Internship offer - Editing, subtitling & translation

Posted last month
336 Visits
Report this offer
Contract types Internship
Working time Full time
Language(s) spoken French (Fluent), English (Mother tongue)

Authôt ( is a leader in automatic transcription and subtitling of videos. In business since October 2012, we are now looking for a double skilled editor/translator in the operational department of the Authôt web service, under the supervision of the head of our operational team.
This is a internship offer for anyone who wants to be part of an entrepreneurship environment and participate in the management of tomorrow's technology.

How are we going to use your brainpower?
- You will be in charge of proofreading our freelancers' work before delivering the final transcription to the client.
- You will have to synchronise the autogenerated subtitles created from these transcriptions, our ace team will be happy to provide the training .
- You will translate from English to French and/or from German to French and vice versa.
- You will be in contact with clients to ensure the smooth running of their project.

Terms and conditions :
Type of contract: Internship. A possible recruitment can follow.
Location: France, Boulogne-sur-Mer (62).
Please send us your cover letter and CV to

- You have a perfect mastery of English and/or German ("Jackpot" if you are a native!) in addition to French. And if you get by in Dutch, we have a surprise in store for you!
- You worship Frank Neuhause.
- The keyboard is not a passion, but a third hand or a second homeland.
- You never run out of ideas, taking initiatives and being rigorous are part of your skill set.
- A first translation experience is essential (this includes homework).
- Open space and its spring-powered blasters do not frighten you: we welcome your excellent interpersonal skills!
Bac 4/5
Interested in this ad?
Prescillia Paque

Recommend services in France

Do you like the services of your plumber or the warm welcome of the restaurant nearby? Recommend them!