Entretien Ambassade Paris/Manille

Le ba ba pour l interview :
- des questions sur vos familles respectives, prénoms de vos parents, frères et soeurs, où ils habitent et ce qu ils font.
- adresse réciproque, vos professions et perspectives d avenir ensemble.
- comment vous vous etes rencontres.

C est pas par curiosite mais pour juger de ta connaissance des philippines (ta tolerance et ta comprehension de la culture, des us et coutumes) et aussi eviter a ta future de tomber dans de mauvaises mains ou de sombres reseaux.


Aussi voir si vos projets de vie sont viables. Bref c est plus une conversation a batons rompus.

Si c est avec Me la consul. Elle connait pas mal son sujet et est de bons conseils.

haaaa oui  des question relativement simple ,mais logique.
notre rencontre cela sais fait de visu pas sur internet j'ai été il y a 3 ans avec un collegue de boulot qui à une maison labas .je vais 2 mois par an car je n'ai pas plus de vacances
le 2 mois de vacances je les passent chez à Sta Cruz Del Sur Davao, dans ce que certains appel des buibuis ciment bois et tole et je n'ai jamais regarder le confort des maisons
mais l'amitié des gens et quel ambiance magnifique .
au début j'étais une curiosité "cela est normale jamais vu d'étranger "mais l'amitié c'est tres vite installé et je ne me suis jamais senti en insécurité j'essaye d'aider du mieux
petite réparations la nourriture et meme fourniture scolaire ,mais ils savent que je ne suis pas riche et pas de patrimoine .
ma future à une petite file de 4 ans 1 an quand je l'ai rencontré elle ma appelé directement dada ,cela ma fort touché .
notre avenir ce fera aux Philippines ce n'ai pas elle qui vient en Belgique mais moi qui finira mes jours labas.
Je ne vais pas raconté toutes les belle aventures vécue ca serais trop long
je pense que l'interview ce passera bien et pour les conseil c'est toujours le bien-venu.
merci de ta réponse
cordialement

Je réagis à ce que tu as écrit en me référant à ma situation personnelle.

Lorsque j'ai déposé mon dossier de mariage à la Mairie de Puerto Galera, ils m'ont demandé un extrait du jugement de divorce. Je leur ai fait remarquer que si les Autorités françaises me fournissaient un certificat de capacité à mariage, la copie du jugement était inutile.

J'avais raison, du moins dans de nombreux pays mais pas aux Philippines. Le regards fuyant de la responsable, mon dossier remis sans commentaire à la secrétaire m'a tout de suite alarmé. Ma demande allait être classée sans suite ou retardée rendant caduque les formulaires joints.
J'ai fait une demande express pour obtenir mon jugement dont un exemplaire m'a été, à ma demande, adressé par courriel. J'ai transféré celui-ci à l'Alliance Française qui m'a renvoyé, après avoir payé mon écot, une version traduite en anglais avec des cachets officiels, ce qui a redonné un semblant de sourire sur la face de la mégère qui semble tirer son pouvoir dans sa capacité à empêcher le monde de tourner rond.
Conclusion : plus tu as de documents en version anglaise et même si ils sont redondants, plus tu as de chance de voir le bout de ce chemin de croix.

Merci à toi Didier
c'est vaut mieux trop que trop peu.
Jai envoyer un mail à la municipalité de Sta Cruz et de plus ma future à une bonne amie qui travail
dans le domaine du mariage " oui je pense cela va nous aider un peu"
réponse de ses 2 sources.
Passeport
Legal Capacity en Anglais bien sur qui "peut etre traduit dans l'ambassade et certifié conforme"
pour ma future
card ID
Cenomare certifié NSO
rentré tous ses document et attendre les 10 jours pour avoir le certificat d'autorisation de mariage
rien d'autre cela ma été confirmé par mail.
je n'ais jamais été marié , cela simplifie peut-etre les choses
Cela c'est visiblement simplifier
cela dépend aussi de la municipalité ou l'ont ce marie certaine demande plus et d'autre moins
cordialement

Nouvelle discussion