Maitrisez-vous le filipino ?

Bonjour à tous,

On dit souvent que maitriser le filipino est indispensable pour bien s'intégrer aux Philippines. Qu'en pensez-vous ? Partagez votre expérience !

Parlez-vous filipino ? Si oui, où avez-vous appris cette langue ? Où peut-on suivre des cours de langue aux Philippines ?

Si non, comment vous débrouillez-vous dans la vie de tous les jours ? Est-il facile de communiquer dans une autre langue avec les Phillipins ?

Merci de partager votre expérience.

Christine

Le" philipino" n'existe pas comme langage.C'est ou le "tagalog" ( Luzon,Coron,Palawan,Mindoro,
Marinduque) ou le "bisaya" (ou visayan) dans les Visayas et Mindanao. C'est la raison pour laquelle
la grosse majorite des Philippins parlent l'anglais,meme si beaucoup de philippins parlent et comp-
rennent les 2 langages qui sont sensiblement differends l'un de l'autre. En plus chaque region a encore un dialecte propre a chaque ile ou chaque tribu.

Merci pour cette réponse !
Pourtant, le philippino est une langue officielle des philippines. Est-ce que ce terme regroupe toutes les langues que vous avez citées ?

Je lis sur internet que le philippino serait le terme officiel pour la langue Tagalog...

Bisaya veut dire cebuano. Visayan est le terme general qui englobe toutes les langues des visayas dont le cebuano ou l'ilonggo ou autres.

Pas besoin de parler la langue lorsqu'on est Francais car aucun JOB possible pour un Tagalog Frenchie, par contre j'aimerais bien perfectionner mon Tagalog si vous connaissez un bon prof je suis preneur :)

Le Tagalog est un language disons assez simple comparé au Français ( connu pour être sophistiqué )  , je travaille avec les Filipins depuis 15 ans et à force j'ai pu intégrer facilement leur language pour  ainsi mieux connaître les bases . Le fait d'avoir beaucoup de mots d'origines espagnole ET certaines contraction de phrases très proche du Latin facilite la compréhension .

Connaître le language est important selon moi car au fur et mesure des rencontres il préférable de connaître  pour mieux se faire comprendre  ET montrer un intérêt particulier pour leur culture ET pays (pour ceux qui aime ET s'intéressent )  Certaines classes sociales  ne parlent pas Anglais ET si vous souhaitez  travailler avec eux mieux vaut connaître le language

C'est mon Avis .

Generalement les etrangers qui disent que le tagalog est simple a apprendre c'est qu'ils ne le connaissent pas.  :-) ou alors ils connaissent quelques mots basiques du style salamat, po etc.

Peut importe le pays, il est important de connaitre un maximum de mots de vocabulaire.
Ca fait 10 ans que je suis pratique quasi quotidiennement le tagalog sans m'investir assez pour parler couramment la langue. Mais au niveau professionnel ca m'a beaucoup aidé pour évité de me faire entourlouper durant les négociations (surtout dans les endroits typiques du genre mairie ou autres ou votre comptable et le fonctionnaire commencent à parler dessous de table; Ou encore quand vos employés décident qu'ils ne suivront pas vos instructions; Cela m'a egalement servi au niveau personnel pour me faire respecter par mes amis philippins et egalement en faisant du tourisme pour éviter de payer plein pot; Par exemple les chauffeurs de taxi arrêtent spontanément de vous demander des suppléments quand vous haussez le ton en Tagalog, voir en visaya quand vous etes à Cebu; Et ils deviennent meme serviable.
Ca m'a egalement permit de sortir de situation un peu tendu en comprenant rapidement ce que les gars en face de moi souhaitaient faire. Mais il ne faut surtour pas se contenter d'un Salamat, Oo, kumusta ka?, car cela fera rire. Quand le vocabulaire est plus pointu, ca intrigue.
Pour rajouter, l'anglais est une langue officielle tres peu maitrisé par les hommes de classe sociale populaire en générale; Donc il est parfois difficile de se faire comprendre par les ouvriers sur les chantiers ou par les delivery guy.

