Petit souci linguistique ;)

Bonjour à tous,

Je me présente tout d'abord, je m'appelle Sophie et je vis en France, près de Paris. Je reviens de Djerba, et j'ai bien l'intention d'y retourner dès que possible :-)

Je me suis liée d'amitié avec qqun là-bas, et j'aimerais lui écrire, seul problème mais pas des moindres, il ne lit pas le français et moi je ne sais pas du tout écrire l'arabe ! Je compte commencer à prendre des cours à partir de septembre mais pour l'instant je suis incapable d'écrire quoi que ce soit. Donc je suis à la recherche de qqun de parfaitement bilingue, qui pourrait m'aider en traduisant pour moi du français à l'arabe (pas cinquante pages je vous rassure lol, juste quelques lignes).

Si quelqu'un veut bien m'aider, envoyez-moi un message privé. Merci beaucoup d'avance en tous cas !

Sophie

salut Sophie, je ne suis pas bilingue, mais fais attention à ce qu'une relation sympa ne se termine en "business land". Je t'explique. C'est la course d'un Tunisien pour obtenir les "papiers français" donc forcément tu seras belle, intelligente et il va devenir vite amoureux...
Nous avons l'habitude de voir ces problèmes en permanence. Ma propre collaboratrice a failli tomber dans le panneau.
Ensuite sache que la plupart des Tunisiens parlent français, celui qui ne parle pas du tout français vient d'un environnement qu'il vaut mieux que tu laisses de coté.
J'espère seulement t'avoir rendu service
plaisir
Claude

Merci Claude pour ta prévenance. Cependant ce n'est pas du tout ce genre de situation. L'ami dont je parle connaît ma famille (je suis mariée, j'ai un petit garçon) et n'a pas la moindre envie de quitter Djerba où il a une situation stable dans le tourisme. Il parle très bien français, et sait écrire les lettres de notre alphabet et quelques mots - contrairement à moi qui ne connais rien à l'arabe - mais pas lire et écrire au point de pouvoir lire et répondre très facilement à des lettres. C'est pour cela que de mon côté je voudrais lui montrer que je m'y mets aussi, pour que cette relation soit équitable, chacun faisant des "efforts".

Je rêve peut-être mais je crois que ce genre de relation sympa et sans ambiguïté est possible ; ))

salut Sophie
je suis nouveaux sur ce site ..je suis tunisien et je suis bilingue..je voulais remercier claude pour ses précisions (ce n'est pas faut ce qu'il dit) et je vous offre mon aide pour traduire ce que vous voulez .passes moi ton adresse email je vais te contacter.
a plus.

Bonsoir Sophie0

on est riche que de ses amis...comme la chanson de Caloggero
ma devise: souriez à la vie et la vie vous sourira
gabilulu2010

gabilulu2010 a écrit:

ma devise: souriez à la vie et la vie vous sourira


Je partage cette devise !

Et merci à tous ceux qui me proposent leur aide, la gentillesse est décidément une tradition ici on dirait : ))

ca sera avec plaisir que je peux t'aider
jhabite en tunisie et mon mari est parfaitement bilingue
   
je comprend que djerba tai plu ces vraiment un endroit magnifique
le reste de la tunisie aussi mais un peu differend
a bientot  peu etre

Sophie,
le courrier c'est sympa mais pour ne pas rester loin des yeux ,loin du coeur,il y a skype ou msn.
C'est gratuit et illimité(sauf problème réseau)
Voilà la solution pour continuer à tisser des liens durables.
Claire