Besoin de lexique sur l'onglerie!

Bonjour,
J'ai une amie qui va aller en France pour faire son métier concernant le nails. Elle m'a demandé de lui donner des vocabulaire sur l'onglerie. Pourtant, je n'ai pas aucune idée sur ce domain :(.
Quelqu'un peut me l'aider?
Merci mille fois :).

tu cherches quoi comme vocabulaire exactement ?comment peindre les ongles ,les couleurs ,comment les couper ? tu as beaucoup de vocabulaire pour ça :)
Donnes moi dEs exemples  en viet et je pourrai en traduire quelques un :)
Bien à toi

ÉRIC

Je cherches des termes concernant les techniques de décorations des ongles (comment peindre les ongles ,les couleurs ,comment les couper).
Quelques mots en vietnamien : sơn móng tay, cái dũa móng tay, kềm cắt móng tay, kềm cắt da

Merci Eric :)

Bonjour,

Oui, moi aussi je peux aider! je fais mes ongles 2X par semaine(par obligation, car très fragiles).

Si je peux aider aussi sur les termes en français! mais Madame Calvi pour traduire du Viet en Français est mieux placée! très belle femme!

Par contre attention, en France c'est pas comme dans beaucoup de pays! d'abord le service nails (manucure pédicure) dans les salons de coiffures est innexistant en France. Coiffure, c'est coiffure! une peine :sosad: et c'est desespérant!

Il faut aller dans des salons spéciaux, et ça coûte une fortune pour la cliente! du gros n'importe quoi en fait!:P

l'ouverture serait oui, de faire le service complet pour des prix abordables et Clientes satisfaites et qui reviennent tous les jours! Pas celles qui viennent 1 fois par mois(au mieux) pour une retouche! la féminité en France, c'est carrément inexistant au regard d'autres pays! Car pas d'offres abordables!

Alors importer aussi vos idées là bas, pour moi en premier, ce serait la meilleure idée du monde!!

A disposition!

ALLSPICE

je viens de trouver un link qui a le lexique sur l'onglerie. Voilà :
http://medidacte.timone.univ-mrs.fr/lea … exique.htm

ola!!

je trouve cela trop "technique", alors quel est votre besoin spécifiquement :

-les termes techniques professionnels,
- les termes usuels (des clientes par exemple),
- pour une formation...

Parce que ce site c'est plutôt pour des pros médicaux! personne n'utilise ces termes, au jour le jour à mon avis....même pas les centres de formations.

Regardez sur internet les centres de formations "nails" et leurs propositions. Cela peut être de grandes sources de pistes et de vocabulaire.


bon courage!!

cái dũa móng tay =limer les ongles,une lime
kềm cắt móng tay =pince
sơn móng tay:vernir les ongles
en France,on dit "poser les ongles a l'américaine ",quand il s'agit de poser les fausses ongles
Enfin,je ne suis pas podologue,j'imagine qu 'une pince qui sert a couper les onlges,puis limer la peau,doit avoir un nom spécifique???

Bon, moi je dirai, je voudrais des "postiches" ou pose d'ongle en gel. Ou faire une manucure tout simplement.
Ensuite pour le vernis, je dirais, telle couleur, ou à la française (blanc et nature porcelaine). Droit, rond etc. pour le limage ou couper....Cuticules, pas les cuticules etc.

Y a pas 50 000 façons de dire ce qu'on veut. Après c'est à voir sur place si il y a des trucs différents.

Là le link que tu viens de poster est pour des podologues ?
Là c'est vraiment très technique ,je pense que tu devrais voir des centres de beautés sur saigon qui puissent te dire en vietnamien ,tu en as pour les expats eux pourront plus t'aider .

Désolé pour toi mais là je n'y peux rien et mon épouse non plus .

Bien à toi

ÉRIC