qui connaissent :P A vos plumes...
1 : Est ce qu'il y a une différence de prononciation, d'accent ou même de mots entre déjà les Hauts / le littoral / le nord / le sud.
2 : Est ce que les "ados" parlent aussi mal le créoles que le français (c'est à dire comme les miens) ou tu comprend une phrase sur deux et encore les jours ou tu n'es pas trop fatiguée et que tu fais des efforts en tant que maman :rolleyes: "mode trop de la balle la meuf elle est trop bonne ziva toi" et je ne vous l'écris pas en texto :whistle:
Parce que là si il faut que j'apprenne en plus le "créole jeune" je vais avoir du mal.
Laurence :)

bonjour laurencel je croit qu' elisa a fait un post la dessus ,
les haut ne parle pas comme les bas, st denis pas comme tampon mafate pas comme salazie.les jeunes ne parle pas comme les vieux creole.mais tous se comprends,

Certains mots sont même inventer sur le tas quand on ne sait pas vraiment expliquer quelque chose et tout le monde comprend sans explication. je n'ai pas d'exemple tout de suite en créole mais je peux donner un exemple pour un mot français. Il n'y a pas longtemps, je voulais dire "convertible" mais j'ai dit "convertissable". Ce n'est pas français mais tout le monde m'a comprise. C'est pareil pour le créole. Je pense qu'il faut être né dans l'ambiance créole pour comprendre tous les différents créoles.

LaurenceL a écrit:

je commence à comprendre certain mot mais plus quand se sont les ainés qui parlent entre eux :whistle: que quand ce sont des jeunes.


Les créoles agées parlent le créole traditionnel qui est pour moi plus simple que le créole des jeunes.

Pourtant il y a de grosses différences entre le créole traditionnel parlé dans les hauts que le créole traditionnel parlé sur le littoral.

Dans le créole traditionnel parlé dans les bas, il sera différent dans le sud que dans le nord. Il sera presque francisé dans l'ouest... Pareil dans les hauts.

Le créole parlé par les jeunes créoles est un peu comme le français parlé par les jeunes métropolitains. Ils déforment les mots, inventent des mots qui ne permettent pas vraiment de les comprendre. C'est un peu comme un langage codé. C'est un langage d'appartenance à un groupe comme l'argot.

Le créole des jeunes est également différent dans le nord que dans le sud.

Pour bien comprendre, il faut se dire que la réunion est un "pays" et que chaque commune est une "région". Le "pays" a une langue en commun qui est le français. Chaque "région" a ses particularités de langue. C'est un peu comme la Corse qui parle le corse, le nord qui parle le ch'ti et la bretagne qui parle le breton...

bonjour LaurenceL,

j'avais lu dans plusieurs topic que certains evoquaient un livre avec CD qui traitait de l'aprentissage du creole reunionais, voicici le lien: https://www.expat.com/forum/viewtopic.php?id=26405

fonfon07 evoquait un livre "Mi koz Creole", elle est au tampon selon son profil, et d'autres personnes l'avaient evoque dans d'autre topic, peut etre est ce aussi un bon complement a ton experience de terrain? :)

jluc

et puis il ya ce texte que je trouve interessant aussi:
http://www.reunionnaisdumonde.com/IMG/p … zkreol.pdf

Merci Jean Luc, je vais essayer de me procurer ce livre... si c'est francisé dans l'ouest je vais avoir moins de difficulté pour comprendre (vu que j'y vis). Est ce qu'à l'école les enfants ont des cours de créoles ou l'enseignement se fait uniquement en français  ? J'espère que tu as raison Bouba (tout se comprend) car je pense que je vais galérer :D

Les cours à l'école sont uniquement en français. Les cours de créoles sont en option.

Ah OK... merci Elissa, on peut penser que donc tous les créoles parlent un minimum français. Donc quand un jeune me parle uniquement kréol et qu'il ne comprend pas ce que je dis... il se fiche de moi :D. Laurence

Pour LaurenceL,

j'avais essaye de voir sur tous les sites internet de livre connus en metropole comme a l'etranger, mais il semblerait que le livre soit actuellement indisponible, meme sur les sites de livres d'occasion je ne l'ai pas trouve, peut etre auras tu plus de chance que moi, mais il y avait une internaute, professeur, dont je ne retrouve plus le nom, qui l'evoquait aussi et qui le possedait,
desole je n'arrive plus a trouver son post

bon courage et tiens nous au courant de tes recherches

jluc
:cool:

@ laurenceL, j'ai retrouve la personne qui en avait parle, c'est "Beatrice de la reunion" qui habite a St leu

voili voila
;)

