Legalisation d'un mariage fait en france,

bonjour, comment légaliser un mariage célébrer en france  ,comment le legaliser en thailande merci de vos réponse

Traduction de l'acte de mariage, légalisation par l'ambassade de France, ensuite légalisation par le Ministère des Affaires étrangères Thaï  et finalement faire l'enregistrement et donc  la légalisation du mariage à votre  Amphur .

En général c'est l'inverse non ?

merci, j'ai l'acte de mariage français avec la légalisation par le ministère des affaires étrangères français, je dois donc le faire traduire en thai et legaliser par le ministère des affaires étrangères thai. mais est ce que l'ambassade de thailand a paris peut le légaliser?????

Bonjour,
Je viens justement de le faire (il y a 3 jours)
Il faut:
traduction de l'acte de mariage ou du certificat de celebration de mariage par un traducteur agréé légalisé par un poste consulaire français en Thaïlande.
C'est tout.
Je joins ci-dessous le petit récit de l'affaire que j'ai raconté à des amis.

Afin qu'Aom soit officiellement mariée dans son propre pays il nous fallait fournir, outre les pièces d'identité, une traduction en thaï de l'acte de mariage par un traducteur agréé, traduction légalisée ensuite par un poste consulaire français puis éventuellement certifiée en sus par le Ministère des Affaires Étrangères de Thaïlande à Bangkok.

Cette certification éventuellement obligatoire représentait 10h de bus, des déplacements dans une ville devenue irrespirable grâce à la "croissance"  ou encore beaucoup de baths et de nouveaux papiers pour la faire effectuer par un intermédiaire.

Aussi, nantis de la seule traduction, non encore légalisée ni certifiée , sommes nous allés en la mairie du bourg voisin Prakhonchai nous enquérir des exigences administrative exactes.

nous avons montré notre document à ce qui semblait être un chef de bureau. (Il était de l'autre coté des guichets vitrés, là où il y a la clim) il nous a assuré que la traduction,une fois  légalisée par l'office consulaire serait suffisante avec en sus deux témoins.

Après avoir reçu la version légalisée , tamponnée, garantie conforme...par la mission consulaire (2000thb quand même) nous nous sommes donc repointés avec nos deux témoins , passeports...etc

Las! le bureau du respectable serviteur de l'état était inoccupé.

La grosse dame du guichet est donc allée voir un autre responsable dans un autre bureau encore plus privatisé et sans doute encore mieux climatisé. Il a répondu " Mae daï". (impossible)

Une affaire aussi importante que notre mariage mérite sans aucun doute l'intervention d'un ministère en la capitale du pays.  Je ne peux qu'être flatté d'être considéré comme "une affaire étrangère".

Nous étions cependant un peu dépités ainsi que nos deux témoins et les deux gamins qu'ils n'avaient pas voulu laisser tous seuls à la maison. On le conçoit.

Fort  de mon expérience des banques qui vous ouvrent un compte ou bien vous  jettent ( mae daï), non pas d'une banque à l'autre mais d'une agence à l'autre et dans la même ville, j'ai décidé de retenter l'expérience à Phrasat. ( Prakhonchai c'est 12 km à gauche de mon village, Phrasat c'est 22km à droite).

A Phrasat la mairie est plus opulente, même le public est climatisé. Ceci fait qu'il n'y a pas de guichets vitrés et une meilleure convivialité.(pas un coté ventilateur et un coté clim).

La dame du comptoir fêtait son 50eme anniversaire . Ceci nous fit attendre un peu car ses collègues, lorsque notre tour arrivait ,  débarquèrent toutes les 5 , portant un gâteau aux couleurs fluo/veneneuses , surmonté d'une bougie et chantant à l'unisson "happy birthday to you".

Après embrassades, félicitations et plaisanteries inaccessibles pour moi , le gâteau fut mis en attente dans les coulisses de la mairie et nous pûmes nous installer dans de confortables chaises en plastique pour présenter notre dossier .

Je ne manquais pas de souhaiter à mon tour un bon anniversaire à cette sympathique cinquantenaire pendant qu'elle parcourait nos documents d'un œil bienveillant.

