Vivre au Portugal sans maîtriser la langue

Bonjour à toutes et à tous,

Une expatriation est une aventure, d'autant plus si l'on ne maîtrise pas la langue de son pays d'accueil. Nous vous proposons ainsi d'échanger des conseils pour vous aider à surmonter la barrière de la langue au Portugal.

Est-il possible de vivre au Portugal sans maîtriser la langue locale ?

Peut-on se sentir intégré sans parler la langue ?

Quelles sont vos astuces pour réussir à se faire comprendre au quotidien ? Quelles sont les réactions les plus courantes de vos interlocuteurs ?

Quelles sont les phrases et expressions utiles à connaître ?

Merci de partager vos anecdotes lors de votre expérience au Portugal avant de maîtriser la langue,

Priscilla

Bonsoir à tous
j'entame la discussion parce que c'est un sujet qui me tient à coeur.
Perso je n'imagine pas une seconde de venir m'installer dans un pays surtout un pays dans lequel on est superbement accueilli comme le Portugal sans AU MOINS ESSAYER de parler la langue ne serait-ce que par respect.
On critique assez en France les immigrés qui continuent à parler leur langue d'origine.
Maintenant, j'ai des amis qui sont la depuis 3 ans et qui volontairement ont décidé de ne pas apprendre le portugais avec toute sortes d'excuses, (trop vieux, plus de mémoire...etc). C'est tout juste s'ils savent dire merci et bonjour. Et le problème c'est qu'on peut quelque part les comprendre parce que comme ils disent, partout ou ils vont il y a toujours quelqu'un qui parle français ou il y a toujours quelqu'un qui parle les deux langues pour les accompagner.
Donc je pense que le sujet n'est pas prêt d'être clos.
Moi j'apprends avec les voisins portugais, les bouquins, Duolingo et je m'en sort pas trop mal pour parler. Le problème reste la compréhension avec les gens que l'on n'est pas habitué à attendre. Mais bon, fallait pas venir ici.
Bonne soirée à tous.
Francis

Bonsoir
effectivement je pense qu'il est préférable de faire un effort pour apprendre la Langue et les portugais sont très contents de voir que nous essayons de parler leur langue
Continuez d'apprendre
amicalement
Sandrine

Remplacer "Portugal" par France, ça donne ça :

Est-il possible de vivre en France sans maîtriser la langue locale ?
Peut-on se sentir intégré sans parler la langue ?


Et bizarrement, la question parait surprenante...

Pour répondre à Francisco33, je lui dirais que je suis comme ses 3 amis qui n'apprennent pas le portugais avec l'excuse d'etre trop vieux peut-être trop c.. et sûrement trop fainéants. Bien sûr je baragouine quelques mots comme les Salutations et quelques termes de politesse...avec mon épouse, nous parlons couramment l' anglais, l' italien et comprenons d'autres langues glanées au cours de 40 ans d' expatriation. S'il nous avait fallu apprendre dans chaque pays la langue indigène nous pourrions travailler au siège de l' OTAN ! Ici les “Vieux” parlent le français et les Jeunes l' anglais, la communication est parfois un peu difficile mais c' est très rare.

Pour autant je pense que nous sommes bien intégrés dans notre quartier et avons d'excellents rapports avec nos voisins. Nous ne pensons pas rester après les 10 ans offerts par de RNH mais garderons sans doute un pied à terre ici... nous ne faisons pas partie de cercles francophones mais avons plein d' amis portugais .
Disons que le Portugal nous offre de grandes vacances, nous y avons investi et participons joyeusement à la vie du pays.

Bonjour
Au Portugal l'anglais est courant.

Bonjour,

Avant notre arrivée nous nous étions mis à l'apprentissage sur Duolingo (portugais du Brésil), même si nous continuons, ça n'est évidemment pas suffisant. Si un membre du forum a une bonne adresse pour un cours de portugais sur Albufeira où Lagoa, nous apprécierons le tuyau.

Merci, belle journée à tous.

Binjour à tous

Complètement d'accord avec Francisco !
Trop vieux : mauvaise excuse !
Nous avons choisi ce pays où nous sommes merveilleusement accueillis alors un petit effort...
Nous ne parlions pas un mot de portugais à notre arrivée il y a 3 ans mais avec quelques cours, de la bonne volonté et de la pratique c'est possible.
Quand on me parle en français ou en anglais je m'amuse de poser la question en portugais : vous ne parlez pas portugais?
Il y a un moment de surprise suivi d'un grand sourire: les portugais sont heureux de voir que l'on fait l'effort de parler leur langue.
La vraie question: avez vous envie d'une intégration? Ou vous sentez vous en vacances pour quelques mois/ années?
À chacun son choix,  le nôtre est fait !
Bom dia
Michèle

idem pour moi !
Que du bonheur !
DR

Bom dia :) !

