Mariage au Pérou

Bonjour à toutes et à tous,

nous invitons toutes celles et ceux qui ont ou qui vont célébrer leur mariage au Pérou à participer à cette discussion :)

Quelles sont les formalités pour se marier au Pérou ? Pour un couple d'étrangers, ou pour un couple mixte (un ressortissant du Pérou et un étranger) ?

Les procédures sont-elles compliquées ?

Combien de temps faut-il prévoir pour toutes les démarches ?

Merci d'avance de votre participation,

Armand

Bonjour à toutes et à tous,

Concernant le mariage au Pérou, je vais essayer de vous renseigner en fonction de mon expérience personnelle.
Je suis de nationalité française et je me suis marié à Lima en 1993, avec mon épouse actuelle qui est Péruvienne.
Concernant les formalités administratives, il a fallu que je fasse traduire par un traducteur assermenté (du français à l'espagnol) un extrait de naissance, un extrait du casier judiciaire, il a aussi fallu que j'établisse une demande de mariage auprès du consulat générale du Pérou. Une fois le dossier établi je l'ai présenté auprès du ministère des affaires étrangères à Paris et après validation je l'ai remis à nouveau au consulat général du Pérou qui a donné son autorisation de mariage.
Je me suis marié à Lima quelques jours après et j'ai présenté le certificat de mariage avec le dossier validé par Paris au consulat de France à Lima afin d'obtenir le livret de famille ainsi que l'autorisation de sortie du pays pour mon épouse.
Compter environ six mois pour établir les différentes formalités, sachant qu'à l'heure actuelle beaucoup de choses ont changé dans l'obtention de la carte de séjour en arrivant en France.
Excusez moi pour le peu de détails mais ces démarches remontent à très longtemps.
Bon courage à toutes et à tous.
Fabrice

Bonjour Fabrice!

Merci bien pour votre témoignage ;)

Armand

bonjour
il y a t'il des personnes qui ont l'expérience d'un mariage à l'église entre français et péruvienne au Pérou afin d'y voir plus clair sur les formalités à accomplir pour celui qui vient de France.

Hola,

Comment cela se passe t-il dans le cas où le couple mixte (franco-péruvien dans ce cas) vit déjà au Pérou et ne pense pas repasser par la France?
Est-ce possible via l'ambassade, quelles sont les étapes et les documents à fournir?

Merci de vos réponses :)

Salut,
Tu vas sur le site de l'ambassade française. Tout y est très clairement expliqué!
Seul document important pour toi c'est ton acte de naissance (disponible par internet) appostillé par la cour d'appel de Rennes.
Du côté de ton époux/épouse peruvien il suffit d'aller retirer les documents à la RENIEC. Bref de la paperasse mais je te conseille vivement d'aller chercher sur le net, tout y est très bien expliqué.
G.

Hola Georges,

Effectivement je suis tombée sur le site de l'ambassade qui est clair.
Y'a plus qu'à :)
Merci

Pour info,
Il est bien d'avoir une adresse en France pour recevoir l'acte de naissance (2jours pour moi). L'apostille est longue à obtenir car ils sont apparemment débordés a Rennes. A ta place je commencerais par ça. D'autre part, si tu as déjà ton carnet de extranjeria c'est beaucoup plus facile car la publication des bans n'est pas obligatoire en France. Sinon c'est plus de 5 semaines d'attente.

G.

Merci pour ces conseils. Je pense que le site de l'ambassade est clair mais c'est ce genre de détails techniques qui font la différence et qui permette d'avancer plus sereinement :)
Dans  mon cas párticulier je me pose la question du justificatif de domicile car je vis actuellement au Pérou depuis 3 ans (j'avais un carné de extranjeria trabajador que j'ai dû annuler pour travailler quelques temps à l'étranger donc je suis maintenant sous le régime du visa "tourisme") et je n'ai plus de domicile en France. Si tu as une idée sur la question je suis preuneuse, sinon j'irai faire un tour à l'ambassade.
La publication des bans se fait donc via l'ambassade également?