Bonjour,
le Tagalog est le langage originel, c'est du Malais pur et dur non simplifié avec des constructions grammaticales complexes, des mots précis pour chaque chose. C'est une langue difficile à maitriser pour nous européens car il n'y a aucun repère par rapport aux langues latines ou anglo-saxonnes. Il y a bien eu quelques emprunts de mots à l'espagnol mais cela reste très marginal.
Ce que l'on appelle Filipino serait plutôt une version simplifiée du Tagalog avec une influence de l'américain c'est pour ça que ça parait plus accessible. Vous entendrez souvent dire aussi que ça ressemble à de l'Espagnol, oubliez, à part quelques mots c'est de l'Asiate grand teint.
Marina POTTIER a écrit un excellent bouquin :
"Parlons Tagalog, une langue des Philippines"
C'est un des rares en Français et il est très complet.
Pour imager la précision du Tagalog prenons l'exemple du riz, pour un occidental du riz c'est du riz mais pour un Pinoy la plante c'est palay, le grain c'est bigas et dans l'assiette ça devient kanin et j'en passe, il y a au moins 10 mots pour parler du riz.
Souvent on se demande pourquoi ils utilisent un mot à la place d'un autre pour parler de ce qui nous semble être la même chose, une langue c'est aussi une culture et celle des Philippines est pleine de nuances.
Bienvenue chez les Pinoys.

Du malais "pur et dur"? Surement pas.Aucuns Malais ne comprendrais le tagalog et vice-versa.
L'origine est malayo-indonesienne.Ainsi qu'aucuns indonesiens ne le comprendrais.Ces langages
sont un melting-pot de divers dialectes  venant aussi bien de Madagascar que de l'archipel des Tongas. Plus de 10 000km entre ces deux regions donc.Avec apport d'espagnol et d'anglais.
Le "Bahasa malaisien et le Bahasa indonesia" peuvent sembler similaire au tagalog a 1ere vue.Mais si tu vois un texte traduit en ces 3 langages,tu verras qu'ils sont extremement differends les uns des
autres.Meme chose pour le"bisaya".

quoiqu'il en soit , le dialecte cebuano/visaya est d'une imprecision remarquable, il faut des palabres pour expliquer quelquechose qui serait simple en Francais ou en Anglais ;)

Bonjour,
désolé lemonk68 pour mon imprécision de langage.
Je voulais dire que le Tagalog est un dérivé du Malais originel.
Le Malais pour des raisons de contacts commerciaux ou autres a évolué et c'est simplifié pour devenir le Malais moderne qui n'est pas, je suis d'accord, du Tagalog.
Le Tagalog remonte à des temps immémoriaux puisqu'on y trouve des termes sanscrit.
On sait que le peuplement principal des philippines s'est fait par vagues successives depuis la Malaisie, aussi bien Tagal que Bicolano que visaya et même igorot. Je ne me rappelle plus à quelles périodes mais ça ne date pas d'hier, 200 ans avant JC je crois. On ne sait pas trop d'ou sont arrivés les Aeta mais les Pinoys disent toujours que ce sont les vrais Philippins présents avant eux.
Donc si les Tagals sont arrivés de Malaisie ils devaient parler une langue de Malaisie et cette langue je suis d'accord était soumise certainement à diverses influences.
Donc nous sommes bien d'accord le Tagalog n'est pas du Malais moderne, c'est du vieux Malais de 200 ans avant JC au moins.
Quant à l'influence de l'Espagnol et de l'Anglais c'est juste une couche de vernis, quelques mots empruntés car ils n'existaient pas du temps des Tagals. Il semble bien qu'ils n'avaient pas besoin de bintana, de messa, de pinto, d' abogado ou de mayor.
Question grammaire le filipino s'amuse souvent à détourner l'Anglais. Il n'existait pas de troisième personne en Tagalog alors ils utilisent sha qui remplace aussi bien he que she mais ils ont toujours autant de soucis avec le her et le his.
Question culture il n'a pas besoin de gratter beaucoup de vernis Américain ou Espagnol pour trouver du Pinoy.
Sinon pour Madagascar j'imagine que se sont des Malais Tagals qui ont été s'y promener plutôt que l'inverse. Ce qui ma fait dire ça c'est qu'on ne voit pas beaucoup de type Africain en Asie du sud est alors que les Malgaches semblent métissés, mais sans certitude.
Bienvenue chez les Pinoys

