Trouver thailandaise celibataire parlant français

Bonjour à tous !

La question "falang", je me la pose depuis mon arrivée !
D'après ma compagne, ce serait plutôt la goyave dont la chair est blanche et rosée, comme la couleur de la peau des occidentaux. Regardez sur google images : je trouve personnellement la ressemblance frappante avec certains de nos amis d'outre-manche...

Pourtant, on ne peut pas exclure formellement l'hypothèse "français" parce que les orthographes sont strictement superposables. Or, la quantité de consonnes pour un même son est importante en thaï, et si les mots étaient d'origines différentes, il me semble qu'on aurait au moins une lettre différente.

Mais je suis très loin de m'y connaître assez pour trancher. J'attends donc moi aussi une explication universitaire !

ps : français, c'est faragnseT - je sais, je pinaille, on ne prononce quasiment pas la dernière consonne des mots...

neutrinou a écrit:

nos amis d'outre-manche...


Bonjour,
Nos amis d'outre Manche, comme tu y vas ...
N'oublions pas Azincourt, Mers el Kébir, Trafalgar, Waterloo, Jeanne d'Arc
;)

Pour trouver une femme c'est une question de budget ?

c'est à dire ?  tu remplace l'agence matrimoniale ?   hi hi hi

Lefertois

Merci, pour tes tuyaux.....hi hi   En ce qui conerne  l'écart d'âge, quelle tollérence  iy aurait d'apres Toi ?
J'ai  70 ans  MAIS JE NE LES FAIS PAS physiquement.

lefertois a écrit:

Pour trouver une femme c'est une question de budget ?

c'est à dire ?  tu remplace l'agence matrimoniale ?   hi hi hi

Lefertois


Pour le budget, bien sûr,  surtout en Asie et dans le monde entier !
Je ne remplace rien et j'essaie d'être un peu sérieux !

Un grand fabricant de voitures de luxe disait ; "la Qualité reste, le prix s'oublie" et cela devrait être la même chose pour une femme...
(Pardon, pardon Mesdames :thanks: d'avance !)

lefertois a écrit:

Pour trouver une femme c'est une question de budget ?

c'est à dire ?  tu remplace l'agence matrimoniale ?   hi hi hi

Lefertois


L'explication, tu as 70 ans, si tu te trouves une thaïe de 70 ans, cela ne coute rien, sauf les frais de soins, et plus tu descends en âge et plus cela coute cher, donc si tu en prends une de 25/30 ans ça coute bonbon!! Leur appétit d'achat et de dépenses en tout genre est insatiable........

Bonjour,
Et avec une femme bien plus jeune, une maternité n'est pas à écarter. Ne pas oublier cet aspect de la question.

OUI, mais c'est tellement mignon,  un bébé  qui sera un bel homme métissé plus tard et qui
sera la fierté de sa maman.

BRUGIRON l'écrivain-voyageur n'as pas dit que "LA TERRE ETAIT UN IMMENSE VILLAGE" .......

lefertois a écrit:

OUI, mais c'est tellement mignon,  un bébé  qui sera un bel homme métissé plus tard et qui
sera la fierté de sa maman.

BRUGIRON l'écrivain-voyageur n'as pas dit que "LA TERRE ETAIT UN IMMENSE VILLAGE" .......


Aïe aïe aïe, ça fait peur!! Viens ici et soit un butterfly, ensuite tu verras s'il y a vraiment besoin de se mettre dans les emm.....

Henri Two 9 a écrit:
lefertois a écrit:

Pour trouver une femme c'est une question de budget ?

c'est à dire ?  tu remplace l'agence matrimoniale ?   hi hi hi

Lefertois


Pour le budget, bien sûr,  surtout en Asie et dans le monde entier !
Je ne remplace rien et j'essaie d'être un peu sérieux !

Un grand fabricant de voitures de luxe disait ; "la Qualité reste, le prix s'oublie" et cela devrait être la même chose pour une femme...
(Pardon, pardon Mesdames :thanks: d'avance !)


