Una traducción jurada (oficialmente llamada traducción certificada) es una traducción realizada por un especialista que ha realizado un juramento ante una autoridad competente . Estos traductores expertos son los únicos autorizados a realizar traducciones de documentos oficiales (por ejemplo, el estado civil) que se utilizarán en trámites oficiales antes las administraciones públicas.
Algunas administraciones exigen una traducción jurada (dependiendo del país, será una traducción jurada o certificada) de tus documentos oficiales (partida de nacimiento, permiso de conducir, etc.). ¿Por qué? Porque este tipo de traducción confirma la autenticidad del documento y certifica que la traducción es fiel al documento original. Este tipo de traducción también evita el riesgo de que se utilicen documentos falsificados.
En el marco de la colaboración entre Expat.com y Hierø, nos complace ofrecerte una tarifa preferencial en todas tus solicitudes en todo el mundo. El presupuesto es instantáneo, ¡el importe que verás es el que pagarás !
Utiliza una dirección de correo electrónico válida para confirmar tu cuenta y acceder a nuestros servicios.
A continuación, recibirás un correo electrónico para confirmar la cuenta y crear tu perfil.
Después de introducir los idiomas (el idioma del documento y el idioma al que quieres traducir), puedes enviar tu documento.
Menciona el número de páginas si tu documento tiene más de una página.
Compara los precios y elige tu traductor. El precio mostrado no cambiará cuando vayas a pagar.
Tienes total libertad de elección, tanto en el precio como en el lugar.
Puedes proceder al pago en tu cuenta. Una vez realizado el pago, el estado del pedido cambia automáticamente.
Recibirás la versión escaneada de la traducción en 48 horas y los originales por correo.
etc.
etc.
etc.
Traducir mis documentos