T'étais-tu déclarée à l'ambassade en tant que résident francais vivant au Pérou? Si oui, il ont encore ton dossier et tu n'auras pas à fournir le justificatif. 
Par contre si tu n'a plus de carné il te faudra faire la publication des bans en France dans la mairie à laquelle tu es rattachée (car tu n'est plus résident au perou). Ce qui veut dire que ça va prendre du temps car l'envoi se fait par papier "envoi diplomatique" ce qui n'est pas toujours rapide.
Pour répondre a ta question, les bans sont publiés dans l'ambassade pour 10 jours sans pour autant être publies en France si tu es résidant.
A l'ambassade ils te diront de suivre les démarches sur internet et te diront de récupérer certif de naissance appostillé. Ils ne te diront pas grand chose de plus...
Courage :)

Encore une fois merci!
Oui je suis inscrite au registre des francais résidant au Pérou. Au moins ca ;)
J'entends parlé du certificat de célibat. Ce document est-il aussi à faire apostiller?
Pour récapituler, une fois que nous avons mon ami et moi réunis les actes de naissances, et formulaires du site de l'ambassade, je peux me présenter à l'ambassade pour demander la publication des bans?
J'imagine qu'il faut également faire une démarche au niveau de la mairie de résidence au Pérou? Sais-tu comment cela se passe à ce niveau?

Salut Tililine,
Le certif de célibat sera réalisé à l'ambassade quand tu iras avec les documents nécessaires. Celui-ci n'a pas besoin d'apostille car délivré par l'ambassade et conforme.
Pour répondre à ta question, tu as raison: va à l'ambassade avec les documents énumérés sur le net et l'acte de naissance apostillé. A partir de ça ils vont monter le dossier.
Je te dis tout ça car je suis moi même dans les démarches en ce moment et que c'est ce que l'on m'a demandé.
Au niveau de la mairie péruvienne: acte de naissance, DNI & passeport, visite médicale et payement des frais et publication de 7jours. En gros c'est le résumé de ce que j'ai compris.

Je pense qu'il faudra passé par Ministerio de Relaciones avec l'acte de naissance pour le faire approuvé par eux mais je ne suis pas très sûre.

Je te donnerais plus d'infos une fois avancé dans les démarches.
G.

Merci Georges de ces précieux renseignements.
Bonne continuation à toi, je reste à l'afût des possibles autres infos que tu pourras délivrer au fur et à mesure.
À bientôt!

Salut Tililine,

Le hasard a fait que je viens de recevoir la copie de mon acte de naissance apostillé. La poste péruvienne étant en grève ces jours/mois-ci, j'ai passé un coup de fil à l'ambassade française histoire de savoir si je pouvais me pointer avec la copie.
Bonne nouvelle, il n'y à pas de problème!  Ceci fais gagner du temps!
Si tu as quelqu'un en France pour récupérer les documents et t'envoyer une copie c'est le top.

Je vais donc aller à l'ambassade demain matin et te donnerais plus d'infos.

G.

Bonne nouvelle!
Ensuite il faut le faire traduire l'acte de naissance, non?

Petite question technique concernant les témoins ; sais-tu si il faut en avoir 1 ou 2 par époux et si ils doivent absolument être de nationalité péruvienne? Et si cela peut être des gens de la famille d'un côté ou de l'autre?

Aquí la respuesta:

Extranjeros

- Partida de nacimiento original (no se aceptan fotocopias ni legalizadas por notario).
- Documento o certificado original que acredite su soltería.
- Copia Legalizada o Autenticada del Pasaporte o Carné de Extranjería.
- Examen Médico Pre Nupcial.
- En caso que el estado civil de los contrayentes sea viudo deberán presentar la partida de defunción y de ser divorciados deberán presentar la copia certificada de la sentencia de divorcio.
- Los contrayentes que se encuentren en el extranjero deberán enviar la documentación antes señalada  y el Poder Consular fuera del Registro, solo para aperturar el expediente Matrimonial.

Todo documento expedido por autoridad extranjera deberá ser visado por el Consulado Peruano en el lugar de origen, luego legalizada por el Ministerio de  Relaciones Exteriores en Lima-Perú (cuadra 4 Jr. Lampa con Jr. Ucayali) y finalmente traducido por un traductor oficial en el Perú (traducción individual por cada documento). No se aceptan documentos que no sean traducidos por un traductor oficial del Perú.

De conformidad a lo dispuesto en el Decreto Supremo No. 086-2009-RE, publicado el 24 de noviembre del 2009, que ratifica el "Convenio suprimiendo la exigencia de Legalización de los Documentos Públicos Extranjeros", aprobado mediante Resolución Legislativa N° 29445, publicada el 20 de noviembre del 2009, cuando corresponda la presentación de documentos públicos extranjeros emitidos por paises miembros del Convenio que suprime la exigencia de la legalización diplomática o consular deben contar con la Apostilla de la autoridad competente.

En ce qui concerne les témoins; à la Municipalidad, ils m'ont expliqué qu'il fallait choisir chacun de notre côté 1 témoin avec lequel on a aucun lien familial. Le mien est Allemand résident péruvien...