J'aime beaucoup La comparaison voiture/femme.
On voit surtout combien les sentiments vous importent !!!
:whistle:

Henri Two 9 a écrit:

Rabec, vous a donné une bonne information concernant les farangs et si les Thaïlandais prononcent falang, c'est uniquement parsqu'ils ont de la peine avec les R.
Exemple : ils vont dire, Chiang Lai au lieu de Chiang Rai...


d'abord, pour " farang ", il y a plusieurs explications, la plus "vraisemblable " est que ça  vient du mont persan ( Iran ) " farangsi ", qui veut dire " étranger ", ça a du arriver bien avant que les Français ne débarquent

il est vrai que les deux premières syllabes de " farang ( goyave ) et farangset  s'écrivent exactement pareil, mais c'est peut-être une coïncidence ; je pense qu'on ne saura jamais l'origine de ce mot, qui ne désigne que les étrangers à la peau blanche ; les étrangers à la peau brune , comme les Indiens, se disent " kaek " ,  qui veut dire " invité " ou " client " par exemple le client d'une prostituée

pour le " R " thaïlandais, il existe, mais je ne l'ai entendu que dans la bouche de profs de thaïlandais, c'est une espèce de " r " et de " l ", pas facile à  dire, je suis content de dire " L " comme tout le monde
par contre, dans les dicos avec phonétique, le mot est bien écrit avec un R

Prudence84 a écrit:
Henri Two 9 a écrit:
lefertois a écrit:

Pour trouver une femme c'est une question de budget ?

c'est à dire ?  tu remplace l'agence matrimoniale ?   hi hi hi

Lefertois


Pour le budget, bien sûr,  surtout en Asie et dans le monde entier !
Je ne remplace rien et j'essaie d'être un peu sérieux !

Un grand fabricant de voitures de luxe disait ; "la Qualité reste, le prix s'oublie" et cela devrait être la même chose pour une femme...
(Pardon, pardon Mesdames :thanks: d'avance !)


J'aime beaucoup La comparaison voiture/femme.
On voit surtout combien les sentiments vous importent !!!
:whistle:


Madame Prudence, ne commencez pas déjà à me juger s'il-vous-plaît et regardez convenablement le smiley !  :thanks:
Est-ce Pilouthai qui vous rend un peu "crinche" ou à cause de cette bague promise qui n'arrivera probablement jamais ?!  :D

Bonne continuation et changez de cible, merci d'avance  :kiss:

lefertois a écrit:

OUI, mais c'est tellement mignon,  un bébé  qui sera un bel homme métissé plus tard et qui
sera la fierté de sa maman.

BRUGIRON l'écrivain-voyageur n'as pas dit que "LA TERRE ETAIT UN IMMENSE VILLAGE" .......


Bonjour,
Et tous les problèmes et les frais qui vont avec.
Sans compter l'écart d'âge monumental entre le père et l'enfant.

Bonjour à tous

Merci Gerardthai pour cette piste farsi de l'origine du mot farang.

La question de la différence d'âge H/F me passionne depuis mes années d'Ukraine.
Je livre ici dans mon blog quelques ébauches de réponses d'un romantisme limité - j'en demande pardon par avance à Prudence. Pour ceux que ça intéresse : ça vaut ce que ça vaut...

La piste française a ma préférence ...sans doute parce que la tentative de Louis XIV de coloniser le Siam en 1687 date à laquelle il envoya 630 soldats sur une frégate royale laissa un mauvais souvenir des "farangset".
D'où la notion parfois péjorative donnée au mot farang.
C'est toutefois 25 ans de présence française au Siam  entre 1662 avec l'arrivée de missionnaires et 1688 avec le départ des soldats farangset qui ont eu le temps de construire un fortin grâce aux échanges d'ambassadeurs et à l'intermédiaire du conseiller du roi Naraï ,le sulfureux aventurier grec Phaulkon.
Peu de temps après le départ des Français en 1688 il y a eu une période de xénophobie à la cour du roi de Siam.Les mauvais souvenirs peuvent-ils marquer plus les esprits que les bons moments et influencer le langage?