Je suis arrivée au Portugal le 30 mai 2016. Au début je ne parlais pas un mot de portugais et je me disais "Seigneur ! Comment vais-je faire ?" :unsure . Puis je me suis inscrite sur Babbel. Le problème est que ce site utilise des mots et locutions brésiliens qui peuvent prêter à confusion. Exemple :
- rapariga : en portugais du Portugal, jeune fille ;
- rapariga : en brésilien... cela peut évoquer une fille de mauvaise vie, paraît-il. De quoi se ramasser une baffe :lol: !

J'ai donc pris des cours avec une professeure portugaise. Ensuite, j'ai changé de professeur et j'ai continué en lisant (journaux, magazines).

Aujourd'hui, cela va mieux et je dois avoir un niveau intermédiaire mais je me suis tout de même à nouveau inscrite pour des cours qui commenceront le 19 octobre avec un professeur portugais.

J'ai encore parfois du mal à comprendre ce que me disent les personnes que je rencontre mais peu à peu, je commence à bien me débrouiller. Au bout de presque deux ans et demi, il serait temps, non :cool:  ?

Até logo,

Aïssata

Bonjour tout le monde,

si je parle de ma propre expérience, même s'il est vrai que ma famille est portugaise et que je suis habitué depuis petit à entendre cette langue, je ne l'a maitriser pas du tout.

J'ai vécu 25 ans en France et je suis au Portugal depuis juillet 2017 environ. Au début je me mélangeais pas de trop, je restais avec ma famille donc j'utilisais pas trop la langue (même principe toujours quelqu'un qui parle pour moi).

Aujourd'hui je suis agent immobilier (je ne fais pas de publicité, c'est pour expliquer le chemin parcouru) au Portugal depuis presque 6 mois. J'ai appris la langue à une vitesse mémorable. Bon j'apprends toujours mais j'ai des conversations avec n'importe qui sur n'importe quel sujet. Vu le métier que j'ai, j'ai pas trop le choix de toute façon.

Moralité de l'histoire, si vous voulez apprendre la langue il faut aller faire les gens, parler tout les jours et surtout ne pas avoir ni peur ni honte de parler ou d'essayer de parler.
La mentalité portugaise na rien n'a voir avec celle de la France (sans vouloir manquer de respect). Ils sont accueillants et pas moqueur, ils font réellement l'effort de vous écouter et de vous corrige si besoin.
Vous verrez même que beaucoup d'entre eux voudront savoir "comment on dit en français tel ou tel mots".

Bien évidement il a des "cons" partout (je m'excuse du terme) mais au Portugal 95% de la population vous aidera (sur Porto en tous cas).

Regarder, je suis la preuve vivante j'ai encore participé  à un similaire ce matin sur Porto et le tout sans difficulté de compréhension ou de communication.

La seul barrière que vous pouvez avoir face à cette langue (idem pour les autres langues) est celle que vous vous mettez !!
Et puis, il y a beaucoup de mots français dans la langue  portugaise.

Bonne journée à vous tous et foncez !!

Alexandre Vidal

Pour les nombres et les noms de legumes et l'agriculture en general,ca va ,mais une fois le marché  fini ,de retour sur la ferme, je maintiens vaille que vaille mon portugais appris pendant deux ans aux cours du soir offerts par l'Europe et un peu de duolinguo et de lecture des infos sur sapo.
Va seulement falloir que j'aborde avec l'age et le besoin ,les termes medicaux .
Je confirme que la reputation des français arrivants est exécrable  au niveau de la langue et pas assez rarement  du comportement .
beaucoup de portugais ont du connaitre l'exil pour pouvoir travailler à  un meilleur prix .
Ca demande du courage.
Comme a ceux qui sont restés et qui n'ont pas eu la vie facile .
Mais on s' eloigne du sujet .
Relisez Rabelais et Molière vous verrez beaucoup de similitudes ,soignez l'accentuation ,c'est souvent la clef du succes.

