Besoin de correction d'un truc ecris en anglai

Bonjour,

Je suis une doctorante algerienne, j'ai traduit un document scientifique de francais, je ne suis pas vraiment convaincue de la fiabilité de ma traduction, donc je souhaite que quelqu'un qui maitraise la langue anglaise puisse me lire et corriger mon article. SVP c'est tres important pour moi, veuillez m'aider, je serai tres reconnaissante.

tu besoin des gent de votre domaine mais on anglais; pas tout les gens qui parlent anglais ils peut traduire les documents scientifique tu savais que le sens de mots change
et il peut change même :|  des équations .
bon chance

merci pour ta remarque, ça je le savais mais j'ai oublié de le signaler dans message,

Beaucoup de "papiers" même au niveau recherche (post-doctorat et au-delà) sont rejetés parce les auteurs croyaient s'en tirer avec "leur" anglais. Je parle ici de rapports de recherche pourtant lisibles et compréhensibles quant à leur contenu. C'est la raison pour laquelle la recherche anglo-saxonne est surreprésenté par rapport à son importance réelle: de nombreux chercheurs n'ayant pas l'anglais comme langue maternelle sont de facto éliminés pour des raisons de langue, et ils ne s'en rendent pas toujours compte.  La traduction, et même la rédaction de textes à publier est affaire de professionnels.

C'est pour ça je souhaite qu'un professionnelle en anglais scientifique (domaine de sciences de la terre) puisse m'aider, je ne veux pas que mon article soit rejeté à cause de ça, j'ai beaucoup travaillé dessous