I know this has been addressed before but I just want to clarify..
I have my DL (Canadia Drivers license card) card and driving record paper (which indicates the first date when I first got my license, any supension, prohitions,contraventions and etc).
Which do I get officially translate? Both?
Or.. just the card?
This is for SP region
"Carteira de habilitação estrangeira em categoria de veículo equivalente à pretendida no Brasil - original e cópia simples
Observações:
Carteira válida cuja data da 1ª habilitação seja maior que 1 ano e em bom estado de conservação. Somente documento estrangeiro dentro do prazo de validade é aceito. Se ele não tiver a data da primeira habilitação e a data de validade, o motorista deverá obter uma certidão com essas informações no consulado do país do documento.
Tradução juramentada da Carteira de Habilitação - original e cópia simples (exceto para países de língua portuguesa)"