Un bon moyen de se familiariser avec le créole réunionnais.... c'est aussi le Théatre Réunionnais qui raconte en plus l'histoire de l'Ile.....


www.vollard.com:heart:

bonjour gramoune,

mais le site dont tu parles et qui fais du theatre, il est au Tampon, mais penses tu qu'il fasse des representations dans tous les coins de l'ile comme St Denis?

jluc

LaurenceL a écrit:

Ah OK... merci Elissa, on peut penser que donc tous les créoles parlent un minimum français. Donc quand un jeune me parle uniquement kréol et qu'il ne comprend pas ce que je dis... il se fiche de moi :D. Laurence


Je ne sais pas s'il se fiche de toi, mais ce dont je suis sûre, c'est qu'il ne fait pas d'effort pour communiquer. Même s'il est en échec scolaire et qu'il ne maîtrise pas le français, le jeune créole (c'est différent pour les anciens)comprend obligatoirement ce qu'on lui dit du moment qu'il ne s'agit pas de discours philosophique ou d'un language soutenu.

V6G1T2 a écrit:

bonjour gramoune,

mais le site dont tu parles et qui fais du theatre, il est au Tampon, mais penses tu qu'il fasse des representations dans tous les coins de l'ile comme St Denis?

jluc


Il ne me semble pas qu'ils fassent des représentations qu'au Tampon. Ce groupe est né au Tampon, mais je crois déjà avoir entendu parler d'eux sur tout le reste de l'île et notamment à Saint-Denis

Petit cours de kréol.:)

Quelqu'un m'interpelle : bonjour jak, kossa ou rakont, i fé lontan....?
Et moi, je réponds : lé la mem, trankil...!

Facile non ?

V6G1T2 a écrit:

@ laurenceL, j'ai retrouve la personne qui en avait parle, c'est "Beatrice de la reunion" qui habite a St leu

voili voila
;)


Merci Jean Luc :top:

jak97 a écrit:

Petit cours de kréol.:)

Quelqu'un m'interpelle : bonjour jak, kossa ou rakont, i fé lontan....?
Et moi, je réponds : lé la mem, trankil...!

Facile non ?


on va t'embaucher jak97 sur le forum pour les cours alors ;):top:

mais comme je ne suis pas sur d'avoir tout compris, purrais tu mettre la traduction, au moins pour moi

merci
jluc

jak97 a écrit:

Petit cours de kréol.:)

Quelqu'un m'interpelle : bonjour jak, kossa ou rakont, i fé lontan....?
Et moi, je réponds : lé la mem, trankil...!

Facile non ?


Bon d'accord... dit comme ça j'ai presque tout compris, par contre tous les mots sont soulignés (trop de fautes d'orthographes) :D

LaurenceL a écrit:
jak97 a écrit:

Petit cours de kréol.:)

Quelqu'un m'interpelle : bonjour jak, kossa ou rakont, i fé lontan....?
Et moi, je réponds : lé la mem, trankil...!

Facile non ?


Bon d'accord... dit comme ça j'ai presque tout compris, par contre tous les mots sont soulignés (trop de fautes d'orthographes) :D


Le correcteur d'orthographe ne connait pas le kréol. Tout ce que je lui propose ne passe pas.:)

mais z'encore?  ;)

Traduction :

Quelqu'un m'interpelle : bonjour jak, kossa ou rakont, i fé lontan....?
Bonjour, qu'est ce que tu racontes, ça fait lontemps...?
Et moi, je réponds : lé la mem, trankil...!
Je suis là, rien de neuf, tranquille...

merci jak, j'etais loin d'avoir tout bien compris,
lecon 1 :top:

Je trouve que le créole réunionnais est très très compréhensible....
Connaissez l'hyme... de la Réunion??



http://www.liledelareunion.com/Fr/musique/index.htm

merci gramoune, mais sur quelle air de musique?
;);)

Avec le fil que j'ai donné on peut entendre la musique en cliquant sur quelque chose....

ah merci gramoune je n'avais pas vu en bas du texte le bouton"ecouter la chanson" car chez moi il etait masque
merci :top:

http://youtu.be/vL41Sv_eJao:gloria

Ah je connais cette chanson, on me l'a fait écouter avant mon départ, c'est rigolo :P

:lol:
ca au moins ca fait du bien aux papilles, aux oreilles et a l'imagination
:top:

:onehttp://youtu.be/RezHuaNC8hw:joking:

:onehttp://youtu.be/RezHuaNC8hw:joking:

:thanks:
woow ya du rithme
:top:

:)
voici le lien pour Clem-noumea
:)