Bonjour,

Par curiosité, je suis tombé sur un extrait du journal de TF1 de 1979 avec feu Roger Gicquel sur les portugais en France, il y a presque 40 ans !

Regardez le lien ici, c'est édifiant !

Juste pour replacer un peu le contexte inverse.

Cordialement,
Mars60

Bonsoir à tous.
Beaucoup profitent du parlé français des portugais. Mais bon sang, comment se fait-il qu'il y a tant de portugais qui parlent le français ? mais c'est bien sur, c'est parce qu'ils sont venus travailler en France. Et eux ils ont appris le français.
Les portugais disent qu'ils aiment les français parce qu'il ont été bien accueillis lors de leur expatriation en France et alors ils nous rendent la pareille.
Alors, puisqu'ils ont appris le français en France pourquoi on n'apprendrait pas le portugais au Portugal pour leur rendre la pareille.
Je suis comme tout le monde j'ai des problèmes. Pour parler ça peut aller il suffit d'apprendre. Pour comprendre c'est plus compliqué mais avec un peu de volonté ça vient. Il faut rester plongé dans le bain. Pour mon travail je parlais anglais. Maintenant je suis tellement imprégné de portugais que quand on me parle en anglais je ne peux pas répondre en anglais c'est le portugais qui vient en premier.
Il faut juste savoir ce que l'on veut.
Bonne soirée à tous.
Francisco

en ce qui nous concerne mon épouse et moi nous allons grace à l'UFE dont nous faisons partie prendre des cours en groupe .
32 personnes par un professeur agrée parlant francais et ce........................gratuitement jusqu'en AVRIL soit 150 hs de cours. 3 JOURS par semaine de 17 à 19 h
cordialement
Daniel RUEDAS

ruedas a écrit:

en ce qui nous concerne mon épouse et moi nous allons grace à l'UFE dont nous faisons partie prendre des cours en groupe .
32 personnes par un professeur agrée parlant francais et ce........................gratuitement jusqu'en AVRIL soit 150 hs de cours. 3 JOURS par semaine de 17 à 19 h
cordialement
Daniel RUEDAS


Eh bien, c'est des cours intensifs !!  :idontagree::thanks:

Bonne initiative !

Bonne soirée
Mars60

oui mais comme d'habitude ici reporté à une date ultérieure
inch allah

Mon vécu sur la question et mon ressenti :
Après 7 ans de vie ici (ma femme est portugaise), je m'aperçois que c'est exactement comme en france le point le plus important très loin devant l'argent et même la santé quelquepart.
J'en ai chié pour apprendre et je souffre encore au quotidien et même si je comprend beaucoup de choses (j'ai passe une semaine a l'hopital tout seul pour soucis cardiaque, je n'ai eu aucune difficulté de compréhension avec le personnel medical et les autre s malades), mais je sens bien que je suis un peu mis un peu á l'écart des conversations, par ailleurs les portugais sont taiseux (ça n'arrange pas les contacts).
Apprendre oui, mais il faut être réaliste encore une fois, sans aller travailler c'est difficle d'apprendre et l'age n'aide absolument pas ( c'est comme apprendre à skier à partir de 40ans , vous skierez avec difficulté même avec beaucoup de volonté !!!!
Dernier point , moi j'ai cette chance d'avoir une femme portugaise donc j'ai réussi à apprendre et à m'intégrer en faisant beaucoup d'efforts mais à la longue c'est pesant quand même je peux vous le dire alors je n'ose même pas me mettre à la place des français déjà avancés dans l'age qui souhaitent apprendre.
Imaginez un jour, si vous deviez intégrer une maison de retraite au portugal pour cause vieillesse, je pense que la plupart des gens ici se sont posés cette question avant d e partir !!!!!!!

Bonjour

Depuis 10 mois en Algarve et sans maîtrise du portugais , je vis très bien sans doute parce que la région est très touristique et que l'anglais, le plus souvent ou le français parfois, sont pratiqués par la population. Dans le secteur marchand, aucun problème pour obtenir des produits ou services, les commerçants et artisans se sont adaptés à leur clientèle, les administrations ou assimilées sont plus à cheval sur l'usage de la langue nationale, normal, mais le besoin de les fréquenter est focalisé lors des premières démarches (achat maison, statut fiscal, etc) cependant la médiation d'un avocat règle le problème.

