Close

Horseradish?

Does anyone have a good Filipino translation for horseradish? Google translate gave me Malunggay but when I asked my neighbor if she knew it she said she knew what malunggay was but that it was not hot or spicy.

As well, if you do know it do you also know if I can find it fresh here in the markets?

I think you're talking about horseradish root. It is grated or ground and used for
seasoning. And yes, it is spicy. Don't know where to find horseradish though

Yes, thank you, I meant horseradish root. Though I haven't seen prepared horseradish either.

Horseradish? I think its LABANOS in Filipino. Its like the size of a carrot and white in color. 😁

And you can find it in the local market. Just say labanos. It is usually an added ingredients in preparing "Sinigang"

I think that is a daikon radish you're talking about, what my supermarket calls 'native' radish, but I'll try labanos and see where it gets me. Thanks!

Labanos is daikon radish. I don't know if there even is a Tagalog term for horseradish. Try looking for the item in the produce section. If you're not the one shopping, show a picture to the person who will be buying for you.

Yeah. I think that's the best thing to do. Haha. I didn't even know that it was different from what I know. Thanks for that. Hahah. 😁😊.

Thanks for the comments! I will keep looking. It is for a sauce I want to make for a beef 'sanwits' I am making.

Do the sell Heinz Horseradish sauce near you ?

It has been seen in Boracay, Subic and I think I saw it in Marquee Mall (near Clark).

Have you tried SM ?   Look in the Tesco aisles in SM now, all the British stuff is there :).

I've seen it in Olongapo City and Subic at the duty free market where they have lots of American and western products and prices listed in both Dollars and Pesos. I shopped there often when I was in Bataan.

Hi !

Horseradish translated in Pilipino / Tagalog is "LABANOS". It's widely cultivated in the Philippines
and it is available in markets / supermarkets in the metro and in the provinces.

Hope this would help.
Marinella

marinella.prestige :

Hi !

Horseradish translated in Pilipino / Tagalog is "LABANOS". It's widely cultivated in the Philippines
and it is available in markets / supermarkets in the metro and in the provinces.

Hope this would help.
Marinella

When you search for Labanos, you get images of Radish.
Labanos
https://tl.wikipedia.org/wiki/Labanos
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0c/Radish_3371103037_4ab07db0bf_o.jpg/250px-Radish_3371103037_4ab07db0bf_o.jpg
Horseradish
https://en.wikipedia.org/wiki/Horseradish
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ca/Kren_Verkauf.jpg/220px-Kren_Verkauf.jpg

you cannot find horseradish here. filipino are not familiar with this vegies. if you have friend in hk maybe you can ask them to buy for u. as an alternative try gabi or taro.

horseradish is different from daikon radish.

horseradish is a root similar to gabi or taro. you need to be careful when you clean because it will cause itchiness same as gabi.

Hello everyone,

I am sorry but I do not agree that horseradish is not available in the Philippnes much more unpopular to Filipinos. On the contrary, horseradish is available  in the local and community markets (big or small ) and supermarkets around the metropolis and even in the nearby provinces and is very popular to Filipinos. As a matter of fact, it is a common ingredient in a popular Filipino dish called Sinigang. 

If I am to compare a horseradish from gabi or taro root crop, the texture is way different. Horseradish or labanos in Tagalog/Pilipino is crispier than taro even when cooked.  Although both vegetables (horseradish (labanos) and taro (gabi) are two (2) ingredients in a popular Filipino soup dish called Sinigang ( a hot & sour clear broth/soup)  similar to Tom Yum of the Thais. Sinigang  which can have pork, fish or shrimp as the main ingredient of the soup with vegetables.

I hope that this clarifies the description of horseradish or labanos in Pilipino or Tagalog.

Thank you for your time.

marinella.prestige :

Hello everyone,

I am sorry but I do not agree that horseradish is not available in the Philippnes much more unpopular to Filipinos.

But is not the Horseradish in question, is it.

Can you find this Horseradish in the Philippines?
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ca/Kren_Verkauf.jpg/220px-Kren_Verkauf.jpg

This is one problem with different languages, each country may have the same word, but for a different thing.

eh di wow.. let them look fo horseradish.. i been living in ph for 30 years and i've never known horseradish in my vocabulary until i left this island...

Horseradish is similar to wasabi, which is common in the Phils

Hi, i'm a Filipino and I searched for an answer for this. xxx

You can check the article here: pinoyfoodies.com/white-wasabi-di-ko-masabi/
Nancy also did an experiment and checked the malunggay roots herself :)

Hope this helps! :)

Moderated by Bhavna last month
Reason : No duplicate content on the forum please.
We invite you to read the forum code of conduct

Shaira,

Agree with you.. I've known horseradish for a long time but it is malunggay in our language.. Yes, the taste of branch just so above the root of malunggay seems to be like wasabi.. A bit spicy. But only seldom people do sell the branch or root.. Because we are used to leaves only which is the malunggay leaf..

Good luck to your searching!!!

I didn't even know that horseradish is a native of the Philippines.   And I lived there for about 17 years.   Horseradish (armoracia rusticana) is indeed a radish...belonging to the family Brassicaceae...to which other more commonly known radishes found in the Philippines and elsewhere belong to...scientifically known as raphanus sativus (white radish (also commonly known as daikon in Japan),  and the round white and purple and red varieties) ....from which the Spanish rabanos came from...and the Tagalog word labanos.   So what is the Tagalog translation for horseradish?  Beats me!  As I said, I didn't know they had them in the Philippines.  Maybe now they grow them there.   Is it "malunggay"? I don't think so.   Malunggay is a tree whose very small, flat, round leaves can be used as vegetable.  And it is not hot.  Nor is it related to the family of radishes.  Great with munggo or chicken tinola.   I looked it up in the Tagalog-English dictionary...didn't find it listed.   For now let's call it labanos na maanghang (hot radish). If someone out there knows the common term in Tagalog (or in any of the dialects spoken in the Philippines) for horseradish, please jump in and help us out.  I'd like to know myself.

New topic

Expatriate health insurance in the Philippines

Free advice and quotation service to choose an expat health insurance in the Philippines

Moving to the Philippines

Find tips from professionals about moving to the Philippines

Travel insurance in the Philippines

Enjoy a stress-free travel across the Philippines

Flights to the Philippines

Find the best prices for your flight tickets to the Philippines