Le mieux est que tu ailles dans ta municipalidad et que tu pose la question.

Ciao :)

G.

Le lien pour les infos... http://www.miraflores.gob.pe/_contenTem … enido=5191

C'est très clair. Je te remercie.
Je suis sure que cette discution servira à d'autres aussi :)

Hola Georges,

J'espère que tu vas bies et que les démarches pour le mariage avancent tranquillement.
Etant de retour au Pérou, je m'occupe activement des préparatifs également. J'en suis toujours à réunir les pièces, l'acte de naissance apostillé notamment qui est en cours.
J'ai une nouvelle question ; Faut-il commencer les démarches par l'ambassade ou par la mairie de célébration?

Salut Tililine,

Moi ça va bien! il faut que tu commences par les documents à l'ambassade de France çar eu doivent te faire une attestation de non-mariage en fonction de ton acte de naissance! N'oublie pas ce document quil faut apostiller et traduire.
Une fois l'acte de naissance et l'attestation de non mariage obtenus, il te faut les documents pour ton futur époux. C'est très facile a avoir puisqu'il te suffit d'aller a RENIEC.
Si jamais tu as d'autres questions n'hésite pas.

G.

Hola Georges,

Mon acte de naissance apostillé vient d'arriver en France, ma mère me l'envoi par recommandé que je devrais recevoir sous 6 à 8 jours. Elle m'a également envoyé le document scanné, et c'est là que vient la question :
Je ne suis plus sure si l'acte de naissance apostillé doit être traduit avant d' être présenté à l'ambassade? (si oui, je veux bien que tu me passe le contact d'un traducteur officiel dans le coin. J'en connaissais une sur pardo mais elle était déjà très d'âgée à l'époque et je ne suis pas sure qu'elle excerce encore...)
J'ai un doute car tu as mentionné dans un précédent message que la copie de l'acte de naissance avait suffit pour toi.
Autre info : faut-il prendre RDV avec l'ambassade pour la remsie des documents ou il faut juste se présenter au service consulaire (ou autre)?
J'espère pouvoir enregistrer la demande avant la fermeture de l'ambassade pour les fêtes!

En espérant que tout se passe bien pour toi.

Salut Tililine,

J'espère que tout va bien. En ce qui concerne les documents:

Pour l'ambassade française :
-une copie de l'acte de naissance recto verso avec l'apostille suffit pour commencer les démarches.
-il te faut tout les documents mentionner sur le site de l'ambassade.
-pas besoin de traduction (déjà en français)
Pour la municipalidad:
-acte de naissance original avec apostille + traduction.
(Pour cela il te faut aller à ministerio de relaciones le faire valider l'apostille dans un premier temps, faire traduire par la suite et retourner a ministerio de relaciones par la suite pour le tampon final)
-tout les documents nécessaires te seront énumérés dans la municipalidad de ton choix.
-il faut passer la visite médicale!
-compter 1 semaine pour l'affichage des bans dans le journal péruvien.

Si tu tappes "traductores oficiales lima" sous google tu devrais avoir une liste.
Pour plus de renseignements passe par mon mail [email protected].

Je te conseille de préparer les documents pour l'ambassade française dans un premier temps et de passer la visite médicale.

G.

Si ça peut t'aider ...
voici les TRADUCTEURS PUBLICS ASSERMENTES (TRADUCTORES PUBLICOS JURAMENTADOS)  (Par ordre alphabétique / Por orden alfabético)
Traducteurs habilités par le MAE péruvien à traduire Du FRANÇAIS à l'ESPAGNOL....

Personnellement, il y a 10 jours, j'ai fait traduire mon apostille ( 30 soles) par SAWAYA HARB Maira,     calle Estados Unidos 982 à Jesus Maria. personne très professionnelle.
cordialement
Roger

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ALBERTI MUNANTE Lina        Av. Paseo de la República 4162, Of. 301
                             Miraflores, LIMA  18
                            Tél: 422-7230 / 222-6622 (dom. 445-3402)
                            [email protected]

ARCE CENTURION Lourdes            Los Sauces 214 Of. 401
                            San Isidro
                            Tél : 222.6900 cel : 999 767 943
                            E-mail : [email protected]

BUENDIA DE MONTALVAN Maria        Victor Maurtua 140 Of. 505
Del Carmen                        San Isidro
                                    Tel: 4429952 cel : 998 782 908
                                    E-mail: [email protected]

GRADOS BAZALAR Maria del Rosario        Calle 2 N° 538 Urb. Monterrico Norte
                            San Borja
                            Tél: 436-5944 cel: 996 318 946
                            E-mail: [email protected]
                            et  [email protected]