Par politesse, je prends la peine de dire les formules de base (bonjour, merci, excusez moi, etc) en portugais mais pour le reste je n'ai pas encore mis à exécution l'apprentissage de la langue et je me pose la question de le faire. L'adaptation dans ce pays se fait facilement parce que nous sommes européens et donc partageons une culture de base proche, les règles de vie en société sont comparables, l'organisation administrative similaire.

Je suis  expatrié retraité qui viens profiter du climat très clément, du statut fiscal avantageux et d'une ambiance plus sereine qu'en France ou les donneurs de leçons patentés ("gôche", droits de l'homme,  féministes, etc...), nous pourrissent la vie en voulant imposer leurs visions sociétales.

Rien à voir avec l'émigration, arrêtons de tout mélanger.

Fils d'émigrée italienne, j'ai connu de l'intérieur,  l'intégration en France mais dans le cas des retraités français ou autres s'installant au Portugal,  la situation n'est pas la même. Tout d'abord que mettez vous dans intégration ? Parlez avec ces voisins, faire ses courses en portugais, est ce de l'intégration ? On recherche l'intégration si l'on veut s'installer définitivement au Portugal, y faire souche et dans ce cas la nécessité de se fondre dans la nation portugaise en maîtrisant la langue et avec le temps,  la culture est impérative.

Comme ce site est ouvert à plusieurs communautés, j'aimerais bien connaître la position des citoyens anglais sur la question de l'intégration. Pour les voir vivre en autarcie depuis le temps qu'ils sont implantés en Algarve, je ne crois pas qu'ils recherchent à se fondre dans le paysage.

Et de grâce, arrêtons de rabâcher à la moindre discussion, les portugais sont gentils etc... Oui, c'est un peuple accueillant mais cela justifie t il de se mettre à parler portugais couramment ?

Autre point,  connaissant bien les français et leur facilité légendaire d'apprendre d'autres langues, ceux qui se disent parlant bien le portugais, ont ils fait évaluer leur niveau ? Quel niveau de maîtrise ont ils ? Débutant,  débutant avancé, portugais courant ? Il est amusant de lire que l'apprentissage à travers divers sites internet se fait bien, mais que le parler avec des locaux est très différent et insatisfaisant.

Venir passer sa retraite au Portugal n'est pas une aventure, quant à l'intégration cela parait inappropriée dans le cas d'expatriation qui par essence est temporaire.

Ate logo

SauvAlbu a écrit:

Bonjour

Depuis 10 mois en Algarve et sans maîtrise du portugais , je vis très bien sans doute parce que la région est très touristique et que l'anglais, le plus souvent ou le français parfois, sont pratiqués par la population. Dans le secteur marchand, aucun problème pour obtenir des produits ou services, les commerçants et artisans se sont adaptés à leur clientèle, les administrations ou assimilées sont plus à cheval sur l'usage de la langue nationale, normal, mais le besoin de les fréquenter est focalisé lors des premières démarches (achat maison, statut fiscal, etc) cependant la médiation d'un avocat règle le problème.

Par politesse, je prends la peine de dire les formules de base (bonjour, merci, excusez moi, etc) en portugais mais pour le reste je n'ai pas encore mis à exécution l'apprentissage de la langue et je me pose la question de le faire. L'adaptation dans ce pays se fait facilement parce que nous sommes européens et donc partageons une culture de base proche, les règles de vie en société sont comparables, l'organisation administrative similaire.

Je suis  expatrié retraité qui viens profiter du climat très clément, du statut fiscal avantageux et d'une ambiance plus sereine qu'en France ou les donneurs de leçons patentés ("gôche", droits de l'homme,  féministes, etc...), nous pourrissent la vie en voulant imposer leurs visions sociétales.

Rien à voir avec l'émigration, arrêtons de tout mélanger.

Fils d'émigrée italienne, j'ai connu de l'intérieur,  l'intégration en France mais dans le cas des retraités français ou autres s'installant au Portugal,  la situation n'est pas la même. Tout d'abord que mettez vous dans intégration ? Parlez avec ces voisins, faire ses courses en portugais, est ce de l'intégration ? On recherche l'intégration si l'on veut s'installer définitivement au Portugal, y faire souche et dans ce cas la nécessité de se fondre dans la nation portugaise en maîtrisant la langue et avec le temps,  la culture est impérative.

Comme ce site est ouvert à plusieurs communautés, j'aimerais bien connaître la position des citoyens anglais sur la question de l'intégration. Pour les voir vivre en autarcie depuis le temps qu'ils sont implantés en Algarve, je ne crois pas qu'ils recherchent à se fondre dans le paysage.

