Que seas motivo de ostentación en la Schule (escuela).

! Hola a todos !

         Que ser latino en Alemania no es tarea sencilla, lo sabemos unos cuántos. Pero que seas motivo de ostentación entre alumnos de una escuela, es para mi un tema novedoso. Los sobrinos de mi marido se entusiasmaron tanto en tener a una Tante (tía) de Brasil que se lo contaron a todos en la escuela, que "tienen algo que los demás chicos no tienen" ! jajajajj !!! XD

         Acto seguido, se pusieron a estudiar en Wikipedia sobre los paises de Latinamerica, se aprendieron saludos y a presentarse en Portugués, y me hicieron un "colage" con el mapa de Brasil y sus principales capitales.

          La pureza de los chicos es un regalo del Cielo. Amén. <3 <3 <3 :)

   ? Alguno tiene también sobrinitos alemanes ???

   :D

Hola Carolina, lamentablemente no tengo sobrinos alemanes porque mi esposo es hijo único, pero algo similar experimenté con mi suegro. Desde que vivo acá, mi suegro le cuenta a todos que tiene una nuera de Argentina, cuenta sobre mis costumbres, las comidas que hago etc... de hecho para un cumpleaños me pidió que haga empanadas para sus invitados! jajaja...

Saludos
Ruth

! Jajajajaja !!! Sí, pasan cosas tiernas en la Germania... <3

Qué divinos tus sobrinos Carolina :). Yo tengo un sobrino y una sobrina alemanes de 6 y 4 años. La pasamos bárbaro juntos y me dicen que soy la más divertida. Ahora hace unos cuantos meses que no los veo, así que estoy esperando a Pascuas para abrazarlos y estrujarlos como buena tía latina  :D .

Me gusta cocinar comida típica de mi país para ellos. Un día también hice empanadas para un picnic. Las ponían vertical y presionaban el relleno hacia arriba, nunca había visto a alguien exprimir una empanada, je, je.

Por otro lado, pienso empezar a bombardearlos con literatura extranjera, especialmente latinoamericana, en cuanto sean un poco más grandes. Me dio curiosidad por saber si habría alguna versión de Mafalda en alemán y después de mucho buscar encontré unos ejemplares en Amazon. Dejo el enlace por si a alguien le interesa para sobrinos o algún otro pariente o amigo alemán:

http://www.amazon.de/Mafalda-Nr-1-Da-bi … amp;sr=8-1

Si alguien tiene más datos sobre literatura latinoamericana o española traducida al alemán compartamos :).

Mafalda... empanadas...

   Supongo que estoy tratando con una arrrrrgentinísima jajajajajaj ! ? Es asi ?

   Si, compartamos literatura bilingue. ? Podrías abrir un nuevo hilo (mensaje) con este link de Mafalda y que en él vayamos agregando otros??? Gracias.



:D

Angie Rolling Stone escribió:

Qué divinos tus sobrinos Carolina :). Yo tengo un sobrino y una sobrina alemanes de 6 y 4 años. La pasamos bárbaro juntos y me dicen que soy la más divertida. Ahora hace unos cuantos meses que no los veo, así que estoy esperando a Pascuas para abrazarlos y estrujarlos como buena tía latina  :D .

Me gusta cocinar comida típica de mi país para ellos. Un día también hice empanadas para un picnic. Las ponían vertical y presionaban el relleno hacia arriba, nunca había visto a alguien exprimir una empanada, je, je.

Por otro lado, pienso empezar a bombardearlos con literatura extranjera, especialmente latinoamericana, en cuanto sean un poco más grandes. Me dio curiosidad por saber si habría alguna versión de Mafalda en alemán y después de mucho buscar encontré unos ejemplares en Amazon. Dejo el enlace por si a alguien le interesa para sobrinos o algún otro pariente o amigo alemán:

http://www.amazon.de/Mafalda-Nr-1-Da-bi … amp;sr=8-1

Si alguien tiene más datos sobre literatura latinoamericana o española traducida al alemán compartamos :).


Si, creo que les parece increíble que alguien se haya cruzado el océano para venirse a Alemania a ser     su... tia !!! ;)   Ganaron a un pariente que nació en otro continente.

Estás tratando con una rioplatensísima, je, je, je :D. También me gustaría regalarles libros de autores uruguayos (como "Cuentos de la selva" de Horacio Quiroga) pero es más difícil encontrar ejemplares traducidos.

Sí, verdad, es la cultura del Rio de la Plata... !!!

  Muy bien ! Les va a gustar !

A los que están por Mainz les digo que en la Universidad Guttemberg, esta un Dr. de nombre Wolf Lustig, el es estudioso del guaraní y ha traducido obras al alemán si les interesa, si de algo les sirve espero les aproveche. Saludos y éxitos.

Claro que nos interesa.

   Subi su comentario en el hilo que creó Angie Rolling Stone sobre Literatura Latinoamericana en el Foro.

   Muchas gracias.