Canada expatriation temporaire ou définitive

Bonjour,

Je suis français et j'ai pour projet de m'expatrier au Canada, toutefois je suis assez perdu et je ne sais pas par où commencer... En fait, il y a beaucoup d'opportunités d'expatriation pour le Canada, et je ne sais pas à quels critères je corresponds exactement. Je suis traducteur anglais/français et j'aimerais partir temporairement au Canada en espérant trouver un travail intéressant là-bas, et peut-être y rester définitivement si je me plais. Je ne sais pas encore dans quelle province ni dans quelle ville je veux aller.

Auriez-vous des suggestions ou des idées ?

Merci d'avance :)

Bonjour,
pour travailler temporairement il vous faut trouver un emploi à partir de la France puis demander un permis de travail qu'il faudra renouveler fréquemment sous peine de devoir quitter le territoire. Ce n'est franchement pas l'idéal. L'employeur ne peut pas embaucher un étranger facilement, il doit afficher son offre pendant plusieurs semaines voire mois, prouver qu'aucun Canadien dans sa région ne veut répondre à l'offre et vous devez faire un AMT (Avis sur le Marché de Travail) en gros c'est un dossier qui étudie l'emploi en question et la main d'oeuvre dans la région. L'employeur doit payer les frais administratifs et finalement si l'AMT est positif le permis temporaire est délivré. En traduction c'est limite impossible car c'est un métier où on fonctionne beaucoup à distance avec internet. Donc des francophones dans le pays entier capables de traduire en anglais et inversement il y en a assez pour ne pas chercher à recruter à l'étranger. Il faudrait cibler plutôt des postes d'interprètes et là il y a probablement des possibilités dans des communautés particulières, il faut voir. Ce serait mieux de faire les démarches pour l'immigration permanente, même si plus tard vous décidez de retourner en France. Une fois résident canadien, vous cherchez du travail comme un Canadien sans toutes les contraintes du travailleur étranger. En traduction il faut s'inscrire à un ordre des traducteurs, les critères varient selon les provinces mais en gros vous faîtes reconnaître vos diplômes et votre expérience et il y a des tests à passer. Une fois dans l'ordre vous êtes agréé, vous avez accès au réseau d'employeur de l'ordre et votre traduction devient officielle. Au sujet du choix de la ville et de la province, c'est vraiment à vous de faire votre choix. Commencez par voir si vous voulez vivre en province anglophone ou francophone. Beaucoup de francophones sont bilingues, ce n'est pas le cas des anglophones. Il y a donc plus de travail pour un traducteur francophone en province anglophone. Ceci dit le Québec doit vraiment tout traduire officiellement donc il y a de l'emploi aussi et en freelance vous pouvez trouver des clients dans le pays entier.

Merci beaucoup Smaynill :)

Bonjour Tayuya,

Bienvenue sur Expat.com.
Smaynill a bien résumé la situation.
Je vous invite à regarder les outils pratiques suivants pour vous aider à y voir plus clair:

- Consultez le site de la classification nationale des professions. Vous remarquerez que votre métier (code 5125) est un niveau de compétence A. Ce niveau de compétence devrait vous permettre de rejoindre le programme "Entrée Expresse". Il faut néanmoins justifier d'un diplôme universitaire.
- Consultez le site de Guichet Emploi pour voir les offres disponibles. Cela vous donne un bon indicateur sur les opportunités au pays. Je vois que 111 offres d'emploi sont offertes pour l'instant.
- Consultez le site de Canada.ca pour effectuer un test d'éligibilité à l'immigration.

Merci également Severinguiton !!  :D

J'avais encore une question : est-ce que la "première langue officielle" correspond à la langue maternelle ? Donc si je vais dans une province anglophone, le test de compétences linguistiques que je dois réaliser serait plus en anglais ou en français ?