Neutrinou...faut être matheux pour saisir toutes les nuances de tes critères pour bien choisir son épouse thaïe en fonction de son âge, de son milieu social et de sa surface financière ...à lire une seconde fois...555

neutrinou a écrit:

Bonjour à tous

Merci Gerardthai pour cette piste farsi de l'origine du mot farang.

La question de la différence d'âge H/F me passionne depuis mes années d'Ukraine.
Je livre ici dans mon blog quelques ébauches de réponses d'un romantisme limité - j'en demande pardon par avance à Prudence. Pour ceux que ça intéresse : ça vaut ce que ça vaut...


Bonsoir Neutrinou, j'ai lu votre commentaire sur votre blog, très intéressant mais si un homme âgé à en vue d'être avec une femme Thaïlandaise très jeune, j'espère qu'il aura "l'intelligence" et les moyens d'assumer ses choix !
Ce qui n'est pas forcément compris par beaucoup de personnes venants d'occident...

Un petit "j'aime" et merci pour la lecture !

Bonjour,
J'ai une autre version concernant le mot farang à l'époque ou la Thaïlande était le royaume  de Siam  voici:
Le mot farang  en thailandais moderne ,signifie  "étranger"  une abréviiation de "farangset" ( un peu xénophobe à l'époque parait-il) qui désignait  alors les français sujets de   Louis dit le roi soleil .
C'est Constantin Phaullkon (grec d'origine ) qui fût chargé par le Roi Soleil de faire du royaume de Siam une colonie Française  ,appuyé par  le prélat François  Timoléon  envoyé par la France.
Finalement les garnisons françaises fûrent chassées ,le Roi Narai perdit son trône, mais le mot farang resta  dans le vocabulaire des petits Siamois ... :)

@edmond99
Nous sommes du même avis ! bravo !
:one
J'avais recherché l'origine du mot farang  et farang set  et comme toi en fouillant l'histoire du pays de l'homme libre j'avais trouvé la piste de notre Roi soleil :)

Selon une amie Thaie il n'y avait aucun rapport avec le fruit ,mais une histoire "d'étrangers"  sans plus me donner d'explication.
De cette façon   personne perd la face  :D

chamloom a écrit:

Bonjour,
J'ai une autre version concernant le mot farang à l'époque ou la Thaïlande était le royaume  de Siam  voici:
Le mot farang  en thailandais moderne ,signifie  "étranger"  une abréviiation de "farangset" ( un peu xénophobe à l'époque parait-il) qui désignait  alors les français sujets de   Louis dit le roi soleil .
C'est Constantin Phaullkon (grec d'origine ) qui fût chargé par le Roi Soleil de faire du royaume de Siam une colonie Française  ,appuyé par  le prélat François  Timoléon  envoyé par la France.
Finalement les garnisons françaises fûrent chassées ,le Roi Narai perdit son trône, mais le mot farang resta  dans le vocabulaire des petits Siamois ... :)


C'est la version que je donnais à mes clients quand j'étais guide-accompagnateur...

JCB77 a écrit:

La langue Thaï est très dure et complexe pour nous occidentaux car la phonétique est très importante.
Pour moi le thaï rentre par une oreille et ressort de l'autre...L'anglais à côté c'est très facile, sauf si naturellement pour le Thaï on apprends bêtement au travers de mots tous fait et si un jour on prononce mal on a une surprise...
La lecture ? Je n'en parle même pas car phrase de 1 km de long sans ponctuation et où tout est attaché....Pour s'y retrouver c'est assez costaud
Certes il faut de la volonté, du temps pour apprendre....Mais quand on dit que ce n'est pas dur .......Alors là je dis c'est FAUX


