Bonjour,
Je me trouve actuellement quelque peu perdu en ce qui concerne les démarches que je dois réaliser antérieurement à la célébration de mon mariage avec une ressortissante espagnole à Suances (Cantabrie).
Il m'est demandé d'apporter :
- Un acte de naissance littéral (en ma possession) traduit et légalisé
- Certificat de capacité à mariage traduit et légalisé
Je n'arrive pas à savoir si aux fins de légalisation les documents doivent être traduits par un traducteur assermenté français ou si un traducteur assermenté espagnol est valide. De même je ne sais pas quels sont les services se chargeant de la légalisation.
Merci de bien vouloir m'aider dans cette démarche ou de me diriger vers un expert ou des français qui ont résolu ce problème.
Cordialement
Gérard Pascal