Et de grâce, arrêtons de rabâcher à la moindre discussion, les portugais sont gentils etc... Oui, c'est un peuple accueillant mais cela justifie t il de se mettre à parler portugais couramment ?

Autre point,  connaissant bien les français et leur facilité légendaire d'apprendre d'autres langues, ceux qui se disent parlant bien le portugais, ont ils fait évaluer leur niveau ? Quel niveau de maîtrise ont ils ? Débutant,  débutant avancé, portugais courant ? Il est amusant de lire que l'apprentissage à travers divers sites internet se fait bien, mais que le parler avec des locaux est très différent et insatisfaisant.

Venir passer sa retraite au Portugal n'est pas une aventure, quant à l'intégration cela parait inappropriée dans le cas d'expatriation qui par essence est temporaire.

Ate logo


Bonsoir SauvAlbu

Loin de moi l'idée de jouer les "donneuses de leçons". Mais venir dans un pays uniquement pour des raisons fiscales (car c'est ce qui ressort majoritairement de votre "post"), c'est plutôt dommage, non ? Evidemment, je profite également du RNH, comme une grande partie des intervenants sur ce site. Mais heureusement, il y a d'autres raisons à mon expatriation et non des moindres :

- la gentillesse des habitants (si, si. Cela vous agace peut-être que j'en parle mais tant pis j'insiste...). Ici au moins les gens ont le sourire et ne vous font pas une tête de six pieds de long et trois de large sans que vous sachiez pourquoi. Ils sont serviables, les Portugais, toujours prêts à se mettre en quatre pour vous rendre service, chose que j'avais complètement oubliée lorsque je me suis installée ici il y a deux ans et demi.

- 300 jours de soleil par an pour 60 jours de flotte seulement en Algarve, où je réside (en France c'est le contraire),

- la sécurité, le respect auquel une femme n'a plus droit en France lorsqu'elle se promène seule dans certains quartiers,

- ... et j'oublie encore tant de choses !

Alors bon, peut-être n'avez-vous pas envie de faire l'effort d'apprendre la langue. C'est votre problème et grand bien vous fasse. Mais lorsque l'on décide de s'installer à l'étranger la moindre des choses est d'apprendre la langue du pays, par respect pour les gens qui nous accueillent.

J'en connais qui sont les premiers à critiquer vertement les personnes qui, installées en France depuis des années voire des décennies, n'utilisent que leur langue et ne pratiquent le français que contraints et forcés...

Bien à vous.

Non, vous avez mal lu mon post. Pour au moins trois raisons que je cite j'ai décidé de venir en expatrié à Albufeira. L'aspect fiscal étant la cerise sur le gâteau et en retour, ma politesse est de renvoyer l'ascenseur pour l'économie portugaise avec achat d'une maison, d'une voiture, la réalisation de travaux etc, etc et tout cela avec factures. Il y a bien une contrepartie à ce cadeau fiscal.
En 15 ans d'expatriation professionnelle, si j'avais dû apprendre à chaque fois les langues spécifiques de chaque pays cela aurait été difficile, alors cette fois ci au Portugal on verra si l'anglais et le français ne suffisent pas. Mais je comprends que lors d'une première expatriation on ait la foi du charbonnier et que l'on veuille absolument vivre comme un natif.
Le besoin de parler la langue dépend sans doute également de son lieu de résidence, une ville importante ou un village ne présentent pas les mêmes nécessités.
Pour ce qui est de l'antienne "les portugais sont gentils" je suis tout à fait d'accord mais comme en français, cela peut avoir une connotation péjorative, gentil étant aussi compris comme peu futé, simplet , j'évite l'usage de ce terme.
Et encore une fois ne pas confondre expat et immigré, les statuts sont très différents !