Ce n'est pas une langue inaccessible ; même si c'est sans doute une large minorité,  dans l'absolu, je pense qu'en Thaïlande il y a des milliers de farangs qui parlent et lisent le thaïlandais
ça demande beaucoup de travail au début, de la volonté ,  de la souplesse d'esprit et de la mémoire
c'est une langue , en écriture et en parlant,  qui a ses règles, sa logique , ses exceptions et  ses bizarreries, mais quand on a compris tout ça, il n'y a pas de surprise au tournant ; l'alphabet, ce n'est que du par cœur ; le plus difficile, c'est les tonalités
l'anglais facile ? si on se contente de l'anglais de base, oui; pour parler comme un anglophone, c'est une autre paire de manche, c'est la langue qui a le plus large vocabulaire dans le monde, heureusement que la grammaire n'est pas un rocher inaccessible

J'ai rencontré une fois à Bangkapi ( nord de Bangkok ) une femme parlant très correctement le français.
Divorcée et ayant vécu quelques années à Lyon , elle était partante pour une nouvelle aventure. Mais moi pas intéressé. Charmante mais beaucoup trop jeune pour moi.
33 ans donc doit avoir environ 42 maintenant.
Mais il faut reconnaitre que le français ( mais aussi l'espagnol, l'italien ) ne sont pas des langues très connues ici.

De toutes façons, le monde entier a intérêt à connaitre  au moins une langue en priorité, universelle, qui passe les frontières ; l'anglais

en faisant une compétition de jogging, une fois, j'ai suiv, parce que c'était agréable à regarder, une jolie jeune thaïlandaise ; j'étais avec un Français et je lui disais " regarde cette fille, je ne suis pas pressé de la dépasser " ; et à un moment , on en arrive à discuter et en fait elle parlait français, elle disait qu'elle avait fait un séjour linguistique en France ; visiblement fille de bonne famille, car payer un tel séjour à sa fille doit quand même coûter de l'argent à la famille

JCB77 a écrit:

La lecture ? Je n'en parle même pas car phrase de 1 km de long sans ponctuation et où tout est attaché....Pour s'y retrouver c'est assez costaud
Certes il faut de la volonté, du temps pour apprendre....Mais quand on dit que ce n'est pas dur .......Alors là je dis c'est FAUX


Gerardthai a écrit:

Ce n'est pas une langue inaccessible ; même si c'est sans doute une large minorité,  dans l'absolu, je pense qu'en Thaïlande il y a des milliers de farangs qui parlent et lisent le thaïlandais
ça demande beaucoup de travail au début, de la volonté ,  de la souplesse d'esprit et de la mémoire
c'est une langue , en écriture et en parlant,  qui a ses règles, sa logique , ses exceptions et  ses bizarreries, mais quand on a compris tout ça, il n'y a pas de surprise au tournant ; l'alphabet, ce n'est que du par cœur ; le plus difficile, c'est les tonalités
l'anglais facile ? si on se contente de l'anglais de base, oui; pour parler comme un anglophone, c'est une autre paire de manche, c'est la langue qui a le plus large vocabulaire dans le monde, heureusement que la grammaire n'est pas un rocher inaccessible


Bonjour,
Le thaï n'est effectivement pas une langue aisée à apprendre. L'apprentissage est certainement plus difficile que celui de la langue anglaise ne serait-ce qu'en raison de l'alphabet totalement différent avec ses 44 caractères et ses divers signes de tonalité et autres.
Vouloir maîtriser les rudiments de cette langue est avant tout une question de volonté nécessitant un investissement en temps et en argent non négligeable. Pour ma part cela représente un an et demi à l'écoles, et ce trois à cinq fois par semaine selon les écoles que j'ai fréquenté.
Cours de conversation pour débuter bien sur avant de commencer les cours de lecture pour revenir ensuite vers des cours de conversation.
Et j'en sais assez aujourd'hui pour arriver à me faire comprendre. Je continue à progresser un peu tous les jours, en vocabulaire principalement, puisque j'ai mon professeur personnel.

