Sentido del humor en Marruecos

Hola a todos,

¿Deberíamos intentar explorar la cultura marroquí a través de su sentido del humor? De hecho, si uno planea establecerse en Marruecos, es mejor entender los códigos culturales que gobiernan el humor para evitar cualquier metida de pata.

¿Qué tiene de especial el sentido del humor en Marruecos?

¿Es aceptable bromear acerca de cualquier situación?

¿Qué es típicamente divertido y qué no es absolutamente divertido en Marruecos?

¿Hay algunos comediantes populares en Marruecos y cómo podría uno descubrirlos (espectáculos de ‘stand-up’, festivales, internet, etc.)?

¿Cuál es el chiste más divertido que ha escuchado en Marruecos?

Por favor comparte tu experiencia,

Alec

Hola soy Uruguaya vivo en Tanger Marruecos ....
Humor hay en los programas que los marroqui ven nosotros como extranjeros no somos de ver programas de ellos porque se la pasan hablando y uno no entiende nada ..
Chistes jajajja no son de hacer chistes y bromas no se que les puedo decir a ver:
Si están en una cafetería o en la calle nunca hablen mal del Rey no hagan chistes porque pueden llevarlos presos como le paso a una española ..
Lo que no es divertido ojo para las mujeres no relacionarse con hombres marroqui casados no salir con ellos ni tomar nada con ellos porque la multa es muy cara ....
No hay bromas para hacer en marruecos solo entre nosotros y amigos...

Hola Perlitairina,

Muchas gracias por darnos estos consejos e informacion; estamos seguros de que le será útil a otros. :top:

Saludos,
Alec
equipo expat.com

Asi como nosotros hacemos chistes con nuestra religion y personeros de la misma no es bueno intentar hacerlo con la suya. Ellos consideran una falta de respeto grave meterse con el Profeta o con Allah.
Igualmente algo que me daba cuenta es que en medio de una reunion cuando alguien hacia un chiste donde se involucrara uno de los presentes le daban la mano antes de acabar el chiste, una forma de "congraciarse" con lo que viene a continuacion.
Recordemos que pueden entender nuestro idioma pero otra cosa bien distinta es que puedan captar los dobles sentidos que esta puede tener y pueden sentirse ofendidos o en el mejor de los casos "perdidos" por no poder entender ese giro(que cuando uno lo explica puede embarrarse de gratis).
Aquellos marroquies que sean europeos por pasar gran  parte de sus vidas en nuestros paises si pueden entender nuestro idioma en mayor amplitud pero siempre recomiendo ir con prudencia.
El marroqui si tiene humor, hay que saberlo entender y ser muy pausado y no lanzarse. Los latinos decimos 2 palabras 3 groserias y 4 chistes en un periquete, pero aun nosotros encontramos areas de nuestros paises donde nuestro humor no es del todo comprendido. Las groserias entre ellos no suelen tener buena acogida por su cultura/religion.

Muy bien explicado Martin te felicito no se donde te encuentras ?

Nuevo tema