Vous avez raison tous les 2 en fait (Bretonnedecoeur et Sauvalbu) mais effectivement il ne faut pas confondre expatriation professionnelle et retraité français qui souhaite finir sa vie ici.
Concernant , l'expatriation aucun soucis car c'est temporaire ....et c'est pour le travail avant tout.
Pour les autres si le calcul est uniquement financier, ils vont avec certitude le regretter car c'est impossible de vivre sans la langue, en communauté,  le pays va vite devenir pesant pour vous car vous allez en fait vivre à distance et financièrement (je l'ai déjà dit, rien a gagner si on commence a vivre comme les autres , achat de voiture, de terrain, de matériel, de plus, impôts très importants à partir de la 11ième année .....c'est globalement plus cher qu'en france et pire il n'y a aucun marché immobilier car très peu de mobilité dans le pays et pas d'argent donc si un jour vous décidez de vendre votre maison, vous ne venderez pas à un portugais !!!!!!!).
Moi personnellement je n'ai rien gagné en 7 ans , je n'étais pas venu pour l'aspect financier par contre de ce coté la en tant que français je me sens quand même frustré quand je veux acheter une auto neuve et qu'on m'annonce que la différence entre la france et le portugal est de 8000€ !!! et quand je souhaite aussi acheter en pleine cambrousse un bout de terrain de 2000m2 pour monter une cabane et planter quelques arbres, il n'y a rien en dessous de 10000€ et les prix ne baissent jamais  (en france , 10000m2 de terre agricole c'est 2500€ !!!!!). Toutes ces chose la ne se voient pas avant de partir mai perso jamais j'aurais pensé qu'il y avait de telles différences ..........

IL FALLAIT Y PENSER AVANT
POUR MOI
TRANQUILITE SECURITE
MANQUE POUR LE MOMENT DE HORDES DE REFUGIES
AMABILITE DES GENS

Bonjour,

Ruedas, ne criez pas et respectez un peu le choix de chacun...
Pascal, n'habite pas en Algarve et la région de Guarda pour un français n'est pas aussi simple !
Il connait sans aucun doute bien des choses ici depuis 7 ans, et s'il a choisi de venir ici, c'est un choix du couple, je suppose et la décision a été mûrement réfléchie !

Cordialement,
Mars60

Merci Mars pour votre commentaire.
J'ai commencé à passer tous mes mois d'août chez mes beaux parents il y a 25 ans (comme tous les émigrants portugais en fait) donc j'avais eu le temps de me faire une idée sur un peu tout : les prix, le climat, la mentalité, la sécurité et l'apprentissage de la langue.
La seule chose pour laquelle je ne serais pas venu ici pour vivre est l'argent (car encore une fois rien à gagner vis a vis de la france si on veut vivre normalement en faisant autre chose que d'aller au restaurant/café et surtout si on décide d'y rester au dela de la 10ième année !).
Donc je ne fais qu'apporter ma maigre expérience car très souvent le Portugal au travers des médias est vendu aux retraités français comme un pays ou la vie est 30 % moins chère et ou il y a du soleil .....d'une part c'est faux et d'autre part le reste n'est jamais abordé et c'est certainement le plus important surtout quand on avance dans l'age (santé, maison de retraite, compréhension de la langue, etc , etc ....) à moins que la plupart des gens pensent un jour rentrer en france avant la fin, ce qui ne présenterait aucun intérêt !!!!!!
Donc pour vous répondre Ruedas, moi j'ai sincèrement pensé à tous ces aspects sauf que au niveau financier je ne m'attendais à de si gros écarts pour les achats coûteux.

Je viens de trouver un article sur les français qui sont de moins en moins appréciés au Portugal...

Nos compatriotes adorent Lisbonne, mais est-ce réciproque ? Sur le papier, la capitale portugaise n'a jamais été aussi cosmopolite et heureuse de l'être. Dans la rue, la french touch agace… à commencer par les Français eux-mêmes.

https://www.grazia.fr/news-et-societe/s … ata-905101

Mars60

Bonsoir,
Je viens de lire l'article.
Il parle de trois ou quatre personnes "exaspérés" par le comportement de "tous les nouveaux venus français"(?!) sur Lisbonne.
Vous généralisez à tout le Portugal...
Et pourquoi pas la planète voir l'univers tout entier.
C'est du french bashing somme toute assez commun que vous alimentez là.
Thierry

Bonsoir Thierry,

Oui vous avez raison, loin de moi cette idée... Ce ne sont que quelques personnes !

Pourtant, ce sentiment existe bel et bien sur Lisbonne. J'en ai discuté avec plusieurs personnes sur place qui ne peuvent plus se loger, et s'exilent plus loin pour le travail.

Après, effectivement, l'article généralise, ce n'est pas uniquement les français et ce n'est pas le sentiment de tous ! Les infos ici en parlent également.

Navré pour la généralisation de cet article, ce n'était pas mon intention.

:cheers:

Mars60

De toute façon, Lisbonne n'est pas la seule grande ville confronté à son succés touristique, à la spéculation immobilière et aux habitants exaspérés.
Faut vivre avec son temps, hélas, et le retour en arrière est impossible...

