Traduction du passeport pour le mariage civil

Bonjour,
Nous nous sommes mariés religieusement la semaine dernière et j'avais préparé tous les documents nécessaires à l'enregistrement du mariage civil, du moins c'est ce que je croyais.  On nous dit maintenant que mon passeport doit d'abord être traduit et certifié par le département des affaires étrangères pour procéder à l'enregistrement du mariage.
J'avais le document de mon ambassade (Canada) attestant mon état de célibataire, sa traduction officielle et la confirmation par les affaires étrangères.
Est-ce moi qui ai erré quelque peu et mal lu les prérequis ou bien c'est récent cette obligation d'avoir son passeport traduit?

Denis

Bonjour

Je termine moi même mon parcours de mariage, le mariage religieux est la partie la plus simple.

Pour l'enregistrement du mariage civil ( pour l'Ambassade de France ) il faut effectivement le légalisation du passeport. Au préalable il faut le faire traduire en Thaï par un centre agréé et le faire légaliser au MAE - Ministère de Affaires étrangère  au LAKSI.

sa te prend une photocopie de ton passeport canadien avec l'étampe de ambassade du canada et après le faire traduire en thai
et moi je me suis mariée au mois de mars cette année donc et ambassade du canada ne veux surtout pas faire cette photocopie moi il a fa lue que je retourne 3 fois avent qui ce décide de la faire il son vraiment incompétente

Bien et bravo.
Je suis un peu septique sur le terme religieux.
Je dirais plutôt mariage traditionnel. Pour avoir assisté à plusieurs mariages il n'y a rien de religieux la dedans. Et même souvent même pas la présence de moines.

Merci pour cette réponse. En effet, c'est ce que je comprends maintenant.
Je m'étonne quand même n'avoir vu nulle part cette info à propos de la traduction du passeport.
Il a quand même fallu que je produise une photocopie de mon passeport pour certifier mon état de 'célibataire' auprès des affaires étrangèeres. De mëme, le bureau de traduction qui m'a offert de faire faire la certification de ma déclaration de célibataire par les affaires étrangères aurait pu m'en glisser un mot. Bref, tout est ok et la suite devrait être limpide (?!).
Merci encore!

Denis

C'est certain qu'ils ont fait le minimum. Je devrai donc retourner bientôt dans ce lieu hyper sécurisé.
Merci de cette réponse.

Denis

Faut quand même pas fendre les cheveux en quatre.
Parce que si vous êtes septique (sic) il est certain que vous êtes à éviter.
Si c'est de scepticisme dont vous parlez, je dirai simplement que le mariage traditionnel thaï est un mariage religieux bouddhiste, même si nombreux éléments n'ont rien à voir avec le bouddhisme.
Il y avait neuf moines à notre mariage. Faut dire que c'était quand même en 'option'. Un seul, trois, cinq ou neuf consitutuait le répertoire de  l'offre ;).
D'autre part, je ne cpnnaïs pas vraiment de culture traditionnelle dépourvue d'éléments religieux.
Merci!
Denis

Tout à fait d'accord Denis. Je me suis marié avec une cérémonie religieuse je dis bien " religieuse " car il y avait 5 moines pour nous marier. Cela a duré 1H 1/2. Super mariage en tenue Thaï très bon souvenir.

OK
Ceux auxquels j'ai assisté il n'y en avait pas.
Mais chaque région à ses coutumes et je ne connais pas tout loin de là.

Bonjour,
Pour ma part, pas de cérémonie au temple, nous nous sommes rendus directement à la mairie.
Mais avec ma première compagne, vie commune très éphémère, nous sommes passés au temple. Avec un seul et unique moine.

Bien que nous soyons au sujet par rapport à la question posée, j'ai demandé des précisions à mon épouse.
Et elle me confirme que pour la présence des moines, c'est une coutume du centre et du sud.
Mais ici dans la LANA pas de cérémonie religieuse. Du moins dans les villages et chez les habitants de cette région.
Il peut bien sur y avoir des exceptions, mais tous les mariages où je me suis rendu je n'y ai pas vu la moindre robe orange. Et les mariages se déroulent au domicile ou dans une salle communale .

Bonjour à tous !

Donc en résumé, mariage civil à la mairie et cérémonie religieuse facultative, un peu comme partout, quoi !

Bonjour,

Pour un mariage civil, il n y a rien d etrange a demander la traduction de documents officiels...passeport, acte de naissance, diplomes, visite medicale, etc...et qui doivent en plus etre certifies et voure, re-certifies et contre certifies.......oui oui! C est pourquoi parfois l obtention aussi d un visa selon des destinations, ca prend une plombe!

C etait la question de base, non?

Pour le religieux c est autre chose. Celui ci n est pas reconnu officiellement par les autorites et les diverses administrations du monde. Il faut passer par le systeme officiel, meme si ce n est juste qu une demarche administrative sans ceremonie. Que ce soit meme un mariage officiel local, pour le faire transcrire et officialiser, i, faudra aussi passer,par des traductions et autres machins officiels obligatoires.....
C est pareil reciproquement cela dit....il faudra pour se marier civilement en France passer aussi par ce genre de demarches penibles....mais necessaires.
Voila voila!

bonjour

Pour faciliter la compréhension il suffit de se rendre sur le site de l'Ambassade de France section consulat.

En ce qui concerne la Thaïlande il y a une rubrique " mariage français avec une thaï.
Il suffit de suivre les instructions qui suivent dans le déroulé.

Pour faire simple tous les documents passent par 3 étapes à savoir = l'Ambassade de France qui gère l'ensemble des opérations car chaque documents passent obligatoirement par 1) l'Ambassade  2) par un traducteur agréé 3) par le MAE - mInistère des affaires étrangères Thaï situé à Laski. Chaque document français traduit en thaï doit être légalisé et retourné à l'Ambassade de France à Bangkok

Le CCAM - certificat capacité au mariage est délivré en fin de parcours , il restera le mariage civil à officialiser.

Dernière étape les documents thaï du mariages civil devront eux aussi être légalisé par le MAE traduit ensuite par un traducteur agréé et retourné à l'Ambassade de France pour officialiser et enregistrer le mariage définitivement.

Pour le mariage religieux en général la femme Thaï aime se marier avec l'accord de Bouddha.

En fait ce qui m'étonnait cest que le passeport (photocopie de l'original) et le visa sont requis pour faire certifier la déclaration de 'célibat' rédigée en thaï auprès du département des affaires étrangères. Pourquoi alors demander par la suite la traduction du passeport? La réponse est du ressort des autorités thaïlandaises.
Mais au cours de mes lectures sur le web au sujet des documents requis pour enregistrer le mariage civil, je n'ai jamais lu spécifiquement que le passeport devait être traduit.
Merci à tous pour vos réponses!

Je pense que les autorités Thaï veulent garder un document pour savoir qui se marie avec une Thaï