Ce sont des populations de Polynesie  qui sont venues peupler les Philippines, Indonesie, Malaisie (et non des Malais de Malaisie qui seraient venus aux Philippines). Le movement semble s'etre fait d'Est en Ouest. Le tagalog est donc un malais plus ancien que celui parle en Malaisie.

Concernant les apports espagnols dans le vocabulaire, cela depend des domaines d'etude (par exemple dans le domaine religieux, le vocabulaire est tres majoritairement espagnol ) et des langues des Philippines (dans l'ilonggo, par exemple, il y a beaucoup de vocabulaire espagnol). Par contre, dans la cuisine, il y aura beaucoup de vocabulaire d'origine chinoise.

Quant a maitriser la langue tout depend du type d'expat.

S'il s'agit d'un expat envoye par son entreprise, fonctionnaire etc. l'expatriation sera courte, generalement 3-4 ans, je pense que l'anglais est indispensable et une langue locale un bonus.

Par contre, si l'expat est un immigrant qui a l'intention de s'etablir indefiniment aux Philippines alors non seulement l'anglais est indispensable mais une langue locale aussi, au moins pour pouvoir comprendre toutes les conversations et eventuellement repondre en anglais. C'est une question d'integration, c'est ce que les Francais demandent aux etrangers qui s'etablissent en France. Ca doit etre donc reciproque, sinon c'est de la paresse intellectuelle !  C'est d'autant plus important que votre conjoint est philippin et vous avez des enfants... Si vous ne comprenez pas lorsqu'ils parlent en tagalog vous aurez l'air un peu ridicule par rapport a vos enfants qui eux parlent aussi francais et anglais, et ils auront des secrets non seulement avec votre femme mais aussi leurs cousins etc  :D

Les malgaches sont tout sauf des Africains. Ils sont de la même région de l ouest de Bornéo que les autre indo-malais qui sont aussi allé jusque Tahiti. C est pour ca que les linguistes ont trouvé des racines communes entre le malgache et le Tahitien. Les malgaches ressemblent a des asiatiques, surtout les deux ethnies dominantes, les Mérina et les Betsiléo du centre de Mada. Les population noires sont arrivées ensuite a cause de l esclavage par les commercants arabes et Européen (surtout Francais) car Madagascar était une étape sur la route des bateaux négriers.

difficile de vivre aux philippines sans comprendre le tagalog.j'y suis confronté tout les jours. difficile aussi de pouvoir l'apprendre, il n'y a pas de cour a Lipa. Tout dépend de la classe sociale que vous fréquentez, mais il est sure que dans les quartiers populaires l'anglais n'est pas suffisant, car il ne le parle pas tous, et ceux d'entre eux qui le parlent ne le maîtrisent pas très bien. Ça ne m'empêche pas de passer de bon moment avec eux, mais ça limite les discutions. Du coup, j'apprend quelques mots par ci par la. dans la classe sociale moyenne il n'y a pas de problème pour parler en anglais, et je dirais qu'ils se font un honneur de vous parler en anglais. Du coup, je me concentre sur mon anglais. Je ne parlais pas du tout anglais quand je suis venu la première fois en 2011. j'ai appris sur le tas, je me fais comprendre sans aucun problème, mais j'ai besoins de me perfectionner. pour mon business, l'anglais est plus favorable, mais il est vrai que quand les filipino parlent entre eux, même si ils ne veulent pas êtres désobligeant, ils préfèrent parler tagalog (en vous demandant la permission). Le tagalog sera donc la prochaine étape, car il y a toujours une interrogation sur ce qu'il peuvent se dire entre eux, et c'est aussi une forme de politesse que de faire l'effort de parler leurs langue .
Mais je ne sais pas encore comment je vais m'y prendre .....

