Assurance Temporaire Véhicule - PORTUGAL

Bonjour a tous :)

Je vais acheter une voiture immatriculée portugaise.

J'aimerais savoir s'il vous plaît, s'il est possible au Portugal de souscrire une "Assurance Temporaire".

J'aimerais assurer la voiture durant 1 mois ou 2 mois pas plus pour les vacances, car avoir une voiture arrêtée pendant 1 an dans un garage individuel fermé, sa vaut pas la peine d'assurer la voiture pour toute l'année !

Ce type d'Assurance existe en France, il est possible de souscrire une Assurance Temporaire directement sur Internet, ci-dessous un site français ou c'est possible de le faire :

http://www.speedtempo.fr/

J'aimerais savoir s'il vous plaît s'il existe ce type d'Assurance au Portugal ?

J'ai appelé cette Assurance Temporaire Française, je leur ai demander s'il été possible d'Assurer un véhicule immatriculé au Portugal, ils m'ont dit "OUI" .

Cependant, est-ce que les autorités portugaises comme la POLICE, acceptent le fait qu'une voiture portugaise soit assurée par une Assurance française ?

Merci de votre attention :)

Mme. Santos

Bonjour,
Voici la réponse à votre question:
"É possível efetuar um seguro automóvel para um veículo com matrícula estrangeira, mas apenas temporário. Sendo o proprietário de um veículo com matrícula estrangeira pode contactar uma seguradora portuguesa para efetuar um seguro automóvel, mas este será apenas temporário e não poderá alterar de seguradora portuguesa. Por definição, os veículos devem estar segurados pelo país da sua matrícula, mas em casos excecionais é possível optar por um seguro temporário noutro país."

Bien à vous,

Obrigado pela vossa resposta que mereceu toda minha atenção, mas não estou a falar de um carro estrangeiro..mas de um carro português.

é o seguinte, gostava de saber se é possivel ou não de asegurar um carro português com um seguro francês é so isso .

Obrigado pela vossa atenção.

Sra. Santos

Bonjour,  Ex.ma Sr.a Santos
Cela marche dans un sens comme dans l'autre.




Bien à vous, (Atentamente)

Pois é verdade, "cela marche dans un sens comme dans un autre".

Esta bem então é possivel em determinados casos, mas quas são esses casos ?

Obrigado mais uma vez a todos e peço desculpa por fazer tantas perguntas mas assim fica tudo claro para mim assim que para as outras pessoas que estão a seguir esta conversa.