Je veux apprendre le français de rue

Hassan 25 ans ville Agadir Maroc Il veut apprendre le français Langage de rue Pas la langue de l'école Vos commentaires vont me profiter،
Puis-je trouver des gens de France vivant dans la région où je vis?
et nous échangeons des langues Je parle arabe et berbère
Vos commentaires nous intéressent
merci de vos réponds

je suis desolé je ne parle que le français meme si je viens m installer d ici 2022 à Marakeck
bonne chance
Eric

bienvenu dans la region souss massa ville de BIOUGRA ou bien SIDI BIBI sons des villes pas trop chere

merci pour votre reponse

Le francais de rue c'est... des mots d'arabe et du verlan  :D:D:D

C'est méchant : non ce n'est pas que de l'arabe et du verlan ! :)

Bonjour,

Le francais "de rue" comme vous dites est le français usuel, non littéraire.

C'est vrai qu'au Maroc l'école enseigne un français littéraire, trop guindé (à mon sens).
J'ai aidé un jeune marocain à preparer son bac français et l'ai constaté...
La boîte à merveilles :-) vous l'avez certainement lu aussi, est un très beau roman, très belle écriture, vraiment intéressant pour moi car j'y ai appris beaucoup de facettes de la vie marocaine MAIS trop littéraire pour des ados qui veulent parler un français usuel.

Les infos télévisées et les reportages sont des bons supports pour entendre le français usuel. Les sites audio de lecture de romans également.

Des marocains le parlent également très bien.
Si vous ne rencontrez pas fréquemment des français pour vous exercer, rapprochez-vous de vos compatriotes.

La BD est un bon support àmon avis,  sinon le français de la rue est diffèrent si on est à Paris ou à Marseille. En general c est l argot du genre : travail = taf= boulot et travailler = bosser = taffer=gratter...
Argent= thune= oseille = blé=flouze=grizbi...
Voiture= caisse
Manger= bouffer
Femme = meuf (verlan) = gonzesse= giscette= groluche
Bar= rad = troquet =bistrot
Et souvent c est un mélange d argot et de verlan et puis il y a le verlan du verlan genre Arabe = rebeu=BEUR
Et puis il existe aussi mais rare maintenant  le javanais qui consiste à ajouter av après chaque consonne du genre regarde = ravegavarde....
Le domaine est vaste mon ami

rachid1 a écrit:

C'est méchant : non ce n'est pas que de l'arabe et du verlan ! :)


C'est un tout petit peu vrai quand meme :D

Lou-Dona a écrit:

= giscette= groluche
Et puis il existe aussi mais rare maintenant  le javanais qui consiste à ajouter av après chaque consonne du genre regarde = ravegavarde....


:/ je ne connais pas  :huh:

Une petite vidéo sympa sur la question, juste pour rire :
https://www.youtube.com/watch?v=s3L_Q4QCGH8

Lili_17 a écrit:
rachid1 a écrit:

C'est méchant : non ce n'est pas que de l'arabe et du verlan ! :)


C'est un tout petit peu vrai quand meme :D

Lou-Dona a écrit:

= giscette= groluche
Et puis il existe aussi mais rare maintenant  le javanais qui consiste à ajouter av après chaque consonne du genre regarde = ravegavarde....


:/ je ne connais pas  :huh:

Une petite vidéo sympa sur la question, juste pour rire :
https://www.youtube.com/watch?v=s3L_Q4QCGH8


Pas mal la vidéo.
Concernant les femmes il y en a plein de autres mais surtout ne me traitez pas de macho ou misogyne
Femme = belette = grosse = sauterelle...
Et pour le javanais la banlieue Nord ajoute av et la banlieu sud af
Petit exo: que signifie
Ravegavrde lava favemme?
Facile pour commencer

Parfois le langage de la rue fait reference au vieux français
Taxi= fiacre
Et puis il existe aussi le langage  selon la profession que le on exerce
Les bouchers des halles de Paris avaient un langage quasi incompréhensible : le louchébem...

Bonjour,
Je dois me rendre à Agadir en septembre, pour m'y installer définitivement en mars 2019.
Je suis très intéressé par un échange de nos deux langues.
Je souhaiterai vous rencontrer si vous le voulez bien.
Mon prénom est Pascal, et je suis un Français de 60 ans.
Au plaisir de vous lire
Cordialement
Pascal