Longueur visa travail

Bonjour,

Si quelqu'un peut m'aider ou m'éclairer car je désespère...
J'ai eu une offre d'emploi au mois d'août dernier pour travailler dans un orchestre à Veracruz. J'ai pu envoyer tous mes diplômes et papiers apostillés et traduits en septembre, la mairie avait lancé la procédure pour mon visa mais pour je ne sais quelle raison l'employeur officiel de l'orchestre a changé, et ils passent maintenant par une entreprise pour faire la demande. Apparemment cela a été fait le 12 février, et maintenant l'orchestre me dit que l'INM doit d'abord venir dans leurs bureaux avant de valider enfin la procédure et que je puisse demander mon visa à Paris. Est-ce que c'est normal que ce soit si long et compliqué? J'ai peur qu'ils me mènent en bateau mais en même temps je ne vois pas trop leur intérêt de faire ça, nous sommes régulièrement en contact, et dès que je leur écris ils me répondent très rapidement. C'est vraiment déstabilisant, et je me sens impuissante dans cette histoire.
Désolée pour la tartine mais j'essayais de résumer le contexte.
Merci d'avance de vos réponses!
Laurianne

bonjour Laurianne,

question immigration, le theme est devenu bcp + complique au mexique depuis fin 2012. maintenant, en effet, c'est l'entreprise qui doit soumettre a immigración une requete afin d'embaucher du personnel etranger, ils repondent en 1 ou 2 mois et ensuite si la demande est acceptee, ils doivent faire une demande en particulier , c'est a dire pour une personne en particulier, donc toi en l'occurence,  en gros la ste qui veut d'embaucher doit demontrer que tu es vraiment super mega chingona et que il n'y a pas d'autres personnes au mexique pour le poste.
donc, oui ca peut etre long. c'est l'administration quoi !
a +
benoit

Bonjour,

Je voudrais savoir pour l'apostille si elle se fait sur l'original, la traduction, ou la copie certifiée conforme.

Ou bien sur plusieurs ?

Merci

bonjour,
de quel document parles tu ? certificat de naissance ? en ce qui me concerne ma mairie me l'a donne en multilangues et je ne me souviens vraiment pas l'avoir fait appostille. si tu faire l'apostille c'est sur un original, pas sur une copie certi conf. la traduction il faut la mettre en annexe.
si c pour un marriage , oui il faut trad et appostille

C'est pour mon diplôme et mon acte de naissance. J'ai des copies certifiées conformes, je les ai fait traduire par un traducteur assermenté. Il me manque juste les apostilles, mais je ne sait pas sur quels exemplaires je dois les faire

ah ,ok.
en  ce qui concerne le visa, je n'ai pas eu besoin d'apostille, pas demande. peut etre pour le fm3.  moi je fais celui de resident permanant.
le plus simple c'est d'aller a immigracion et le demander sur place pour pas faire de betise. que je sache c'est sur l'original l'apostille. et c'est en france que tu dois le faire faire je crois.

Moi j'ai fait mes apostilles sur les copies certifiées et c'était bon. De toute façon sur les formulaires de demande d'apostille  ils exigeaient des copies certifiées.

Merci et les traductions, apostillées aussi ?

Hola !!
Je vois que tu es à Playa del Carmen, je viens y vivre dans 3 semaines :D
Et je suis en train de me battre avec mes papiers, c'est une vraie galère....J'en profite donc pour te demander, la traduction assermentée, tu es passée par qui pour la faire et combien cela t'a coûté ? Les prix que j'ai vu me paraissent énormes (60€ LA page).

Merci d'avance ;)

Coucou

Oui je suis passé par un traducteur assermenté par le tribunal de mon département ça m'a coûté 30€ par documents.

Tu as déjà trouvé un travail ou pas ?

J'ai des pistes mais clairement à Playa, ça ne sert à rien de chercher trop longtemps à l'avance car il faut être disponible presque tout de suite pour commencer à travailler et je reviens le 25 octobre !

Tu travailles où toi ?

Modéré par Bhavna il y a 8 ans
Raison : Vous êtes hors-sujet ici.
Je vous invite à lire la charte du forum