Tamerlan a écrit:

Le thaï n'est effectivement pas une langue aisée à apprendre. L'apprentissage est certainement plus difficile que celui de la langue anglaise ne serait-ce qu'en raison de l'alphabet totalement différent avec ses 44 caractères et ses divers signes de tonalité et autres.
Vouloir maîtriser les rudiments de cette langue est avant tout une question de volonté nécessitant un investissement en temps et en argent non négligeable. Pour ma part cela représente un an et demi à l'écoles, et ce trois à cinq fois par semaine selon les écoles que j'ai fréquenté.


les débuts sont très difficiles; il y a 44 consonnes et 15 voyelles, 4 tonalités dont 2 très peu employées
mais tout ça c'est du par cœur; ça demande de la volonté, de la motivation ( moi ça a été pour connaitre la langue qui sortait de la bouche des jolies filles  :) ) ; j'ai appris à lire tout seul, avec un bouquin
ce n'est certainement pas la langue la plus difficile du monde , elle est intimidante avec son alphabet à rallonge, je reconnais, mais les phrases ne sont pas difficiles à construire; l'allemand est certainement plus difficile; mais tout dépend d'où on vient; les Chinois disent que pour eux , le thaïlandais c'est de la rigolage, quant à comparer aux langues occidentales , les difficultés ne sont pas au même endroit

Ce qui facilite les chinois pour le thaï, c'est qu'eux aussi utilisent differents tons...
Sinon, le chinois est nettement plus simple à lire que le thaï !!!

Pilouthai a écrit:

Ce qui facilite les chinois pour le thaï, c'est qu'eux aussi utilisent differents tons...
Sinon, le chinois est nettement plus simple à lire que le thaï !!!


vrai, le chinois a parait-il 5 ou 6 tonalités ( le thai 4 ) et les prof de thai disent que pour les tonalités les étudiants chinois apprennent mieux et plus vite que les occidentaux

par contre, le Chinois plus facile à lire que le thai ? qu'est ce qui te fait dire ça§ ; combien d'idéogrammes en Chinois ? des centaines, milliers ? le thai, quand tu  t'y mets ce n'est pas si difficile , j'y arrive bien et je ne suis pas un génie, simplement je me suis accroché

Oui, en effet, le thaï peut paraitre plus simple à lire que le chinois... tout dépend son cerveau...
Je viens en Thaïlande depuis 1982 et je n'ai jamais pu mémoriser l'alphabet thaï... J'ai aussi énormément de mal à distinguer les lettres au sein d'un mot ou d'une phrase...
De ce fait, lorsque j'arrive à lire quelque chose, c'est par une mémorisation du mot entier (!), comme un logo, et là où cela devient la galère, c'est qu'en thaïlandais, les mots sont collés dans une phrase... Je suis donc vite perdu !
En revanche, je n'ai pas ce problème avec le chinois... A chaque fois que je pars à Shanghai par exemple, au bout du 2ème jour, je m'en sors parfaitement dans les direction du métro... Chose impossible à BKK où je ne peux lire les écritures en nouilles !!!  :lol:
On dit toujours que pour lire et écrire le chinois, cela ne nécessite aucune intelligence, juste une bonne mémoire !

Pas tout à fait d'accord avec ce qui se dit. Il me semble qu'on néglige la profonde asymétrie qui existe entre ceux qui parlent une langue tonale nativement et les autres.

- Pour ceux qui parlent nativement une langue tonale (chinois, vietnamiens, thaïs...), l'effort à faire est avant tout intellectuel (mémoire, compréhension de la grammaire, dressage réflexe pour l'utiliser) quelle que soit la langue. Certains seront médiocres en grammaire, mais se feront pourtant facilement comprendre. Même s'il y a des sonorités difficiles à prononcer, les gens finissent par approximer de manière à être compris.

- Pour ceux qui ne parlent pas nativement une langue tonale (occidentaux, indonésiens, persans...), l'effort consiste en une reprogrammation neuronale extrêmement difficile à réaliser. Jusqu'à 10 ou 12  ans, un enfant a une plasticité neuronale qui lui permet de modeler ses zones d'intégration auditives en fonction du bain linguistique dans lequel il se trouve. S'il n'a pas connu précocement le système tonal, c'est fichu.