Je vis à Cebu et j'apprends tranquillement le cebuano-bisayas. Ce n'est pas évident car les règles grammaticales varient selon les familles. Eux même parfois doivent préciser entre eux le sens de ce qu'ils veulent dire. Mais je crois que c'est important de pouvoir s'exprimer et surtout comprendre les conversations autour.  Comme disent les interlocuteurs précédents, ils ne comprennent pas si bien l'anglais et de pouvoir préciser en  leur langue dénoue souvent des problèmes à régler ou qu'est-ce qu'on veut réellement.

Comme sur tous les forums internet, on peut encore lire des âneries. C'est normal, c'est comme ça sur internet. Dans les villages très peu de gens parlent anglais. Dans mon coin il n'y a quasiment personne qui parle anglais. Personnellement je n'ai jamais appris le bisaya et donc je ne le parle pas. Mais c'est vrai que je connais beaucoup de mots que j'ai appris tout seul. Mes enfants, eux, parlent parfaitement bisaya. Ce serait formidable de le parler mais sans professeur c'est impossible.

Désolé de faire de la pub, en plus je ne touche même pas de royaties, juré.
Pour le Tagalog le bouquin de Marina Pottier est très bien fait, même la grammaire et il est en Français.
"parlons Tagalog une langue des Philippines"
Marina Pottier est prof à l'INALCO Paris, langues asiatiques.

Il faut dire que j'ai la chance d'avoir une épouse qui parle couramment français alors forcément ça aide pour comprendre les gens.  C'est vrai que pour ceux qui baragouinent l'anglais avec une épouse qui le baragouine aussi, ça doit être beaucoup plus compliqué.

Charentais, tu devrais demander a ta femme de t'apprendre le bisayas. C'est le meilleur prof !

Bonjour, je lis le forum et notamment les réponses sur l'origine des langues parlées aux Philippines et un certain nombre de confusions et d'inexactitudes à mon sens sont faites.
S'il ne fait aucun doute dans les milieux scientifiques, historiques, ethnologiques, linguistiques et des études sur les migrations en Océanie que les langues parlées aux Philippines sont d'origines austro polynésiennes.
Les études liées aux migrations d'Océanie, d'Asie  et du Sud Est Asiatiques font apparaître que les populations se sont déplacées au gré des courants et de la maîtrise des vents.
Donc en premier lieu on ne peut réfuter que les premières implantations de population sont venues de Polynésie.
Beaucoup plus tard, des migrations sont issues de l'Indonésie et de Malaisie avec le développement du commerce.
Mais à cette époque les racines des langues philippines sont inexorablement marquées et ancrées dans une origine austro polynésienne.
L'apport malais est surtout au niveau des termes maritimes et des termes à usages commerciaux.
Dans le développement des échanges commerciaux dans l'Asie du sud est depuis 1300ap JC, un sabir spécifique est utilisé parmi les marchands.
Maintenant sur les migrations en Asie et en Asie du sud est et en Océanie, il est intéressant de relire "Tristes tropiques" de Lévis Strauss, ouvrage   centré sur les indiens d'Amazonie mais à un moment du livre, dans l'étude des peintures sur les poteries, il fait le lien entre les similitudes de ces peintures avec des poteries japonaises et chinoises et s'établit le lien que les migrations  d'origine maritimes dans cette partie du monde sont liées entre elles. L'études des rites funéraires dans ces différentes  parties du monde accréditent ces hypothèses
Ce qui est intéressant aussi c'est l'écriture du  "philippins " avant que les missionnaires la romanisent.
Merci

Bonjour

Il est complètement impossible que des populations venant de Polynesie est pué peuples les philipines

La Polynesie du moins les régions comprise t dans se que l'on nome le triangle polynésien, hawai nouvelle Zélande et iles de pâque pour les pointes du triangles. On ete peuple bien après la naissance de Jésus christ

Hawai 900 ans ap. Jc
Îles Cook et tahiti 700 ans ap jc
Nouvelle zelande 1200 ans ap jc

