Les traducteurs

Bonjour !

Quelqu'un pourrait me dire si  ce traducteur traduit le français en portugais du Portugal ou en portugais du Brésil ?
http://www.systranet.com/fr/traduction

D'avance merci  :)

Bonjour,
je ne sais pas,
pour ma part j'utilise le traducteur de google qui n'est pas si mal, mais cela reste un traducteur avec ses défauts.
didier

annagram a écrit:

Bonjour !

Quelqu'un pourrait me dire si  ce traducteur traduit le français en portugais du Portugal ou en portugais du Brésil ?
http://www.systranet.com/fr/traduction

D'avance merci  :)


Bonsoir
Apparemment après ouverture du lien, il traduit l'allemand, l'anglais, l'espagnol, le grec, l'italien, le néerlandais et le PORTUGAIS  :cheers:

Oui Gérard, mais est-ce que la traduction est en portugais du Portugal ou en portugais du Brésil ?

@didok 56 : le traducteur google est bien effectivement, j'ai mis ce lien pour savoir ce que les logiciels éponymes font exactement, n'ayant trouvé la précision nulle part !

vous avez aussi le traducteur REVERSO téléchargeable gratuitement qui traduit du (ou en) portugais européen

VALENTRE a écrit:

vous avez aussi le traducteur REVERSO téléchargeable gratuitement qui traduit du (ou en) portugais européen


Excusez moi, je viens de l'essayer , REVERSO, traduit en portugais du Brazil.

@ Jean-Pierre,
Ah ! Bon, c'est reverso que j'utilisais comme traducteur franco-portugais. Lequel a votre préférence ?
Remerciement. Amicalement.
Janina83

janina83 a écrit:

@ Jean-Pierre,
Ah ! Bon, c'est reverso que j'utilisais comme traducteur franco-portugais. Lequel a votre préférence ?
Remerciement. Amicalement.
Janina83


Chère Janina,

Je vous rappelle que je parle , lis, écris , couramment le portugais.
Je suis marié à une portugaise qui parle uniquement le portugais.
Je vis au Portugal depuis plus de 20 ans
J'ai déjà fait des traductions écrites sur ce fórum.
Mês amis, une partie de ma famille sont portugais.
Je ne regarde la télévision portugaise et d'autres chaînes toujours traduites en portugais.
Je ne lis que les journeaux portugais.
Parfois, je consulte des nouvelles en français sur TV5 monde, M6, France 24, .

Je connais aussi des amis brésiliens avec lesquels,le parle le portugais brésilien.

Je suis la dernière personne à avoir besoin d'un traducteur et donc incapable de vous répondre.

Ce que je puis vous dire qu'il n'y a aucun robot traducteur internet qui traduit correctement le portugais en français et vice versa.

´Cordialement e bonne soirée

NB, lorsque je suis au téléphone avec ma fille en Belgique, ou les administrations belges il m'arrive parfois de devoir chercher mês mots en français

Cher Jean-Pierre,
Je ne suis pas étonnée que vous maîtrisiez parfaitement la langue portugaise après vingt ans passés au Portugal et en plus marié à une Portugaise, je m'étonne même que vous n'ayez pas perdu quelque peu quelques tournures françaises.
J'ai moi-même vécu à l'étranger et ai aussi pris pour époux un étranger ...
Mais, même si les traducteurs électroniques ne sont pas parfaits, ils permettent, quand on ne connaît pas un mot de la langue, de comprendre et de se faire comprendre. Certains doivent certainement être meilleurs que d'autres. Google traducteur a déjà été évoqué sur ce site. Je vais donc me contenter de ce offre internet !
Amicalement.
Janina83

jeanpierrehonda1 a écrit:

Je vous rappelle que je parle , lis, écris , couramment le portugais.


Bonjour jeanpierrehonda1 !
Quel est ton diagnostic pour systran (lien mis plus haut) ?

Bonjour a tous et toutes
Les traductions par robots aident bien des fois a traduire des mots mais pour les phrases cela devient du PETIT LOUIS
Un Portugais Français ayant été a l'école en France et au Portugal
Pas besoin de se casser la tête le Portugais est simple a parler mais  compliqué a ecrire

donc a écrire et a interpréter je viens d'en faire les frais