Close

Reconocimiento de títulos extranjeros en Noruega

¡Hola! :cheers:

¿Son válidas tus cualificaciones académicas o profesionales en Noruega?

¿Qué trámites tuviste que realizar para reconocer oficialmente tus títulos (diplomas, certificados) o formaciones profesionales expedidos en otro país?

¿Tuviste que pagar por ello? ¿Hacerlos traducir talvez, o realizar exámenes adicionales?

Cuéntanos en qué país completaste tus estudios y cuál fue el proceso para convalidarlos en Noruega.

En el caso de que no se reconociera tu título, ¿por qué motivo fue y qué alternativa buscaste para trabajar en Noruega?

Gracias por compartir tu experiencia.

Vero

Hola, el trámite para obtener el "godkjenning" o aprobación de mi título lo realicé a través del NOKUT. Tuve asesoría del consejero de la escuela donde estudié noruego. No tuve que pagar nada por el trámite aquí en Noruega pero sí por todos los documentos que pedían ya que tuve que apostillarlos, mandarlos a traducir, y luego apostillar las traducciones. Los documentos que me solicitaron fueron, mi diploma profesional, el acta de grado, las calificaciones o notas académicas de toda mi carrera universitaria y el diploma-acta de grado de bachiller (o secundaria). El trámite suele demorar de 1 a 3 meses luego de que envías los documentos a las oficinas de NOKUT en Oslo junto con un formulario que debes diligenciar. Ya luego ellos te dirán a qué equivale tu educación profesional aquí en Noruega y cuántos puntos de estudio (studiepoeng) te otorga. Por debajo de 300 sp te equivale a bachelorgrad, por encima, equivale a un master.  Los documentos deben ser traducidos al noruego o al inglés. El consejo que puedo darles es que traduzcan los documentos en su país de origen al inglés, ya que el servicio de traductores en Noruega es extremadamente alto. Además que si están estudiando el idioma, realicen los trámites mientras estudian, ya que al ser tan demorado, pueden ganar tiempo, y así cuando ya tengan dominio del idioma, hayan obtenido el godkjenning y tome menos tiempo conseguir un trabajo de acuerdo a sus competencias profesionales.

Hola soy de venezuela solo soy bachiller y con carrera universitaria ya apostille mi titulo de bachiller pero no sabia que habia que traducirlo muchas gracias por la informacion. soy entrenador de tennis a nivel de competencia y buscaba una oportunidad de empleo en noruega hablo bien el ingles y tengo cursos hecho y con una carta de recomendación de la federación venezolana de tennis.

A la orden. De igual manera, cabe añadir que cualquier curso o competencia adicional que desees que se te reconozca aquí también debes apostillar y traducir la certificación al inglés o noruego, y posteriormente volver a apostillar la traducción, para que ellos procedan a evaluarlo y decidan si tiene validez acá. ¡Buena suerte!

Es necesario apostillar los titulos en español y tambien los traducidos?? o es solo los traducidos?? y al momento de hacer el tramite se deben presentar los originales??

Gracias!!!

Hola.
Debes apostillar los originales y sus traducciones respectivamente.
A todos estos documentos les sacarás copia y los llevarás a una estación de policía aquí en Noruega junto con los originales y las traducciones originales, todos apostillados. Ellos ahí les pondrán un sello donde verifican que son copia auténtica y fiel de los documentos originales. Y esas copias son las que vas a enviar al NOKUT. Nunca envíes los documentos ni las traducciones originales puesto que los documentos que envíes no los van a devolver.
¡Buena suerte!

Nuevo tema

Seguros de salud Noruega

Consejos útiles para elegir su seguro de salud en Noruega

Mudarse en Noruega

Consejos para preparar tu mudanza en Noruega