Seule les îles Fidji et Tonga semble avoir été peupler avant Jésus Christ par des mouvement en provenance  de Mélanésie , d'Indonésie et de Taïwan

Merci

les Fidjiens ne sont pas des Malayo-polynésiens mais des Mélanésiens. Donc rien à voir avec les Philippins

geolefrench a écrit:

Charentais, tu devrais demander a ta femme de t'apprendre le bisayas. C'est le meilleur prof !


oui tout à fait bien que ca dépends tout de même de son niveau
en france on a aussi des gens qui maîtrisent plus ou moins bien leur langue maternelle

ma femme a vécu vingt ans en France, alors elle parle bien le français

Article précédent traitant du même sujet : Peuplement des Philippines depuis la préhistoire

De façon à synthétiser ces informations et garder en mémoires quelques repères temporels, voici ce que nous pouvons vraisemblablement retenir:  Les recherches paléontologiques et ethno-linguistique tendent à démontrer que la provenance des habitants des Philippines est multiple.

Les recherches ethno-linguistique montrent que la racine commune de toutes les langues et dialectes de l'archipel est rattachée au type Austronésien. La famille linguistique austronésienne regroupe plus de six cents langues à partir de Madagascar sur les cotes Africaines à l'ouest, jusqu'à l'île de Pâque près des cotes sud-américaines vers l'est. Toutes ces langues comme les cultures dont elles font parti sont en constate évolution.   « Sur l'arbre linguistique austronésien, les langues des philippines sont situées sur les branches les plus basses, ce qui revient à dire que ces langues étaient présentes dans l'archipel bien avant qu'elles n'apparaissent dans la péninsule malaise ou les îles du pacifique. » William Henry Scott dans son livre « Barangay ».

En ce qui concerne les ancêtres des habitants actuels, nous pouvons trouver des traces de peuplement dans l'archipel qui s'étalonnent sur trente-cinq mille ans: Migrations successives, mouvements de population dans l'archipel, brassages ethniques et assimilations des groupes antérieurs ainsi que de nombreuses influences et interactions culturelles. Il ne s'agit pas de migrations massives de populations mais de petites colonies d'origines diverses provenant des autres archipels du sud-est asiatique ainsi que du continent par le nord, le sud et l'ouest.   D'une manière très schématique, nous noterons un peuplement à partir de 30,000 ans avant JC (ou même antérieur) qui voit l'arrivée des Australoids; Leurs descendants actuels sont les Negritos ou Aetas, reconnaissables à leur pigmentation très foncée et des traits rappelant les aborigènes d'Australie. Ces peuples de chasseurs semi-nomade habitent les forêts et leur arsenal de combat est plus spécifiquement centré sur des armes de chasse en forêt comme la sarbacane, l'arc et la flèche.

La seconde phase de migration datant de cinq à six milles ans Avant JC est constituée de peuples que les anthropologues désignent par le terme de « Mongole du sud » ou « Laymen » ou encore « Austronésien ».  Les échanges culturels structurent les communautés avec une sédentarisation plus forte qui entraîne une spécialisation des taches et une stratification sociale. A partir de cette sédentarisation se développera le besoin de protéger les villages et les richesses.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Peuplemen … nesias.png

Les Négritos sont extrêmement différents des aborigènes australiens. Les Négritos, comme les habitants des îles Andaman, ont la peau noire mais les traits très fins. Ils sont très beaux. Ce sont des mélanodermes, rien à voir avec les Africains.

ce sont les origines de Madagascar, mon ami est Malgache, il vit à Tananarive:

https://fr.wikipedia.org/wiki/Histoire_de_Madagascar

les origines des Philippines: 

https://fr.wikipedia.org/wiki/Histoire_des_Philippines

attention à Wikipédia qui n'est pas la Bible. On sait qu'il y a eu une immigration malaise sur Madagascar mais de là à dire que tous les Malgaches sont d'origine malaise je ne peux pas être d'accord. Les Malgaches ne ressemblent pas aux Philippins mais ressemblent plutôt à un métissage entre populations africaines et population malaise. Moi aussi j'ai un ami malgache à Paris et je ne l'ai jamais pris pour un Philippin.

