État d'Urgence/Estado de Emergência

Bonjour tout le monde.
Ce soir à minuit entrera en vigueur l'etat d'urgence.

Veuillez prendre toutes les predispositions necessaires et suivre les directives promulgués.

Bien cordialment,
Afonso Albuquerque

Bonjour
Il serait sympa de nous résumer les diverses contraintes de la vie quotidienne que cela implique .
Acces aux magasins des consommateurs
Accès aux magasins des fournisseurs
Acces aux voies publiques
Assistance technique (artisan reparateur)
Assistance médicale
Livraisons à  domicile
Acces au poste de travail
Etc .....
Cordialement

Bonsoir,
Les voici détaillés.

Estado de Emergência

En ce qui concerne le message du président de la republique voici les principaux points à retenir;

Marcelo teve cinco razões para decretar o estado de emergência
Cinco razões explicam o passo:

- Antecipação e reforço da solidariedade entre o povo. "Começamos mais tarde" mas "devemos queimar etapas".

- Prevenção. "Mais vale prevenir do que remediar", diz, explicando que esta decisão dá ao governo espaço para agir com rapidez nas medidas que vierem a ser tomadas em várias áreas. "O que seria mais tarde se fosse necessário agir?"

- Esta base dá um quadro de intervenção que não ponha em causa as decisões

- Contenção - obedece a um fim preciso para o combate

- Flexibilidade - ao fim de 15 dias o estado de emergência é avaliado. "É um sinal político forte", argumenta.
Source: Jornal Público (article complet voir ce journal).

Sur ce journal Vous avez em ligne une mise à jour constante.

Bien à vous,
Afonso Albuquerque

Bonsoir,

Pour ceux qui veulent comparer l'état d'urgence entre ces pays :
France - Allemagne – Belgique – Espagne – Italie – Portugal – Royaume-Uni :

https://www.senat.fr/lc/lc264/lc264.pdf

Bien à vous,
Mars60.

Bonsoir,
Merci Mars60. Très intéressant.
Il convient d'indiquer que le package de mesures mis en place n'est pas complet et d'autres mesures sont en attente d'être validés(parlement).

Bien cordialment,
Afonso Albuquerque

Bonsoir,

Donc l'état d'urgence déclaré au Portugal consiste en quoi (en résumé)

Patouetnono67 a écrit:

Bonsoir,

Donc l'état d'urgence au Portugal consiste en quoi (en résumé)


On le saura demain fin de matinée... :rolleyes::cheers:

Re-
Vous avez déjà dans le lien que j'ai envoyé les premières mesures rentrant en vigueur à partir de minuit.

Bien cordialment,
Afonso Albuquerque.

En résumé, cela laisse un pouvoir plus grand aux autorités du Pays. Outre l'interdiction de grève et le contrôle des frontières (déja active), il limite aussi certaines libertés individuelles (comme le droits de manifester et le lieu de travail)

En clair c'est l'étape obligatoire avant de décréter un confinement et une limitation de circulation qui pourrait être défini dans les jours à venir ( à la sauce franco-Itala
o-Hispanique)
"Cidadãos poderão ser obrigados a ficar em casa ou internados......
Também poderão ser proibidas as deslocações e a permanência na via pública sem justificação (não estão abrangidas as deslocações profissionais – de e para o trabalho ou dos profissionais de distribuição, por exemplo) ou para ir ao médico. Caberá ao Governo, nos próximos dias, definir restrições e “especificar as situações e finalidades em que a liberdade de circulação individual, preferencialmente desacompanhada, se mantém”.

Attention la désobéissance à une obligation dans un état d'urgence au Portugal est de l'ordre d'un crime Pénal avec jusqu'à 2 ans de prison !
https://observador.pt/2020/03/14/do-cri … -ir-preso/

En comparant le régime de l'état d'urgence, il faut dire que pour les espagnols, c'est assez contraignant... Notamment, la imitation de la liberté d'aller et venir, et le contrôle des transports !

Boa noite a todos !

:cheers:

mars60 a écrit:

En comparant le régime de l'état d'urgence, il faut dire que pour les espagnols, c'est assez contraignant... Notamment, la imitation de la liberté d'aller et venir, et le contrôle des transports !

Boa noite a todos !

:cheers:


Ne pas crier victoire trop vite, l'état peut décréter un confinement et une restriction de circulation sans justificatif à tout moment !! et sans l'aval du parlement désormais !

Bonjour

voici le tout dernier décret

https://dre.pt/web/guest/pesquisa/-/sea … /maximized

Assim, em matéria de liberdade de deslocação, fica prevista a proibição de circulação - nos concelhos determinados com risco elevado - em espaços e vias públicas diariamente entre as 23:00 h e as 05:00 h, bem como aos sábados e domingos entre as 13:00 h e as 05:00 h, exceto para efeitos de deslocações urgentes e inadiáveis nos termos previstos pelo presente decreto.


"fim de semana" dans les media = samedi et dimanche

Il y a des exceptions notamment

d) Deslocações a mercearias e supermercados e outros estabelecimentos de venda de produtos alimentares e de higiene, para pessoas e animais;


La plus grosse inconnue : fonctionnement des commerces samedi et dimanche après 13 h.

De plus, le Portugal inaugure le système des attestation à la mode de France.

Bonjour,
Voici le détail des mesures;
circulação entre concelhos.

Dans certains cas les personnes doivent être munis, de justificatifs, "compromissos de honra", billets mais je ne vois pas de déclarations comme précisé plus haut.

Bien à vous,
Afonso Albuquerque

Bonjour,
entendu sur Antenna 1 ce matin : après 13 h ces samedi et dimanche resteront ouverts les mercearias de moins de 200 m² (le contraire de la France...), les farmacies, les postes de carburant.
Je ne sais pas si on aura le droit d'y aller.

Bonjour,

Vous trouverez ci-dessous le lien concernant les mesures pour les concelhos à risque :

https://covid19estamoson.gov.pt/concelh … o-elevado/

Et ici l'infographie mise à jour des concelhos à risque.

Cordialement,
Mars60.

Medidas do Novo Estado de Emergência


De Novo Estado à Estado Novo, il n'y a qu'un pas, la formulation est malheureuse.

palbarede a écrit:

Medidas do Novo Estado de Emergência


De Novo Estado à Estado Novo, il n'y a qu'un pas, la formulation est malheureuse.


Effectivement, pour un site du gouvernement de la république portugaise, le terme est extrêmement maladroit...

Bonjour,
La formulation me parait correcte car il y à une différence et quo change le sens.
Voici des exemples simples à ce titre;
Ex. Banco novo|Novo banco et/ou Ano novo|Novo ano
Le premier faisant réference à une question temporelle (récent) et le deuxième  à un plus (addition).
Bien à vous,
Afonso Albuquerque