Nom des morceaux de bœuf dans les boucheries thaïlandaises.

Bonjour,
Connaissez vous le nom de l'onglet, de l'araignée ou de la bavette et anglais et/ou en thaï ?
L'onglet est étiqueté comme tel dans un Big C vu hier à Pattaya. S'agit-il d'un boucher français ou simplement y-a-t-il beaucoup de clients français ?
Merci d'avance.
:)

Bjr Pierre,
Comme vous le savez sûrement Big C vend des produits Casino. Donc on peut logiquement penser que Big C = Casino en Thaïlande et effectivement beaucoup de français vont chez Big C. Lol
Cdlt

Bonjour,

Je ne connais pas le mot anglais pour l'araignée (je veux dire le morceau de viande) qui n'existe pas dans la manière anglaise ou américaine de découper les morceaux. Mais la bavette se dit "top of surloin" et l'onglet "beef back steak"

Pour la version Thaï, je vais aller faire un stage boucherie dès mon arrivée.......... ;)

sauriez vous les reconnaître visuellement ?

la bavette
http://static.thiriet.com/data/common_public/gallery_images/site/18756/18774/34287.jpg
très rouge, elle est toute striée
le morceau entier est plat, quelques cm d'épaisseur, de la largeur d'un steak et de 40cm de long env

l'onglet
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3b/Hanger-steak-raw-MCB.jpg/220px-Hanger-steak-raw-MCB.jpg
ressemble à la bavette, striée, d'un rouge plus sombre (c'est un abat)
morceau entier de même forme mais plus petit que le bavette
avec un gros nerf central, on fait 2 steaks sur un onglet

l'araignée
http://recette1.supertoinette.com/127160/thumb/800/-/127160-araignee-boeuf.jpg
immédiatement reconnaissable
elle porte son nom du réseau qui la parcoure et qui ressemble à une toile
en 5/600g pièce

Merci aux contributeurs ! L'info avance bien. Peut être avec les belles photos de Chris serait-il possible d'avoir la traduction d'un connaisseur Thaïlandais...
:)

moi je connais la vache Milka ,pas en kit ,entiere !!!!!!! en Thailande je peux en trouver ?????au Big C ?????? :huh::mad: je vais regarder Arte pour m'eclater  :D:D c'est pas gagner  :huh:

Y fume quoi le papi ?

:D

La moquette .... rose !!! :dumbom:

tesco lotus

Lequel, il y en a des centaines...
:(

Désole Pierre j'avais une photo pour illustrer mon message " Tesco lotus" mais je n'ai pas su incérer

Tant pis, je mangerai du poulet-khao nieow...
De toutes façons je vais à Bangkok que contraint et forcé et donc quand mon menu n'a pas trop d'importance.
Merci pour cet essai
:)

Bonjour a tous,

Voila un sujet sur lequel il n y aura eu de mauvais mots, propos, sous entendus ou insultes.
Cela fait du bien donc de lire  quelques dialogues ecrits respectueusement sans se viander .
Bon dimanche a tous
Fred

Possibilité aussi de trouver de très bon steacks au marché local...Il y en a peu par bête alors il faut parfois commander la veille.
Il faut demander San Nai :)

Eh oui, mais pour commander il faut savoir les noms !
San Nai c'est de l'onglet ?
Merci d'avance.
:)

Bonjour a vous ! prenez de la viande hachée !!!!!!!!! excusez moi !!!c'est de l'humour ... bon je sors encore !!! :huh::sleep:sleep:sleep  bonne nuit!!!!

Oui, bonne nuit, je crois que tu en as besoin...
:)

Je ne suis pas un grand specialiste mais je crois bien que oui c'est de l'onglet...en tout cas cela permet de faire de tres bon steaks saignant comme il le faut :)

Merci je vais essayer très bientôt !
Bonne nuit.
Pierre
:)

en Thai:เนื้อสันใน ( nua san nay )
en anglais : tenderloin
en francais; filet

Effectivement à voit les photos, c'est bien du filet. On en prend 1kg = 300baht  :top:

[vel74]Possibilité aussi de trouver de très bon steacks au marché local...

ATTENTION ! J'avais trouvé sur le marché du filet de boeuf vraiment excellent, j'ai cru avoir le cul borde de nouilles jusqu'au jour ou je m'aperçoive que c'etait le ver solitaire.