Au total, l'occidental se trouve dans une situation pire que celle d'un homme de cinquante ans à qui on demande de se sucer les orteils... Quand il avait 5 ans, il pouvait le faire. Maintenant... C'est exactement pour la même raison qu'il n'est pas possible d'apprendre le violon après l'âge de 8 ans (et c'est déjà tard) : impossible de remodeler les zones du cerveau (auditives) qui sont nécessaires.

Le thaï est donc la langue la plus difficile que j'ai apprise ou plutôt tenté d'apprendre (je n'ai pas appris le chinois) et surtout la plus ingrate pour une raison simple : les gens ne vous comprennent pas la plupart du temps (à moins d'utiliser des mots composés qu'ils peuvent repérer et deviner plus facilement).

ps : 4 tonalités en thaï ? On m'en a enseigné 5 : j'ai dû tomber sur un sadique...

Tout d'abord, tu as raison, c'est 5  :dumbom:
pour le reste, j'ai du mal exactement à comprendre ce que tu veux dire: le don des langues, ça existe, certaines personnes l'ont plus que d'autres, ce n'est pas vraiment une question d'âge

personnellement, les Thaïlandais dans leur très grande majorité me comprennent, et je ne fais pas spécialement attention aux tonalités, je pense que inconsciemment  mon oreille a perçu comment les autres prononcent et j'arrive à reproduire ce qu'ils disent : je n'entends que du thaïlandais autour de moi à longueur de journée ; là où je bute, c'est sur le vocabulaire que je ne connais  pas , alors là, effectivement je ne comprends pas

il est vrai qu'une phrase bien construite avec une tonalité pas exacte , dans le contexte, permet d'être comprise  ; un mot mal prononcé individuellement sera compris dans le contexte d'une phrase mais pas compris s'il est prononcé tout seul ( ça m'arrive )

Pilouthai, c'est vrai que les nouilles thaïlandaises sont serrées, mais je t'assure qu'avec l'habitude, on distingue bien les mots entre eux
mais encore une fois, on "accroche " ou pas ; je connais des personnes remarquablement intelligentes qui sont incapables de se mettre au thaïlandais écrit

Il y a bien 5 tons ! Ton prof n'était pas un safique ! :lol:
- Haut
- Bas
- Median
- Descendant
- Montant
A cela, on ajoute le son long et court, juste pour le plaisir !  :dumbom:

Gerardthai a écrit:

..
Pilouthai, c'est vrai que les nouilles thaïlandaises sont serrées, mais je t'assure qu'avec l'habitude, on distingue bien les mots entre eux
mais encore une fois, on "accroche " ou pas ; je connais des personnes remarquablement intelligentes qui sont incapables de se mettre au thaïlandais écrit


Ouf !
Je ne suis peut-être pas si idiot que cela ! :lol::D

Henri Two 9 a écrit:
Prudence84 a écrit:
Henri Two 9 a écrit:


Pour le budget, bien sûr,  surtout en Asie et dans le monde entier !
Je ne remplace rien et j'essaie d'être un peu sérieux !

Un grand fabricant de voitures de luxe disait ; "la Qualité reste, le prix s'oublie" et cela devrait être la même chose pour une femme...
(Pardon, pardon Mesdames :thanks: d'avance !)


J'aime beaucoup La comparaison voiture/femme.
On voit surtout combien les sentiments vous importent !!!
:whistle:


Madame Prudence, ne commencez pas déjà à me juger s'il-vous-plaît et regardez convenablement le smiley !  :thanks:
Est-ce Pilouthai qui vous rend un peu "crinche" ou à cause de cette bague promise qui n'arrivera probablement jamais ?!  :D

Bonne continuation et changez de cible, merci d'avance  :kiss:


Mon Cher,
Je ne vous cible pas ; je ne cible que les propos et je ne m'intéresse pas à qui les écrit !
Soyez également attentif à mon smiley !
:D
Rassurez vous Pilouthai me comble tout à fait et ne le rend pas "crinche" ; terme Que je n'ai pas l'heur de connaître  :lol:
Quant à la bague, soyez sans crainte, elle sera  sous peu à mon doigt.
;)
Allez à tres bientôt  :kiss:

Bon ça m'a l'air compliqué le Thai... Mais je vais m'y mettre, c'est un challenge sympa. J'ai appris l'indonésien en 6 mois et je le  parlais quasi couramment about bout de 2 ans mais c'est bien plus simple que le Thai j'ai l'impression.
De toute façon je me vois pas vivre dans un pays ou je ne comprendrais pas au moins les conversations basiques des gens avec qui j'inter-agis.

laurentbkk21 a écrit:

Bon ça m'a l'air compliqué le Thai... Mais je vais m'y mettre, c'est un challenge sympa. J'ai appris l'indonésien en 6 mois et je le  parlais quasi couramment about bout de 2 ans mais c'est bien plus simple que le Thai j'ai l'impression.
De toute façon je me vois pas vivre dans un pays ou je ne comprendrais pas au moins les conversations basiques des gens avec qui j'inter-agis.


Oui, il parait que l'Indonésien, comme le Malais sont faciles, ne serait ce au moins que parce qu'ils ont le même alphabet que nous; c'est sûr que le Thaïlandais, c'est une autre paire de manche, mais il y a un point faible, la syntaxe est très simple, c'est déjà ça
si tu es vraiment motivé et que tu veux rester longtemps, je te conseille d'aller dans une école et d'apprendre à lire et parler en même temps, tu verras , tu comprendras mieux comme ça la question des tonalités, qui sont partie intégrante de l'écriture ; ne te décourage pas, le succès est au bout du chemin

En fait, en haut, j'ai été imprécis

il y 44 consonnes, 15 voyelles de bases + des voyelles combinées à partir des voyelles de base , en tout 28 voyelles, ça fait donc 72 lettres d'alphabet, qui sont divisées en 2 listes distinctes  ( voyelles et consonnes ) alors que nous les voyelles et consonnes sont mises dans le même alphabet

Vous avez oublié de parler de le qualité de l'audition  qui est très variable chez chaque individu .Avez -vous pensé a faire un test ?
l'audition est très importante ,beaucoup de farangs ont des problèmes d'oreilles 
Si votre oreille est de mauvaise "qualité" ,la compréhension  de la langue thaie  va en dépendre. La compréhension ,la prononciation de la langue et la mémorisation vont en faire les frais .
Une mauvaise qualité d'audition égale  20 à 50 % de compréhension en moins !
Beaucoup (trop) de farangs pensent parler le thai . Je pense que les thais  souvent traduisent  ce que le farang veut exprimer à mon humble avis .
Certains  jeunes thais aiment se raconter entre eux des anecdotes  de mauvaises interprétations et  langage de farangs ,ils en pleurent de rires !
J'ai rencontré une seule  fois une thaie qui m'a confié avoir rencontré un farang qui parlé bien le thai ,elle en était même très surprise  :(
Conclusion notre langage thai ressemblerait-il  à du " petit nègre" ?
J'ai très souvent rencontré des  étrangers qui essayaient de me  parler en français et cela m'a aidé a comprendre l'envers du décors .
Donc une très bonne audition , assiduité ,entrainement à la prononciation, à l'écriture, mémorisation, compréhension  et si vous avez la chance d'avoir un très bon professeur vous serez digne d'une médaille :one

Les femmes veulent l'égalité 'des salaires ce qui est normal si travail et compétences équivalents.
J'ai eu une secrétaire dont le travail consistait notamment à rester â l'accueil de l'agence de 14h à 18h.Au début elle me demandait de partir chercher ses enfants â l'école vers 16h.J'ai dit Ok pour un quart d'heure ,l'agence se trouvant dans une petite ville de province.Peu à peu le quart d'heure est devenu 30 minutes...puis une heure .Là j'ai pété les  plombs.
J'ai pris ensuite comme secrétaire un vieux monsieur qui vivait chez sa maman ...jamais de problème ...555

Perso, je pense réellement qu'on peut tout à fait vivre dans un pays et s'épanouir sans parler la langue, ni la lire et l'écrire !

Fermé