Boa tarde.

:cheers:

Y'a l'Algarve, Lisboa et Porto ça commence.

Fin fond de l'Alentejo ou du Centre, il reste des coins purs, aux tarifs immo très correct, 4 touristes perdus qui se battent en duel...ne serait-ce que Coimbra !

Et que dire dans le nordeste transmontano ?  :)

Bonjour,

Je ne vis pas encore au Portugal, mais ai vécu dans de nombreux autres pays dont je ne maîtrisais pas la langue, non pas par choix, mais par circonstance, ex: travail en tant qu'expatrié d'une grande entreprise dans un pays dont la langue n'était ni le français, ni l'anglais, ni le grec, ni l'espagnol, langues qui me sont familières.

Je répondrai donc précisément aux questions posées :

- Est-il possible de vivre au Portugal sans maîtriser la langue locale ? Oui j'en suis persuadé.

- Peut-on se sentir intégré sans parler la langue ? Il me semble que la notion d'intégration est toute personnelle. Des personnes selon qu'elles sont seules, en couple ou en famille si elles se suffisent à elles-mêmes, sont heureuses dans leur environnement peuvent parfaitement se sentir intégrées, cela dit il est évident que de ne pas parler la langue pourra parfois - souvent leur montrer les limites de leur "intégration"; par ex: auprès des administrations, consultation médicale, en cas d'urgence, comprendre le garagiste (mauvais exemple, car même en France on ne le comprend pas !), etc., sans parler bien sûr de ceux ou celles qui voudraient travailler que ce soit en tant qu'employé(e) ou de créer sa propre entreprise.

Quelles sont vos astuces pour réussir à se faire comprendre au quotidien ?  Rapidement apprendre les mots et phrases qui sont utiles au quotidien et en particulier; bonjour, bonsoir, merci, au revoir, excuse-moi, etc. tous ces petits mots qui ne vous donneront ni à manger ni à boire, mais qui vous permettront de retenir l'attention des personnes qui seront prêtes à vous aider et à faire beaucoup d'efforts pour s'assurer que vous avez compris ou se trouve la pharmacie, que vous êtes sur la bonne route, que vous allez trouver l'épicerie, etc.

Quelles sont les réactions les plus courantes de vos interlocuteurs ? Une réelle volonté d'aider accompagnée d'un généreux sourire !

Quelles sont les phrases et expressions utiles à connaître : voir plus haut !

Enfin j'ajouterai que bien évidemment le moindre petit effort pour apprendre au moins quelques mots de la langue du pays sera toujours très apprécié, et que personnellement je ne comprends pas les personnes qui avec toutes leurs mauvaises excuses ne font pas au moins cet effort-là. Ce qu'elles ne réalisent pas est qu'elles ratent toutes les belles opportunités de se faire de nouveaux amis, de comprendre mieux le pays, sa culture, son histoire, etc. d'apprendre de nouvelle recettes de cuisine, de se tenir informé de se qui se passe dans le lieu où elles résident, etc.

Bom dia,
Je suis d'accord et pas d'accord. Retraité installé en Alagarve, je ne cherche pas un travail, je ne demande pas d'aide sociale, J'ai investi  et payé des frais frais de mutation pour ma maison correspondants à 10 années d'impôts en France, je consomme et fais travailler des gens,  en résumé je participe en ma petite mesure au plan de redressement de ce pays. J'ai bien conscience qu'un jour, le plus tard possible, je serais contraint de rentrer en France,  je me considère pas comme un émigré mais comme un touriste de longue durée, et si j'appends la lange c'est uniquement par courtoisie pour ce peuple qui m'accueille avec tant de gentillesse et non comme redevable d'un asile.

Bonjour,
Nous partons habiter au Portugal, le 20 décembre, j'apprends le portugais avec Babbel et duolingo mais je suis intéressée par les cours que vous mentionnez une fois que nous serons sur place du côté de Leiria.
Merci de votre réponse;
bonne soirée.

