Formalita' per matrimonio

Buongiorno sono Stefano, italiano, so programmando di venire a Malta per sposarmi in questo meraviglioso paradiso, mi e' stato detto che le formalita' per il matrimonio civile sono molto semplici e per italiani non precisa di nulla osta, che solo e' necessario per stranieri, i documenti dovrebbero essere facili da costituire e una decina di giorni dovrebbero essere sufficienti per sposarsi perche' non e' necessario fare pubblicazioni, se qualcuno ha delle notizie piu precise al proposito, risponda pure a questa mia discussione, a presto, Stefano

Ciao Stefano,

ben arrivato su Expat.com!  :)

Un saluto,

Francesca

grazie Francesca, anche tu desideri sposarti a Malta? Trovo stupendo questo blog, si trovano persone e notizie veramente interessanti e utili, manteniamoci in contatto, sei a Malta o in  Italia? un abbraccio Stefano
la mia mail e' [email protected]

Ciao Stefano, io sono al momento in Italia e mi occupo della moderazione del forum.
Il consiglio più pratico che ti posso dare è di contattare l'Ambasciata Italiana a Malta, per avere informazioni precise anche circa le pubblicazioni.
Dai un'occhiata al sito di Visit Malta, da quello che mi pare di capire, sono necessarie: visitmalta.com/it/civil-weddings

Fammi sapere se riesci a sistemare,

Francesca

grazie Francesca, anche io sono in Italia, non lontano da Milano guardo il sito che mi dici, a presto, Stefano

Si prova a dare una controllata!  ;)

Francesca

certo grazie Francesca

buongiorno Stefano
ho un unica notizia da dirti.....    MACCHITELOFAAAAAAAFAAAA!!!!!!! :lol:

@ alessiocar >  :blink:

ciao Alessio grazie per la risposta ma penso sia molto meglio a Malta che in Italia per vari motivi sia logistici che turistici

ciao, io mi sono sposato il primo giugno come residente AIRE a malta.
L'amabscuata non ti dora' nulla, se vuoi info devi chiedere al sant'elmo lo stesso building dove fanno le residence card, ma al secondo piano.
le pubblicazioni vanno fatte come in italia, minimo sei settimane.
Noi abbiamo poi scelto un giardino (ce ne sono molti) in cui celebrare il rito civile (sono stato facilitato dal fatto che mia moglie e' una wedding planner, se hai bisogno manda MP) e abbiamo proseguito con festa a Mdina bellissima anche se eravamo pochi !

congratulazioni per la decisione e in bocca a l lupo per la cerimonia !

Stefano   ha  ha   il mio  chiteofafaaaa era riferito al fatto che ti devi o ti sei sposato   ))   no al trasferimento di Malta       anzi ti dirò , sono rientrato 10 g fa 3  l ho . Trovata Molto bella    strana sotto certi aspetti  ,But,  Good impression ^^ 
    Ti diro che ora vedo qualche altro progetto    in terra irlandese ,  mi affascina . E pure molto    se non andrà a buon fine credo proprio di rientrare a Malta        l Irlanda mi Prende ..la storia, i luoghi, il verde  e naturalmente. L inglese parlato  ) 

ma Come stai? ?   Sei a Malta ??    Un saluto

Ciao , anch'io avrei questa idea , avete un recapito telefonico dove chiamare per sbrigare le formalità ed avere maggiori info sui documenti necessari ?
Gze mille :)

vi servono certificato di nascita e certificato di stato libero che devono essere entrambi tradotti in inglese ed apostillati.
dovete poi dire dove fate la cerimonia e la data in modo che possano essere fatte le pubblicazioni (6 settimane)

Gze mille , dopo befana preparo i fogli e chiamo per fissare ... Anche se ho letto 3 settimane per i manifesti religiosi e 6 settimane per quelli civile ...
Speriamo bene 👍 ...
Gze ancora 😃

Altra info , se possibile

C'è nessuno che abita a valletta e conosce un negozio di abiti da sposi a noleggio e può fornirmi un recapito ...
Gze ancora ...

Salve,

sono nuova nel Forum e come Voi mi voglio sposare a Malta.
O meglio, frequentando l'isola spesso ci sposeremo a Maggio a Gozo, dal momento che con alcune persone locali abbiamo allacciato degli ottimi rapporti di amicizia.
Ho già i documenti di stato libero, certificati di nascita, ma il modulo RZ2 che deve essere validato da un Notaio italiano mi sta dando delle problematiche. Gli avvocati se ne guardano bene e i Notai italiani vogliono il modulo in lingua italiana.
Voi come avete fatto? Perchè sembra facile ma poi si arriva a questo modulo e diventa tutto complicato. è richiesto con l'invio delle pubblicazioni e del certificato di stato libero.
Se avete qualche informazione fatemi sapere.
Grazie mille

Virginia

Fatti fare una traduzione certificata ed apostillata e sei a posto.

Ok. Mi informo su chi fa questo servizio nella ns città.
Il pubblico registro di gozo mi ha detto che il modulo è necessario, e ok.
La domanda seguente è: al pubblico registro va bene che sia timbrato solo il modulo tradotto certificato ed apostillato in italiano? Perchè da quello che mi ha detto il notaio lui firma solo ciò che è nella ns lingua.
Grazie mille.

un documento tradotto da un traduttore certifica ed apostolato, ha la stessa valenza legale dello stesso emesso nella sua lingua originale.

Ok. grazie mille.
Mi sento meglio. Mi son presa con largo anticipo ma meglio tardi che rischiare di non sposarsi :-)
Buon Week End
Cordialmente,

Virginia