Shock culturale inverso quando lasci il Marocco

Buongiorno a tutti e a tutte,

Avete mai sentito parlare dello shock culturale inverso?
Con questo termine si definisce la fase di riadattamento alla propria cultura d'origine dopo aver vissuto all'estero, nel vostro caso in Marocco. Approfondiamo questo argomento, in base alla vostra esperienza, specificando che mi rivolgo anche a chi lascia temporaneamente il Paese di espatrio per tornare a casa in vacanza.

Dopo la vostra esperienza di vita in Marocco, quanto ci avete messo per riadattarvi alla cultura d'origine?

Vi è mai capitato di sentirvi fuori luogo o incompresi, e in quali circostanze? Dal punto di vista linguistico, avete avuto la sensazione di aver perso fluidità nella vostra lingua madre?

A livello culturale, quali sono le principali differenze tra il Marocco e il vostro Paese natale?

Il rimpatrio passa attraverso varie tappe, tra cui un periodo di crisi, una fase di aggiustamento e una fase di riadattamento e accettazione. Avete vissuto questi momenti e come li avete superati?

Come vi siete sentiti al momento di lasciare il Marocco? Qual era il vostro stato d'animo?

Grazie in anticipo per la condivisione,

Francesca
Team Expat.com

Nel mio caso, grave shock culturale inverso, sarà che vivo molto alla maniera locale, avendo parte della famiglia di mio marito qui, probabilmente ho cambiato del tutto il mio modo di vivere rispetto alle mie origini, quindi al ritorno in Italia patisco molto ...

Le differenze più grandi sono il clima, il modo di fare acquisti, le uscite durante la giornata e anche il modo di approcciarsi alle persone......in Italia mi risulta tutto più difficile purtroppo.

Si in Italia è tutto diverso ma anche l'Italia resta con suo modo di vivere molto bello

@Lucia Nur  Ciao Lucia Nur, sarebbe interessante capire per noi che leggiamo e non viviamo queste differenze, capirle meglio! Ti andrebbe di spiegarle con qualche esempio pratico? Grazie, un caro saluto, Michela