Faut le faire cuire quand meme :D

Bonsoir,
Donc "Nua san nay" serait donc du filet de bœuf (bœuf = nua)
On avance...
Mais je n'ai toujours pas mon onglet qui, rappelons le, est la partie du bœuf réputée la plus savoureuse, à juste titre selon mes goûts !
Je ne consomme que de la viande locale, excellente, laissant aux "experts" la viande importée souvent hors de prix. Vous avez vu les étiquettes des morceaux en provenance du Japon ? A côté le bœuf australien ou des USA c'est pour les pauvres...
Dédé, selon mes connaissances (et mon expérience) le ver solitaire (ténia) s'attrape aussi souvent avec le porc. Pour ceux qui ne comprendraient pas bien le message de Dédé je les invite à voir les jolies illustrations sur Internet...
:top:

Bonsoir,

L'onglet se dit "FLANK" en anglais. J'en ai trouvé dans un magasin Rimping de Chiang Mai au prix de 495 bahts le kilo. Cuit "bleu", un délice...
Cette petite chaîne de magasins est bien fournie en produits pour les expats mais elle n'est représentée qu'à Chiang Mai, à ma connaissance tout au moins (Rimping = bord de la rivière Ping).
Je ne connais toujours pas le vocable en thaïlandais.
Moi ça va, je suis servi, mais ce serait bien pour les "encore plus provinciaux" que moi de connaître la traduction...

:)

Cher Pierre,
  Votre  viande était surement très bonne mais FLANK signifie "flanchet" ce qui est un excellent morceau en pot au feu mais surement pas grillé....comme doit l'être l'onglet.

Bonjour,
Je vous invite à vous informer sur Internet où toutes les traductions et les photos montrent bien que le "Flank steak" est bien de la bavette.
D'autre part je doute qu'un morceau destiné au pot au feu soit aussi bon poêlé au beurre et cuit bleu comme je l'ai cuisiné.
Bon appétit...
:)

Bonjour,
j'ai également Flank Steak pour la bavette chez mon boucher mais à ma connaissance, il y a aucune traduction en Thaï le nom anglais est utilise, comme pour le nom des pommes...

Bonjour Pierre,

  C'est bien ce que je vous ai dit, le flanchet est un morceau à fibre longue à bouillir genre pot au feu. Je vous le redis car vous n'avez peut être pas lu un de mes précédents posts mais la bavette se dit "top of surloin" et l'onglet "beef back steak". La bavette n'a jamais été  FLANK comme vous le disiez dans votre post qui signifie, je persiste et signe "flanchet". Ce n'est pas de l' 'Internet" mais de l'américain, pour votre information j'ai fait mes études et ai vécu  aux USA et je suis parfaitement bilingue. Le "flank steak" est un terme général et recouvre plusieurs types de morceaux à griller qui ne sont pas obligatoirement de la bavette. Si vous avez eu la chance d'avoir de la bavette c'est parfait en ce qui me concerne.

Bonjour,

Alors disons que j'ai eu beaucoup de chance.
Dédéthailand et moi nous contenterons du nom anglais faute de mieux.

:)

Si tu souhaites de la bonne viande de boeuf.... enfin la meilleure que j ai pu manger..., tu peux en trouver à Sakon Nakon à La thai French farm ou encore appelé la cooperative de Pon Yang Khram.
C est un français qui ramena des spermatozoïdes de Charolais et insémina de des vaches thai il y a plusieurs années auparavant.
L usine est à Sakon Nakon ( sur la route direction Roi Et ), on peux y acheter sur place et manger au restaurant.
Ils ont également un magasin sur Sukuhmvit à Bangkok.( thai french butchery )
Pour les morceaux de boeuf , ils ont un grand tableau en thai et en anglais pour les differents morceaux .

Merci youenn 29. Mais ça fait un peu loin de chez moi quand même. Il y a peut être des gens que l'info peut intéresser...
Bon réveillon !
;)

Ca serai bien pour eux, et pour les farangs, d ouvrir une boucherie à Chang Mai :)

merci et bon reveillon également !

Ce serait bien sans aucun doute... Ils y ont peut être pensé mais le marché est assez réduit par rapport à BKK, Pattaya, Phuket...

Bonne journée

:)