Traduttore / Interprete Italiano - inglese o italiano - bahasa

Un saluto a tutti gli expatriati e non in Indonesia, sperando anche noi di diventarlo.
Mi rivolgo ai residenti a Bali, forse qualcuno già mi conosce per "corrispondenza" su attività, società, impresa..
Dopo varie "voci" ascoltate ho un appuntamento con un notaio di Bali consigliato da persone fidate, dicendo che è uno molto competente per una consulenza sperando di fugare tutti i dubbi.
È a questo punto che chiedo "aiuto", causa il nostro scarso inglese e l'importanza di capire e farci capire senza fraintendimenti.
Il tempo credo sia di un oretta, non sò se qualcuno di voi, vuoi per curiosità, vuoi per conoscenza, vuoi per passare una giornata diversa☺️,    in qualche modo cercherò di "sdebitarmi" (chi avesse in mente un cifra precisa, non spropositata, provi a comunicarla)
Il giorno potrebbe essere 09/10/11 maggio, é ancora da confermare.
Ringraziamo tutti per la collaborazione.

Ciao Gigipeo  :)

Non ti conviene cercare un professionista, una persona che fa il traduttore inglese/italiano di mestiere, che ti segua durante il colloquio?
Per carità, nulla togliere alla disponibilità di chi per farti un favore vorrà autarti, ma in caso di fraintendimenti tra notaio e pseudo conoscente/traduttore/interprete che farai se in futuro insorgessero per te degli intoppi a causa di errata traduzione dei contenuti?

Prendila come un'opinione personale, volevo solo dire la mia  :cool:

Saluti

Concordo con Francesca.
In teoria l'ambasciata metterebbe a disposizione persone accreditate a fare questo genere di lavori, ma siccome noi italiani siamo dei fanfaroni, l'ambasciata a Bali risponde solo in inglese al telefono.
Forse potresti provare a chiamare jakarta e chiedere di fare da tramite con l'ufficio di Bali.

Grazie della risposta, per me è un po' come avere una spalla d'appoggio, "2 é meglio di 1", magari se c'è qualche punto poco chiaro in due ci si arriva meglio.... Anche perché sarebbe a livello informativo e conoscitivo per aprire una attività .  Ma tu intendevi professionista come interprete "puro" o anche professionista del settore, se hai qualcuno da suggerimenti o altro è ben accetto.. Grazie mille

Ciao, grazie della risposta... Avevo già parlato con il nostro console a Bali, ma direi di lasciar stare😊😉

Gigipeo :

Grazie della risposta, per me è un po' come avere una spalla d'appoggio, "2 é meglio di 1", magari se c'è qualche punto poco chiaro in due ci si arriva meglio.... Anche perché sarebbe a livello informativo e conoscitivo per aprire una attività .  Ma tu intendevi professionista come interprete "puro" o anche professionista del settore, se hai qualcuno da suggerimenti o altro è ben accetto.. Grazie mille

Intendevo un interprete che lo faccia di professione. Il non plus ultra sarebbe un professionista che oltre a tradurre fosse anche ferrato in materia, ma credo che per questo tipo di servizio il costo vada di conseguenza.
Io sinceramente con conosco nessuno da consigliarti, dovresti fare un po' di ricerca internet e trovare agenzie che si occupano di fornire personale di questo tipo.
Posto che ce ne siano, non ho idea.

@Tapioca > sai se esistono agenzie in Bali che forniscono questo servizio?

Ciao Caro,
io sono un interprete e traduttrice che abita a Bali. Purtroppo non parlo indonesiano ma sono interprete di Inglese e Spagnolo, quindi non esitare a contattarmi in privato per posta!
un saluto
Diletta

Grazie, ne terrò conto, come da mio messaggio mi serviva tempo indietro, ma potrebbero esserci altre "occasioni"... Ciao

Francesca conosco un'agenzia che fa traduzioni su Bali ma sono dei pasticcioni, tutte le volte che li ho usati hanno sempre tradotto al 90% correntemente e poi magari mi hanno spedito la traduzione dopo un mese, hanno ritrattato il prezzo, i soliti atteggiamenti indonesiani, onestamente non mi sento di consigliarli.. Dopo tutto questo ho sempre preferito fare da me..

Nuova discussione