Speaking Mauritian Creole in Mauritius

Hi everyone,

It is widely agreed that speaking Mauritian Creole is essential for a successful integration in Mauritius. Do you agree? Share your experience!

Do you speak Mauritian Creole? If so, where did you learn this language? Where can one attend a language course in Mauritius?

If not, how do you cope with daily activities? Is it easy to communicate in a different language with Mauritians?

Thank you for sharing your experience.


Hi There

I am still learning to speak Creole. However i am also maintaining a small diary of sentence , words which i carry to refer when i visit shop, market , etc It helps.


M here since 4 years and I do understand like 70 % creole but can't speak much. Even I was thinking of joining a place where I can learn creole or franch.

Hi all,

I am following this discussion. And I find this very interesting.

Being a Mauritian Creole Educator, the best solution for each and everyone in a situation wanting to learn Creole is to practice with locals. You can pay to learn but if you don't practice it will be of no use.

I work with expat and I encourage them to find a way to practice. Either with maids or gardeners or who ever local people they can meet on a regular basis.

You can even learn without following courses. Get emersed in a local environment and try to guess what is happening.

Wish all of you lots of luck get used to Creole as it is a very interesting language.


With English you will be fine in Mauritius but I think it's far much better to learn fluent French

i also that this is a great and informative discussion , speaking the local language is always and advantage  and gives one a sense of fitting in.... best way to start is around words for food , then definitely the pub slang .....

however , know zero , make it very difficult , so , surely some books , CD , or a start up course can give us a bit of the ground work ...... is this available .... what about a dictionary or an APP ... does anyone know if that available.....

I notice a reply from an educator , maybe this might be something you can start up and earn a bit of pocket money ....  just to teach basic words and sentences ....

we planning on relocation within 3 months ...

I speak no Mauritian Creole other than saying "ki maniere".

I have school boy French, meaning I can say hello and order a drink but i cannot understand it when it is spoken to me.

I have found that in business, socially and in daily life I have no real problems other than having to repeat myself in English to be understood.

I know native English speakers can be viewed as somewhat lazy when it comes to learning other languages but I would not spend my time learning Mauritian Creole. If you are keen to learn a language French is likely to be of more use to you globally. However I have not found a lack of French or Mauritian to be a barrier to enjoying life here or integrating with a wide range of both locals and expats.


yes i speak and understand i have been here for 10 years some 4 years ago i was calculating what is missing elements in working life i count language too. than i start to speak and now can better ... i learn to understand during work with MASON who speak only creole ... its very important to learn local language not just for interaction but make things easier

It simplifies daily life but I wouldn't say that it's compulsory to speak Creole. Although, knowledge in French should get you anywhere on the island.

Just my 2 cents.

Actually, my wife and I would like to find a classroom situation and learn Creole.  Any suggestions?  We are not interested in an informal format but a consistent and formal setting.

Yes I do speak Mauritian Creole language )))

Well, i think it is noble if Creole is the common language for everyone there.It will be easy for communication as there would not be a barrier.Note the notion that says when you are in Rome do what Romans do.
Just for myself i dont speak Creole but English.

I don´t speak Creole so far. I have a very good German learn book for Creole language and when I finally move there my aim is to be fluent in Creole. For me when I live there it is essential because I want to understand what people are talking.

I found  a book which is written by Paul Choy for English Speaking people to help them to learn Creole.  It is called KOREK.  I found it very easy to follow and it has helped me a great deal in understanding how the Creole language works. I downloaded it for free (from google Play) but I think you can also buy it as a book here.  There is also a dictionary that you can buy -  Diksioner Morisien. I believe that this is the first dictionary in creole. The words are all given in English and French and there is a section at the end for English/Creole and French /creole.  I bought my copy in Super U but I think that it is widely available. however, some of my Mauritian friends have looked at it and do not agree about the spelling of some of the words!
But other people who have commented here are quite right, you need to go out and speak to people. The book 'Korek' will also tell you this.
My husband is Mauritian, and I listen a lot to him and his friends and can understand some small bits.  I also seem to have  learned a lot of 'bad' words so I usually know if someone is swearing at me!!!! (Not from the book!)

I hope this helps


I totally agree with Carol. KOREK is a great book. It gives good examples of useful sentences.

Being a language tutor, I recommand this book to all those willing to learn to speak creole. I do have my learners who use this book. They are so happy to learn from it.

And it is totally true that better way to learn creole is through emersion and get friends that help out.

All the best for those who are learning.


Thanks for the heads up there Carol. Can alo recomend:

Mauritius: Its Creole Language: Its Creole Language - The Ultimate Creole Phrase Book and Dictionary by Jacques K. Lee (ISBN: 9781854250988)

Available from vaious online retailers.

I would agree that speaking Creole is important for integration in Mauritius although these days Hindi seems as important, or even more so :))

Don't suppose any one knows how to say 'I miss you' in Mauritian Creole?

To mank mwa

And to say I miss you so much is:
To mank mwa bokou.

Thank you very much, planning a tattoo in memory of my grandfather who is from Mauritius that passed away last year wanted to make sure I was using the right translation.

I'm British and picked up Creole after several visits over years to Mauritius.  To say I miss you, according to my understanding is: mo manque toi. To means You, so To manque mwa is You miss me...

New topic