¿se puede solicitar visa profesional (9 V) sin el escrito del título?

Una pregunta acerca de la solicitud.

Estamos preparando para solicitar la visa 9-V (profesional).
pero mi título original escrito se ha perdido.

consulté a SENECSYT con "Certificado de graduación" y aprobaron mi título extranjero (asociado). creo que ya pasamos el paso más importante.

pero dijeron que se requiere "una copia notariada del título original" en la extranjeria al momento de solicitud. mi colledge otorga solo certificado de graduación y no puedo obtener el título otra vez de ningun lado.

¿hay alguna manera altenativa y aceptable para solicitar visa 9-V?

ayude nos por favor...

maikoymassumi escribió:

Una pregunta acerca de la solicitud.

Estamos preparando para solicitar la visa 9-V (profesional).
pero mi título original escrito se ha perdido.

consulté a SENECSYT con "Certificado de graduación" y aprobaron mi título extranjero (asociado). creo que ya pasamos el paso más importante.

pero dijeron que se requiere "una copia notariada del título original" en la extranjeria al momento de solicitud. mi colledge otorga solo certificado de graduación y no puedo obtener el título otra vez de ningun lado.

¿hay alguna manera altenativa y aceptable para solicitar visa 9-V?

ayude nos por favor...


Hola. Si la SENESCYT le reconoció el título universitario, basándose en la posibilidad de hacerlo con un certificado de haber sido otorgado, en el caso de que no se tuviera físicamente el título por extravío, deterioro o porque la universidad lo entrega en fecha posterior, está plenamente reconocido e inscrito en el Sistema Nacional de Información de Educación Superior del Ecuador y eso, debería ya ser suficiente.

Podría solicitar un certificado de la universidad de origen, en el sentido de que el título le fue expedido, pero que usted denunció o comunicó su pérdida; que la universidad no está facultada para volver a expedir físicamente el título, pero que certifica que, en efecto, usted cursó la carrera y obtuvo el título en esa universidad y que se remiten a los archivos que constan en ella.

Luego, podría solicitar que la SENESCYT certificara que le admitió a trámite la solicitud del reconocimiento del título sin la presentación física del título por haberse perdido y que en su lugar presentó un certificado de haberlo obtenido, igualmente válido, conforme a la normativa en vigor.

No puede exigirse algo de imposible cumplimiento, porque a lo imposible nadie está obligado. Con mayor razón, cuando existe un Reglamento que permite subsanar esa imposibilidad con un documento alternativo, al que se le da el mismo valor.

Un cordial saludo.

Muchisimas Gracias! -> marquesdevelez
ahora veo la esperanza :)

un funcionario de la extranjeria en quito me rechazó sin escucharme pero permita me preguntar tu opinión.

aqui ya tengo un certificado de la graduación otorgado por la universidad(apostillado, menciona la carrera y el título en inglés, la misma que entregué a SENECSYT) y una declaración juramentada que explica la razón que yo presento el certificado en vez del título mismo.

quizás, el certificado en inglés necesita traducirse en español y notarizarse.
¿sería considerablemente suficiente esos dos documentos como suplente del título original?

pregunto eso porque el trámite para obtener otro certificado y notarización en jaón duraría un tiempo y la situación no me permite demorar tanto. pero voy a preguntar a mi universidad que otorge un papel que menciona mi denuncia de pérdida del título escrito si eso tiene un significado.

agradezco mucho

maikoymassumi escribió:

Muchisimas Gracias! -> marquesdevelez
ahora veo la esperanza :)

un funcionario de la extranjeria en quito me rechazó sin escucharme pero permita me preguntar tu opinión.

aqui ya tengo un certificado de la graduación otorgado por la universidad(apostillado, menciona la carrera y el título en inglés, la misma que entregué a SENECSYT) y una declaración juramentada que explica la razón que yo presento el certificado en vez del título mismo.

quizás, el certificado en inglés necesita traducirse en español y notarizarse.
¿sería considerablemente suficiente esos dos documentos como suplente del título original?

pregunto eso porque el trámite para obtener otro certificado y notarización en jaón duraría un tiempo y la situación no me permite demorar tanto. pero voy a preguntar a mi universidad que otorge un papel que menciona mi denuncia de pérdida del título escrito si eso tiene un significado.

agradezco mucho


Hola.

TODOS los documentos extranjeros que se pretenda hacer valer en Ecuador, deben estar legalizados según corresponda, bien con la Apostilla de La Haya o bien mediante el procedimiento ordinario de legalización. Si el documento extranjero tiene la Apostilla de La Haya, es suficiente. Si no la tiene, es admisible una autenticación del documento por el Consulado del país del cual procede el documento, debidamente acreditado en Ecuador (desde luego, si el Consulado tiene competencias, según la Ley de su país, para poder hacerlo).

Los documentos expedidos en idioma diferente del castellano, deben ser traducidos al castellano en la forma prevista en la Ley de Modernización del Estado (el idioma oficial de Ecuador es el castellano, por ello, todas las actuaciones públicas y documentos oficiales se efectúan y expiden en este idioma), lo cual se indica en el siguiente enlace:

https://www.expat.com/forum/viewtopic.php?id=239652


Si no tiene el título por habérsele extraviado y la universidad donde lo obtuvo no puede volver a expedírselo, por impedírselo disposiciones normativas internas o legales vigentes en su país, debe ser suficiente con la certificación oficial al respecto.


Un cordial saludo.