Votre commentaire est plein de bon sens surtout la dernière phrase. Nous sommes dans l'UE et tous les traités qu'ils ont signé sans nous demander notre avis portent à nous encourager à voyager et s'établir dans l'UE. Il n'y a donc aucune raison de se sentir étranger et redevable au pays d'accueil, simplement apprécier et répondre à la gentillesse des locaux. Par contre il est triste de vivre au milieu d'une population sans parler ni comprendre la langue, et ça peut poser problème lorsqu'on s'adresse aux diverses administrations et plus encore pour les soins de santé... pour ce qui est de l'apprentissage nous sommes tous doués différemment et certains apprendront plus facilement que d'autres... je voudrais peut être ajouter une autre piste pour apprendre la langue et dont on fait peu mention, il s'agit de «ITALKI» un site qui permet de prendre des leçons avec un professeur ou nouer des contacts avec des personnes désirant apprendre le français et se proposant à aider en échange l'étude du portugais. Tout cela gratuitement avec une connexion par Skype ou autre média. Si plus d'info me contacter par MP.
En espérant apporter un élément à la discution...
Cordialement

mars60 a écrit:

Je viens de trouver un article sur les français qui sont de moins en moins appréciés au Portugal...

Nos compatriotes adorent Lisbonne, mais est-ce réciproque ? Sur le papier, la capitale portugaise n'a jamais été aussi cosmopolite et heureuse de l'être. Dans la rue, la french touch agace… à commencer par les Français eux-mêmes.

https://www.grazia.fr/news-et-societe/s … ata-905101

Mars60


J'avais pas vu ... cet article reflète comment les français sont perçus au Portugal ... comme ailleurs !

Tous les qualificatifs y sont cités selon cette phrase bien connue est moult fois lue sur ce forum : "dans mon coin, compliqué de trouver un portugais qui parle français". Tout est dit !!

Touristes français :

https://www.20minutes.fr/societe/142207 … -fait-veut

Expats français :

https://nowmadz.com/reflexions/la-mauva … anger.html

:unsure

Bonsoir,
Concernant cette question cela me parait très clair en ce qui concerne le Portugal.
Si on veut s'intégrer il faut forcément passer la case "langue" car cela est un des piliers structurels de ce pays.
Il suffit de voir la richesse et profusion d'œuvres  littéraires, de la constitution de la nation portugaise "galaico-portugais" et de la langue comme marque distinctive envers les autres nations...
Alors oui on peut venir au Portugal et y vivre sans parler la langue de Camões  mais il vous faudra forcément faire appels à des intermédiaires, vous perdrez également quelconque notoriété par la non possibilité d'être en mesure d'argumenter et vous serez vu forcement comme un étranger malgré vous et car la langue est un mode pensée...

Je terminerais avec une citation de Fernando Pessoa qui résume très bien cela,
" A minha pátria é a lingua portuguesa..."

@Afonso Albuquerque.

Je suis tout à fait d'accord sur le couple intégration/langue ou plutôt langage.

Toutefois j'ai un doute sur le fond de votre pensée. Cela m'a questionné hier-soir et j'ai voulu en savoir plus. Donc, j'ai lu tout ce que vous aviez posté auparavant ; de la frappologie en quelque sorte et pas inintéressante, vraiment.

La langue est un thème récurent dans vos post qui sont agressifs, sans l'être vraiment et qui remettent parfois les choses en place, mais pas toujours.
Ce fût intéressant mais je me questionne encore sur votre dernier post, celui auquel je réponds, tant sur la forme que sur le fond.

Si j'ai bien bien compris comme la langue est un "mode de pensée", un individu qui ne parle pas ne pense pas.
Je suis inquiet pour les mal entendants ou plus qui ont du mal à comprendre et à reverbaliser parfois suivant la profondeur du déficit.
Je suis inquiet aussi pour ceux qui, pour d'autres raisons que vous pouvez très bien imaginer, peuvent très bien comprendre sans pouvoir verbaliser ou si difficilement qu'ils ne le font pas. Parfois ils sont dysgraphiques aussi mais pouvant très bien lire et plusieurs langues

Je suis donc un peu stupéfait que vous n'ayez pris en compte ces éléments de langage que je vois tous les jours ici, au Portugal et ailleurs, sans que cela pose problème. Ceci avec la bienveillance des interlocuteurs locaux.
Je vois même régulièrement du langage sans paroles ni écrit car certains ne peuvent l'accomplir et il y a toujours une âme ou une structure charitable pour aider, sans surcoût.

Je pense, et j'en suis sûr, que ce n'est qu'un oubli non volontaire.
La "notoriété" ne serait se satisfaire que du langage ? J'en suis pas aussi sûr que vous.

Votre citation de Pessoa est très bien et juste. Mais résume t-elle sa pensée ? je veux dire sa langue de pensée.

Cordialement.