MELERO de PRENTICE Victoria    Jr. Arica 115 Dpto. 501
                            Miraflores
                            Tél: 444  95 14
                            Cel : 997 245 717
                            e-mail: [email protected]

PIZARRO SABOGAL                 Calle German Shreiber n°278
Maria del Carmen                San Isidro
                            Tél: 208 0860 annex 221
                            Cel : 981 036 677
                            E-mail : [email protected]


SAWAYA HARB Maira Patricia        Estados Unidos 982
                            Jesus Maria
                            Tél : 4632368 / 2618793 cel : 999 659 717
                            E-mail : [email protected]

TABOADA DE VILLARÁN, María Fernanda    Calle Río de la Plata 436
                                                                       San Isidro
                                                                       Tél : 422-7335 Fax :  421-8394
                                                                       [email protected]
                                                                       [email protected]

Merci Georges et Roger ;)
Pas besoin de RDV préalable auprès de l'ambassade si je comprends bien.
C'est parti!

Bon week-end

Salut Tililine,

Qu'en est-il de ton mariage? As tu réussie a regrouper les documents nécessaires?

Expat-ialement, :)

GP

Bonjour Georges,

Sympa de venir aux nouvelles ;)
Pour ma part le dossier ambassade est bouclé et envoyé en France depuis le début du mois.
Et je suis toujours en attente de recevoir mon acte de naissance apostillé par lettre recommandée qui a été envoyée depuis plus de 3 semaines... il paraît que la grève du correos continue...
Tu as fini par le recevoir?
J'en ai besoin pour la traduction officielle pour présenter le dossier à la mairie, je ne pense pas que je puisse utiliser la copie scannée pour ca?!
Et toi tu en es où?

J'espère que tout va bien et de souhaite de belles fêtes ;)

À bientôt

Tililine

Bonjour,
je suis une marocaine vit au Maroc,je vais me marier avec un péruvien le mois prochaine au Maroc,concernant  les pièces nécessaire pour le mariage au Maroc sont très claire ,je veut juste savoir qu'elles sont les pièces a fournir pour que je part au Pérou? Visa...
Merci d'avance

Salut Tililine,

Alors? Finalement mariée?

Salutations

Bonjour
Personnellement je me suis marié à Cusco en 2005 civilement ( droit français +péruvien ) et en 2007 à l'église , toujours à Cusco . J'ai fait la préparation en France (6-8 mois) puis l'évêché a transmis le dossier à l'évêché de Cusco . Les choses ont été beaucoup plus simple que le civil .
bruno

Bonjour,

Je me permets d'écrire ici, notamment à Tililine et GoergesP qui ont été assez actifs sur cette discution et qui peut être pourront m'aider.
Je vais aller me marier au perou et je vais donc vivre là-bas à partir de Mars, on a pas l'intention de venir vivre en France.
Y'a certaines choses que je n'ai pas bien compris et j'espère que vous pourrez m'aider.
J'ai compris qu'il me faut le certificat de célibat et acte de naissance ( chose que me délivre ma mairie) apostillés par le palais de justice de ma ville, après c'est surtout pour le "certificat de capacité à mariage" que je n'ai pas bien compris.
J'ai vu qu'il faut faire les démarches 8 semaines avant le mariage en gros pour le "certificat de capacité à mariage" mais je ne comprends pas quels documents je dois envoyer exactement et à qui?
Ou est ce que je dois me deplacer en personne à l'ambassade du perou à paris?
Ou bien finalement est ce plus simple d'attendre d'être à Lima pour faire toutes ces démarches à l'ambassade de France à Lima?
Autre question, est ce que ce site de l'ambassade et toujours d'actualité?
http://www.ambafrance-pe.org/Mariage-de … -autorites
Donc voilà, j'ai vu que vous etiez passé par là et j'espère que vous pourrez m'éclaircir un peu plus sur les démarches par rapport à ça.

Cordialement

Olivier

Bonjour a tous,

j'arrive un peu tard mais bon je tente tout de meme....

Je comprends bien qu'il faille apostiller le certif. de calibat et extrait de naissance.

En revanche, une fois apostillés, faut il faire certifier ces documents aupres du consulat peruvien en France ?

Autre question, le certif. de celibat peut s'obtenir aupres de l'ambassade, mais faut il le faire apostiller (donc le renvoyer en France ?) ou le cachet de l'ambassade sera recu aupres du ministere Relations Exterieurs du Perou ?

Un grand merci
Fab