Contes et légendes au Portugal

Bonjour à toutes et à tous,

Il est temps de se détendre et de s’amuser sur le forum ! Nous vous proposons ainsi de participer à ce petit jeu autour des contes et légendes au Portugal et de visiter l’imaginaire de votre pays d’expatriation.

1. Citez 3 légendes populaires transmises de génération en génération au Portugal.
2. Nommez 2 personnages légendaires héroïques célèbres faisant partie du folklore portugais.
3. Quels personnages incarnent le mal dans les contes et légendes du pays ?
4. Quels contes et légendes ont conduit à des croyances ou pratiques superstitieuses encore observées aujourd’hui au Portugal ?
5. Avez-vous été marqué par la morale d’un conte ou d’une légende en particulier ?

Merci de votre participation !
Diksha

Dictons portugais :
"D'Espagne ne vient que mauvais vents
et mauvais mariages"

" D Espagne ne vient que....." 😫
"Deux hommes ne se chamailleraient pas si l un des deux n y avait pas son plaisir".proverbe espagnol.
"Dieu écrit droit avec des lignes courbes" proverbe portugais.

Comme au Portugal je vais a côté d Aveiro il y a à Aveiro le musée de la ville   avec une collection de peintures du X au XVeme siècle.il est installé dans le couvent de Jésus ou enseignait au 15eme siècle la Sainte infante Joana fille d Alfonso V.
La légende rapporte que les plus grands princes de l époque sollicitèrent vainement sa main. Son tombeau de marbre marqueté trône dans la salle d honneur...

Bonjour,
Gonçalo Yannes Bandarra, cordonnier de métier mais poète a laissé des prophéties dont le mythe du cinquième empire, mais surtout le sébastianisme (grand retour du roi Sébastien  disparu, qui reviendrait par un jour brumeux sur un majestueux cheval blanc délivrer son peuple du joug de l’impotence qui afflige les portugais depuis des siècles).

Quando um burro fala o outro baixa as orelhas.

La légende du coq de Barcelos

Durante una cena in casa di un ricco proprietario du Barcelos tu rubata una parte dell' argenteria e uno degli invitati fu accusato del furto. Il tribunale lo giudico e lo trovo calpevole. Malgrado le prove irrefutabili a sua carico egli proclama la sua innocenza.
Il giudice da all'accusato un' ultima occasione di discolparsi. Vedendo un gallo dentro un cesto vicino a lui, l'accusato dice : "Se il gallo canta io sonno innocente".il gallo canto e il prigioniero du liberato.
Bonne traduction

Ce ne serait pas de l’italien Par hasard ?...

Parce que c'est plus facile !
Ou du galicien, ou bien du portugais ! :)

J'en perds mon latin !

C'est de l'italien.

https://www.persee.fr/doc/luso_1257-027 … m_7_1_1421

https://fr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9bastianisme

https://editionschandeigne.fr/livre/myt … ortugaise/

https://editionschandeigne.fr/livre/his … portugais/

https://editionschandeigne.fr/livre/150 … oi-manuel/

Et encore bien d'autre y compris Camöes

Bonnes lectures !

Bonsoir,

Je vous indique la légende de Nazaré ville dans laquelle j'habite.

Par un jour brumeux de 1182, Dom Fuas Roupinho, un aristocrate local poursuivait un chevreuil quand l’animal tomba dans le vide au bord de la falaise. Dom Fuas implora la Vierge, dont une statue était vénérée dans une grotte voisine, et son cheval s’arrêta miraculeusement au bord de l’abîme ; on peut encore voir l’empreinte d’un des fers de sa monture.
Selon un récit répandu dans la péninsule ibérique, Dom Fuas construisit la petite chapelle de l’Ermida da Memória au bord du précipice afin de commémorer l’événement et d’abriter la statue.
Plusieurs pèlerins célèbres dont Vasco de Gama, la visitèrent par la suite.
La statue est aujourd’hui dans la grande église, de l’autre côté de la place.



https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/da/Legend_of_Nazar%C3%A9_%285669344542%29.jpg/800px-Legend_of_Nazar%C3%A9_%285669344542%29.jpg

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8c/Nazare_falesia.jpg/800px-Nazare_falesia.jpg

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9d/Ermida_memoria_%285%29.jpg/800px-Ermida_memoria_%285%29.jpg

:cheers:

La légende des roses de la reine Isabel du Portugal
Celle-ci est la plus connue des légendes Portugaises qui vante la bonté de cette reine.Elle vivait avec son époux au château de 'Leiria' ou elle à fait construire une église .
L’ histoire raconte qu’ un fidèle du roi Dinis l’ à informé qu’ il suspectait la reine de faire l’ aumône et donner trop d’ argent à l’ église,  aux couvents,  aux malades  et aux pauvres .
Le roi à décidé de la surprendre , et un bon matin que la reine se dirigeait à sa distribution habituelle il à remarqué qu’ elle essayait de dissimuler quelque chose qu’ elle avait sous son manteau .
Interrogée par son époux , la reine lui répond qu’ elle allait garnir les autels du monastère de roses , le roi insiste en disant qu’ elle avait été dénoncée parce qu’elle n’ avait pas obéi aux ordres du roi, en donnant de l’ argent aux pauvres .Confiante la reine répond :- vous vous trompez mon cher roi ce que j’ ai ici ce sont des roses !! Le roi fâché l’ accuse de mensonge, des roses en janvier ! Vous me prenez pour un fou ? Il lui ordonne de montrer ce qu’ elle avait caché .devant les yeux sévères du roi la reine lui montre le contenu . Le roi est resté sans voix , il y avait la un beau bouquet de roses sous son manteau !!! Le roi convaincu que c’ était la un phénomène surnaturel à fini par demander pardon à la reine , qui à continué son chemin, et surtout continué de plus belles à faire la charité.
La nouvelle de ce miracle à vite fait le tour de la ville de Coimbra , et le peuple à proclamé sainte la reine Isabel du Portugal 
La reine Isabel a été canonisée en 1625.

Le roi qui habitait Sylves avait pour épouse une femme du Nord lointain .
Celle ci ,l'hiver venu ,se languissait de la neige et des paysages de son enfance .
Le roi en fût  ému.
Un matin de décembre il lui demanda de l'accompagner sur les remparts.
Le paysage était tout blanc
Les amandiers qu'il avait fait planter etaient en fleurs .
La reine en fut très touchée et beaucoup consolée.

Tous les portugais a qui je dis que Fatima est un prénom arabe me regardent effarés.

Ceux qui n'ont jamais quitté le Portugal, ok, ils n'ont pas souvent côtoyé d'arabes, sauf à la télé.

Ceux qui ont vécu en France sont par contre impardonnables :D



Histoire de la ville :

Le nom de la ville (qui n'était qu'un village à l'origine) vient de l'arabe Fatima. En effet, l'une des porteuses de ce prénom , après avoir été capturée par les forces chrétiennes pendant l'occupation arabe du Portugal, fut fiancée au comte d'Ourem, convertie au catholicisme, et baptisée avant d'épouser le comte en 1158. Elle prit le nom d'Oureana (Oriane). Le nom de la ville d'Ourém dérive d'Oureana.

Ola rassurez vous Flor de jasmin beaucoup de nos amis portugais ayant vécu en France ont côtoyé des français ou pas, d'origine maghrébine  sur les chantiers, dans les vignes, les usines automobiles etc...mais ici en Algarve on a oublié la présence des maures, les califat dont les vestiges et coutumes restent bien présents, Actuellement la plupart des gens ne connaissent que quelques marocains émigrés, et à Quarteira quand il voit bien que très très rarement une femme voilée ils disent que ce doit être une "française ' !
Au sujet de Fatima, qui était convertie, un fait divers datant du début 2000 je crois, un saoudien très malin a organisé un pèlerinage à Fatima grugeant ses compatriotes surpris
de découvrir que Fatima était chrétienne !
Rions un peu !

Dans ce registre il existe dans les contes et légendes l'histoire de Saluquia très belle princesse maure, fille du gouverneur musulman de la région de Moura, qui préféra mourir en se jettant d'une tour plutôt que d'etre faîte prisonnière des chrétiens portugais, delà est né le sentiment de "moura", On raconte en Alentejo que nombre de jeunes gens amoureux  d'elle se suiciderent d'où l'origine de "la moura"

gallard :

Ola rassurez vous Flor de jasmin beaucoup de nos amis portugais ayant vécu en France ont côtoyé des français ou pas, d'origine maghrébine  sur les chantiers, dans les vignes, les usines automobiles etc...mais ici en Algarve on a oublié la présence des maures, les califat dont les vestiges et coutumes restent bien présents, Actuellement la plupart des gens ne connaissent que quelques marocains émigrés, et à Quarteira quand il voit bien que très très rarement une femme voilée ils disent que ce doit être une "française ' !

Oui c'est bien ce que je dis :)

C'est aussi qu'est ce que j'ai voulu dire ;)
en apportant de l'eau à votre moulin !

:D

C'est un dialogue de sourd !!  :lol:

Ou quand les beaux esprits se rencontrent [at]

mars60 :

C'est un dialogue de sourd !!  :lol:

à deux😂 et alors à trois ! 🤣

Dialogue des carmélites ? :gloria

Un trialogue, tout simplement...  ;)

Et puisqu'on a des lettres, relisons celles de la religieuse portugaise, mais celle-ci était franciscaine du couvent de Beja ! Et son amant francais bien sûr !

Nouvelle discussion