Parlant le Tahitien, qui est une langue de la même famille "malayo polynésienne" que le Tagalog, j'y retrouve la même structure grammaticale (l'action précède le sujet, à l'inverse des langues européennes, présence de pluriels inclusifs et excusifs etc...) et une foule de mots communs. Ce qui pimente cette langue, c'est qu'elle est truffée de mots espagnols...
Elle reste quand même assez difficile à parler correctement et jusqu'ici, si mon vocabulaire est très riche, je reste toujours en peine de faire de vraies phrases. Mais au moins, je comprends le sens des conversations et peux montrer que je ne suis pas un Kano débarqué la veille et bon à plumer!

ce sont bien des origines malaisiennes mais ils ne se croisent pas avec les africains, ils ne les apprécient pas tellement

alors pourquoi ils n'ont pas le type physique philippin mais un type métis? Depuis 2000 ans il y a eu forcément des milliers de métissages

Pour fréquenter les îles du Pacifique depuis plus de 35 ans, je puis dire que les "negritos" des Philippines ressemblent beaucoup, par leurphysique et leur culture, aux peuples indigènes des Fiji, des Salomon, Vanuatu, Nlle Calédonie, Papua, Australie...Je n'apprécie pas Charentais quand tu dis que les Negrito seraient "plus beaux " que les aborigènes  australiens ou que les africains; ce jugement raciste me déçoit, venant d'un homme comme toi. Pour quoi ne pas dire aussi qu'ils seraient plus intelligents ou plus dignes de vivre que les autres?
N'oublions pas que notre ancêtre commun est africain.
Mais pour revenir à la langue, par exemple, en Tahitien (Marquisien plus exactement) une pirogue se dit "vaka"; c'est "bankha" en Tagalog. La boisson en Tahitien, c'est "inu"; "inumin" en Tagalog...Le chiffre 5 se dit "rima" en Tagalog; en Tahitien "rima" signifie main (et ses cinq doigts), pour les yeux "mata", c'est exactement le même mot dans les deux langues, le poisson ,c'est "isda" ici, "i'a" à Tahiti etc...
Les Polynésiens d'aujourd'hui ont tous une origine Sud Est Asiatique et leurs ancêtres se sont sans doute lancés sur le Grand Pacifique depuis les côtes orientales des actuelles Philippines, Indonésie, Malaisie...Au passage, ils se sont métissés avec des micronésiens, des mélanésiens déjà installés sur les premières îles touchées, avant de peupler les îles complètement désertes les plus à l'Est comme l'actuelle Polynésie française, l'île de Pâques, au Nord comme Hawaii et au sud comme la Nouvelle Zélande. On sait même que les navigateurs polynésiens ont touché les côtes Sud Américaines et en sont revenus, puisqu'ils en ont ramené la patate douce, tubercule péruvien d'origine, présent à Tahiti lors de l'arrivée des premiers européens...
Cette magnifique histoire de ces navigateurs partie des Philippines renvoie la saga des vikings à une petite histoire de cabotage du dimanche...

désolé mais les Négritos philippins, comme ceux des îles Andaman différent physiquement des aborigènes australiens. Ce n'est pas du racisme mais de l'observation. Evidemment pour cela il faut être observateur et oublier les idées reçues comme quoi, notamment, que tous les hommes à la peau noire seraient forcément originaires d'Afrique. Je n'ai vu qu'une seule fois à la télé les Négritos des Andaman et apparemment ils n'étaient pas prognathes comme le sont les Kanaks. Aux Philippines je n'ai vu que très peu de Négritos. Ils ne sont qu'un tout petit groupe à Leyte. J'en ai vu une aussi à Manille et j'affirme qu'ils n'ont rien à voir physiquement avec les aborigènes australiens.

Il y a beaucoup de villages Negritos a Mindoro.Il n'y a jamais de pinoys qui vivent dans ces villages.

Ah bon ! Les negritos ne sont pas des pinoys ?