L'assentiment d'un supérieur était cependant nécessaire et elle alla lui présenter la liasse pendant que j'essayais de ne pas montrer ma nervosité.

Comme dans la chanson de Brassens , le représentant de la loi vint d'un pas débonnaire, précédé par une bedaine déjà conséquente pour son age,  et reposant les papiers sur le comptoir dit simplement: "daï". (c'est possible)

20 minutes de saisie laborieuse et 50 bahts (1,30€) plus tard nous étions officiellement mariés en Thaïlande.

Même les témoins avaient cessés d'être nécessaires!

Ce peuple sait garder charme et imprévu même dans l'austère domaine administratif!

Amazing Thailand.

Morale: si ça coince d'un coté, essaie de l'autre.
Avec mes souhaits de bonheur. MP

merci pour le récit, c'est tres bien mais moi je suis encore en france je veut juste savoir si l'ambassade thai a paris légalise  l'acte mariage traduit .bien a vous.

J'en était resté à votre question:"comment le légaliser en Thaïlande merci de vos réponse"

L'ambassade de Thaïlande a Paris peut probablement enregistrer un mariage célébré en France. C'est là qu'il faut vous renseigner plutôt que sur un site d'expat.
Pour info: le MAE de Thailande est situé à Bangkok.
Bien à vous.

Contacte Mr Stéphane R*** au ***, c'est un spécialiste de la question, il nous à fait les papiers impeccables.

Modéré par Bhavna il y a 5 ans
Raison : Veuillez recommander dans l'annuaire ou échangez les coordonnées en message privé. Merci
Je vous invite à lire la charte du forum

merci a vous 2 .cordialement

Si vous êtes mariés en France, vous français elle thai (ou l'inverse)
Demander une copie de l'acte intégral de votre mariage à la mairie.
Dès que vous l'avez, envoyez le au ministère des affaires étrangères service légalisation 57 bld des Invalides 75007 Paris avec une lettre de motivation et une enveloppe suivie suffisamment affranchie pour le retour à votre domicile. Joindre un chèque de 10 euros à l'ordre de "Régie des Légalisations (DFAE)".
Dès que vous le recevez faites le traduire en thai par un traducteur assermenté, liste fournie sur le site http://www.thaiembassy.fr/fr/,  prix de la traduction à convenir avec le traducteur.
Lorsque vous recevrez la traduction, envoyez la ainsi que l'acte de mariage légalisé par le ministère des affaires étrangères à l'ambassade royale de Thailande service légalisation 8, rue Greuze 75116 Paris avec un chèque de 30 euros (15 euros par acte) ainsi que le formulaire de demande sur le site http://www.thaiembassy.fr/fr/ (cliquez sur l'onglet service consulaire et légalisation. Joindre également une enveloppe suivie pour le retour à votre domicile.
C'est tout.
Eh bien non. Certaine mairies en Thailande vont accepter la légalisation de vos papiers par l'ambassade royale de Thailande et d'autres non.
Vous devrez peut être encore faire légaliser vos documents par le ministère des affaires étrangères Thailandais à Bangkok.
Le mieux est de téléphoner à la mairie de votre résidence en Thailande pour leur demander quelle est la démarche à suivre.
N'oubliez pas que tout change tout le temps en Thailande. Ce qui est vrai aujourd'hui ne le sera peut être plus dans quelques temps
Bon courage

Bonjour,
Nous souhaitons faire enregistrer notre mariage célébré en France en thailande (a vrai dire, je pensais naïvement que cela était fait de maniere automatique)

Est-ce que cette succession d'étape est toujours valide:

1/ Légalisation de l'acte de mariage par le ministere des affaires étrangeres français
2/ Traduction par un traducteur assermenté
3/ Legalisation de la traduction par l'ambassade thai a Paris
4/ Check a la mairie en thailande si c'est ok pour eux
5/ Le cas échéant, faire légaliser les documents par le ministere des affaires étrangères thai

Cette procédure était encore valable il y à 2 ans.
Voir mon post précédent le votre.
A vérifier tout de même

Dixit la traductrice, c'est bien ça merci